Anterior
Letra em Russo
[Куплет 1]
Я выбрал этот путь
Чтоб, открыв глаза, шагнуть
В этот мир вольный
Выбрал этот путь
И сказал себе: Забудь
О своей боли!
Шел я от порога
И молился Богу
Чтобы к вам дорога вывела меня!
[Припев]
Жизнь моя, любовь моя -
Это вы, мои друзья
Быть с которыми я рад вместе
Вам, которых так люблю
Эту песню я пою
Сокровенную свою песню!
В ней пожелать счастья вам и добра я хочу!..
[Куплет 2]
Я выбрал этот путь
Чтобы Сцене присягнуть
Ей служить честно
Выбрал этот путь
Чтобы вас не обмануть
Ни одной песней
За семью ветрами
За семью морями
Сердцем буду с вами
Где бы ни был я!
[Припев]
Жизнь моя, любовь моя -
Это вы, мои друзья
Быть с которыми я рад вместе
Вам, которых так люблю
Эту песню я пою
Сокровенную свою песню!
Я выбрал этот путь
Чтоб, открыв глаза, шагнуть
В этот мир вольный
Выбрал этот путь
И сказал себе: Забудь
О своей боли!
Шел я от порога
И молился Богу
Чтобы к вам дорога вывела меня!
[Припев]
Жизнь моя, любовь моя -
Это вы, мои друзья
Быть с которыми я рад вместе
Вам, которых так люблю
Эту песню я пою
Сокровенную свою песню!
В ней пожелать счастья вам и добра я хочу!..
[Куплет 2]
Я выбрал этот путь
Чтобы Сцене присягнуть
Ей служить честно
Выбрал этот путь
Чтобы вас не обмануть
Ни одной песней
За семью ветрами
За семью морями
Сердцем буду с вами
Где бы ни был я!
[Припев]
Жизнь моя, любовь моя -
Это вы, мои друзья
Быть с которыми я рад вместе
Вам, которых так люблю
Эту песню я пою
Сокровенную свою песню!
Tradução em Português
[Verso 1]
Eu escolhi este caminho
Para que, abrindo os olhos, desse um passo
Neste mundo livre
Escolhi este caminho
E disse a mim mesmo: Esquece
A tua dor!
Caminhei desde o limiar
E rezei a Deus
Para que o caminho me levasse até vós!
[Refrão]
Minha vida, meu amor -
Sois vós, meus amigos
Com quem estou feliz por estar junto
A vós, a quem tanto amo
Esta canção eu canto
A minha canção mais íntima!
Nela, quero desejar-vos felicidade e bondade!..
[Verso 2]
Eu escolhi este caminho
Para jurar fidelidade ao Palco
Para servi-lo honestamente
Escolhi este caminho
Para não vos enganar
Com nenhuma canção
Para além de sete ventos
Para além de sete mares
Estarei convosco de coração
Onde quer que eu esteja!
[Refrão]
Minha vida, meu amor -
Sois vós, meus amigos
Com quem estou feliz por estar junto
A vós, a quem tanto amo
Esta canção eu canto
A minha canção mais íntima!
Eu escolhi este caminho
Para que, abrindo os olhos, desse um passo
Neste mundo livre
Escolhi este caminho
E disse a mim mesmo: Esquece
A tua dor!
Caminhei desde o limiar
E rezei a Deus
Para que o caminho me levasse até vós!
[Refrão]
Minha vida, meu amor -
Sois vós, meus amigos
Com quem estou feliz por estar junto
A vós, a quem tanto amo
Esta canção eu canto
A minha canção mais íntima!
Nela, quero desejar-vos felicidade e bondade!..
[Verso 2]
Eu escolhi este caminho
Para jurar fidelidade ao Palco
Para servi-lo honestamente
Escolhi este caminho
Para não vos enganar
Com nenhuma canção
Para além de sete ventos
Para além de sete mares
Estarei convosco de coração
Onde quer que eu esteja!
[Refrão]
Minha vida, meu amor -
Sois vós, meus amigos
Com quem estou feliz por estar junto
A vós, a quem tanto amo
Esta canção eu canto
A minha canção mais íntima!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Manifesto de Fidelidade ao Público e à Arte
• Juramento à Cena: A canção funciona como um manifesto pessoal de Philipp Kirkorov. O termo «присягнуть» (jurar fidelidade/fazer um juramento militar) eleva a profissão de artista a uma missão sagrada, onde o palco é o altar ao qual ele serve com honestidade.
• Gratidão aos Fãs: O artista refere-se aos seus ouvintes como «meus amigos» (мои друзья), eliminando a barreira entre ídolo e público. Esta proximidade era uma característica central da sua comunicação nos anos 90, consolidando a sua base de fãs como uma extensão da sua própria vida.
