Anterior Próxima
← Voltar para Филипп КиркоровФилипп Киркоров

Моя Жизнь

Moya Zhizn

A Minha Vida

Álbum: Скажи солнцу: "Да!"
Compositor: Alexander Lukyanov
Letrista: Rimma Kazakova
Arranjador: Philipp Kirkorov

Letra em Russo

[Куплет 1]
Что там вдали - вся моя жизнь, ты читаешь ее между строк, подожди, подожди нажимать запотевший курок
Не грусти обо мне и не думай, дорогая до боли земля, я устал, не найдя своей пули, я устал вдалеке от тебя

[Припев]
Ты возьми меня в нежные руки я спешил через холод и зной, через долгие годы разлуки, как я плачу при встрече с тобой
Я бегу по весеннему лесу, сердцу тесно в объятьях груди, а черемуха сказочным цветом засыпает заботы мои

[Куплет 2]
Не могу, не могу надышаться этим духом травы молодой, захмелевший, свалюсь, запыхавшись и зароюсь в нее головой

[Припев]
Ты возьми меня в нежные руки я спешил через холод и зной, через долгие годы разлуки, как я плачу при встрече с тобой
Как я плачу при встрече с тобой, как я плачу при встрече с тобой

Tradução em Português

[Verso 1]
O que está lá ao longe - toda a minha vida, tu lês-na entre linhas, espera, espera antes de apertar o gatilho embaciado
Não fiques triste por mim e não penses, querida terra dolorosa, estou cansado sem encontrar a minha bala, estou cansado longe de ti

[Refrão]
Toma-me nas tuas mãos ternas, apressei-me através do frio e do calor, através de longos anos de separação, como eu choro ao encontrar-me contigo
Corro pela floresta primaveril, o coração está apertado nos abraços do peito, e o azereiro com a sua cor fabulosa cobre as minhas preocupações

[Verso 2]
Não consigo, não consigo fartar-me de respirar este aroma de erva jovem, embriagado, cairei ofegante e enterrarei nela a cabeça

[Refrão]
Toma-me nas tuas mãos ternas, apressei-me através do frio e do calor, através de longos anos de separação, como eu choro ao encontrar-me contigo
Como eu choro ao encontrar-me contigo, como eu choro ao encontrar-me contigo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Dualidade do Cansaço e do Renascimento
A Metáfora do Gatilho: A letra abre com uma imagem dramática de um «gatilho embaciado» (запотевший курок), sugerindo um momento de desespero ou uma vida no limite. O artista pede uma pausa ao destino, refletindo o cansaço existencial de quem «não encontrou a sua bala».

A Natureza como Cura: O cenário muda drasticamente para uma «floresta primaveril» (весенний лес) e o perfume do «azereiro» (черемуха). Na cultura russa, a floração da cheremuha (Prunus padus) simboliza a pureza e a chegada definitiva da primavera, atuando aqui como um bálsamo que apaga as dores do passado.

Pátria e Amor: A «querida terra dolorosa» (дорогая до боли земля) pode ser interpretada tanto como a figura amada quanto como o solo natal. O regresso após «longos anos de separação» é um tema clássico da lírica russa, focando na descarga emocional do reencontro.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Вдали[Vda-LI]Ao longe / À distânciaAdvérbio de lugar.
Между строк[MYEZH-du STROK]Entre linhasExpressão para ler o significado oculto ou profundo de algo.
Курок[Ku-ROK]GatilhoSubstantivo masculino relacionado com armas de fogo.
Разлука[Raz-LU-ka]Separação / ApartamentoSubstantivo feminino que descreve o tempo em que as pessoas amadas estão longe uma da outra.
Черемуха[Chi-RYO-mu-kha]Azereiro / PadusÁrvore russa famosa pelas suas flores brancas e perfume intenso na primavera.
Запыхавшись[Za-PY-khav-shis']Ofegante / Sem fôlegoGerúndio do passado, indicando o estado físico após uma corrida ou esforço.