• Simbologia do Caminho: A letra utiliza imagens de transição («abrir os olhos», «sair do limiar») para descrever a coragem necessária para seguir uma carreira artística, abandonando a dor pessoal em prol de levar felicidade aos outros.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Вольный | [VOL'-nyy] | Livre / Liberto | Adjetivo que descreve um mundo ou espírito sem amarras. |
| Порога | [Pa-RO-ga] | Limiar / Soleira da porta | Caso Genitivo de 'porog'; simboliza o ponto de partida de uma jornada. |
| Сокровенную | [Sa-kra-VYEN-nu-yu] | Íntima / Sagrada / Oculta | Adjetivo feminino; refere-se a algo guardado no fundo do coração ou da alma. |
| Присягнуть | [Pri-si-GNUT'] | Jurar fidelidade | Verbo solene, geralmente usado para juramentos militares ou compromissos sagrados. |
| Обмануть | [Ab-ma-NUT'] | Enganar / Mentir | Verbo no infinitivo; aqui usado no contexto da honestidade artística. |
| Пожелать | [Pa-zhi-LAT'] | Desejar | Verbo perfectivo usado para expressar votos de felicidades ou sorte. |
Parte 2: O Caso Dativo com Verbos de Serviço e Emoção
A letra utiliza o Caso Dativo para indicar a quem o serviço ou o sentimento é dirigido: Сцене (ao Palco - «служить Сцене») e Вам (a vós - «пожелать счастья вам»). Em russo, o objeto que recebe a ação de servir ou a quem se deseja algo deve estar obrigatoriamente no Dativo.Parte 3: Orações Subordinadas de Finalidade (Чтобы / Чтоб)
A conjunção Чтобы (para que / a fim de) é usada repetidamente para explicar o propósito das escolhas do herói: «Чтобы к вам дорога вывела», «Чтобы Сцене присягнуть». Quando seguida por um infinitivo, indica um objetivo direto; quando seguida pelo passado, expressa um desejo de que algo aconteça através de outra pessoa ou força.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кому решил честно служить герой?
A quem decidiu o herói servir honestamente?
Liga as metas do herói às suas ações na música:
Russo:
Присягнуть
Не обмануть
Пожелать
Português:
Ao Palco (Сцене)
Felicidade (Счастья)
Com nenhuma canção
Кого герой называет своей жизнью и любовью?
A quem é que o herói chama sua vida e seu amor?
🎵 Outras Músicas de "Скажи солнцу: "Да!""
1
Милая
Milaya
Querida
2
Посмотри, Какое Лето
Posmotri, Kakoye Leto
Olha, Que Verão
3
Днем И Ночью
Dnyem I Nochyu
De Dia e de Noite
4
Остров
Ostrov
Ilha
5
Твист-Привет
Twist-Privet
Olá, Twist
6
Мне Мама Тихо Говорила
Mne Mama Tikho Govorila
Minha Mãe Dizia-me Baixinho
7
Зайка Моя
Zayka Moya
Minha Coelhinha
8
Виноват Я Виноват
Vinovat Ya Vinovat
Culpado, Eu Sou Culpado
10
Тайна
Tayna
Mistério
11
Карнавал
Karnaval
Carnaval
12
В Последний Раз
V Posledniy Raz
Pela Última Vez
14
Нас Было Шестеро
Nas Bylo Shestero
Éramos Seis
15
Спасибо Вам, Враги Мои
Spasibo vam, vragi moi
Obrigado a Vocês, Meus Inimigos
16
Я Не Первый Твой Подснежник
Ya Ne Pervyy Tvoy Podsnezhnik
Não Sou a Tua Primeira Galanto
17
Обручальная Ночь
Obruchalnaya Noch
Noite de Núpcias
18
Заблудшая
Zabludshaya
Perdida
19
Будь, Что Будет
Bud, Chto Budet
Seja o Que For
20
Моя Жизнь
Moya Zhizn
A Minha Vida
21
Славянский Базар
Slavyanskiy Bazar
Bazar Eslavo
22
Загляни в мои глаза
Zaglyani v moi glaza
Olha nos Meus Olhos
23
Дорогая
Dorogaya
Querida
24
Не Расстались Мы
Ne Rasstalis My
Não nos Separámos
25
За Тридевять Земель
Za Tridevyat Zemel
Para Além de Vinte e Sete Terras
26
Нет Тебя Прекрасней
Net Tebya Prekrasney
Não há Ninguém mais Bela que Tu
27
Кордебалет
Kordebalet
Corpo de Baile
28
Плохая Примета
Plokhaya Primeta
Mau Presságio
29
Давай Помиримся
Davay Pomirimsya
Vamos Fazer as Pazes
30
Ты Мне Скажи
Ty Mne Skazhi
Diz-me
31
Бегущая по волнам
Begushchaya po volnam
Aquela que Corre sobre as Ondas
32
Лиза
Liza
Liza
33
Колыбельная вулкану
Kolybelnaya Vulkanu
Canção de Ninar para um Vulcão
34
Не Твоя Вина
Ne Tvoya Vina
A Culpa Não é Tua
35
Я Твой Король
Ya Tvoy Korol
Eu Sou o Teu Rei
36
Все Женщины - Красавицы
Vse Zhenshchiny - Krasavitsy
Todas as Mulheres são Belas