Parte 2: Verbos Impessoais de Capacidade (Не могу надышаться)
A construção не могу надышаться expressa a incapacidade de parar de realizar uma ação prazerosa. O verbo надышаться é a forma reflexiva e perfectiva de respirar, sugerindo um limite de satisfação que o sujeito não consegue atingir devido à beleza do momento.

Parte 3: O Caso Instrumental de Localização e Meio
O verso «засыпает заботы мои... цветом» utiliza o Caso Instrumental (цветом) para indicar o meio com que a ação é feita (cobrir com flores/cor). Já na expressão «зароюсь в нее головой» (enterrarei nela a cabeça), a palavra головой está no Instrumental para mostrar a parte do corpo que executa o movimento de mergulho na erva.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что просит не нажимать герой в первом куплете?

O que pede o herói para não apertar no primeiro verso?

Liga os elementos da natureza às suas características na canção:

Russo:
Черемуха
Лес
Трава
Português:
Jovem (Молодая)
Primaveril (Весенний)
Cor fabulosa (Сказочный цвет)

Через что спешил герой к своей любви?

Através de que é que o herói se apressou para o seu amor?

🎵 Outras Músicas de "Скажи солнцу: "Да!""

1
Милая
Milaya
Querida
2
Посмотри, Какое Лето
Posmotri, Kakoye Leto
Olha, Que Verão
3
Днем И Ночью
Dnyem I Nochyu
De Dia e de Noite
4
Остров
Ostrov
Ilha
5
Твист-Привет
Twist-Privet
Olá, Twist
6
Мне Мама Тихо Говорила
Mne Mama Tikho Govorila
Minha Mãe Dizia-me Baixinho
7
Зайка Моя
Zayka Moya
Minha Coelhinha
8
Виноват Я Виноват
Vinovat Ya Vinovat
Culpado, Eu Sou Culpado
10
Тайна
Tayna
Mistério
11
Карнавал
Karnaval
Carnaval
12
В Последний Раз
V Posledniy Raz
Pela Última Vez
14
Нас Было Шестеро
Nas Bylo Shestero
Éramos Seis
15
Спасибо Вам, Враги Мои
Spasibo vam, vragi moi
Obrigado a Vocês, Meus Inimigos
16
Я Не Первый Твой Подснежник
Ya Ne Pervyy Tvoy Podsnezhnik
Não Sou a Tua Primeira Galanto
17
Обручальная Ночь
Obruchalnaya Noch
Noite de Núpcias
18
Заблудшая
Zabludshaya
Perdida
19
Будь, Что Будет
Bud, Chto Budet
Seja o Que For
21
Славянский Базар
Slavyanskiy Bazar
Bazar Eslavo
22
Загляни в мои глаза
Zaglyani v moi glaza
Olha nos Meus Olhos
23
Дорогая
Dorogaya
Querida
24
Не Расстались Мы
Ne Rasstalis My
Não nos Separámos
25
За Тридевять Земель
Za Tridevyat Zemel
Para Além de Vinte e Sete Terras
26
Нет Тебя Прекрасней
Net Tebya Prekrasney
Não há Ninguém mais Bela que Tu
27
Кордебалет
Kordebalet
Corpo de Baile
28
Плохая Примета
Plokhaya Primeta
Mau Presságio
29
Давай Помиримся
Davay Pomirimsya
Vamos Fazer as Pazes
30
Ты Мне Скажи
Ty Mne Skazhi
Diz-me
31
Бегущая по волнам
Begushchaya po volnam
Aquela que Corre sobre as Ondas
32
Лиза
Liza
Liza
33
Колыбельная вулкану
Kolybelnaya Vulkanu
Canção de Ninar para um Vulcão
34
Не Твоя Вина
Ne Tvoya Vina
A Culpa Não é Tua
35
Я Твой Король
Ya Tvoy Korol
Eu Sou o Teu Rei
36
Все Женщины - Красавицы
Vse Zhenshchiny - Krasavitsy
Todas as Mulheres são Belas
37
Я Выбрал Этот Путь
Ya Vybral Etot Put
Eu Escolhi Este Caminho
Ver álbum completo →