Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Жизнь мне вечные сюрпризы
Нет - да нет преподнесет
У моей подруги Лизы
Ой, характер! Ой, не мед!
Мне казалось, счастье близко
Да никак не добегу
В сердце Лизки без прописки
Поселиться не могу
[Припев]
Слышишь, Лиза, Лиза
Бросай свои капризы
Сама не понимаешь
Что ты с огнем играешь
Лиза, Лизавета
Поторопи с ответом
Иначе будет поздно
Я говорю серьезно
[Куплет 2]
Я тону в твоем коварстве
Как в клокочущей реке
Ты - другое государство
А границы на замке
Мне судьба бросает вызов -
Сто препятствий на пути
Мне без визы в сердце Лизы
Не проехать, не пройти
[Припев]
Слышишь, Лиза, Лиза
Бросай свои капризы
Сама не понимаешь
Что ты с огнем играешь
Лиза, Лизавета
Поторопи с ответом
Иначе будет поздно
Я говорю серьезно
[Куплет 3]
Слушай, Лизка, ты артистка
Но не ту играешь роль
Я пришлю тебе записку
Будет в ней тоска и боль
Я вопрос поставлю круто
И пощады ты не жди
Если черт тебя попутал
К черту этому иди
[Припев]
Слышишь, Лиза, Лиза
Бросай свои капризы
Сама не понимаешь
Что ты с огнем играешь
Лиза, Лизавета
Поторопи с ответом
Иначе будет поздно
Я говорю серьезно
Слышишь, Лиза, Лиза
Бросай свои капризы
Сама не понимаешь
Что ты с огнем играешь
Лиза, Лизавета
Поторопи с ответом
Иначе будет поздно
Я говорю серьезно
[Припев]
Слышишь, Лиза, Лиза
Бросай свои капризы
Сама не понимаешь
Что ты с огнем играешь
Лиза, Лизавета
Поторопи с ответом
Иначе будет поздно
Он говорит серьезно
[Аутро]
Лизок! Лизочка! Ливаветочка! Лиза!
Жизнь мне вечные сюрпризы
Нет - да нет преподнесет
У моей подруги Лизы
Ой, характер! Ой, не мед!
Мне казалось, счастье близко
Да никак не добегу
В сердце Лизки без прописки
Поселиться не могу
[Припев]
Слышишь, Лиза, Лиза
Бросай свои капризы
Сама не понимаешь
Что ты с огнем играешь
Лиза, Лизавета
Поторопи с ответом
Иначе будет поздно
Я говорю серьезно
[Куплет 2]
Я тону в твоем коварстве
Как в клокочущей реке
Ты - другое государство
А границы на замке
Мне судьба бросает вызов -
Сто препятствий на пути
Мне без визы в сердце Лизы
Не проехать, не пройти
[Припев]
Слышишь, Лиза, Лиза
Бросай свои капризы
Сама не понимаешь
Что ты с огнем играешь
Лиза, Лизавета
Поторопи с ответом
Иначе будет поздно
Я говорю серьезно
[Куплет 3]
Слушай, Лизка, ты артистка
Но не ту играешь роль
Я пришлю тебе записку
Будет в ней тоска и боль
Я вопрос поставлю круто
И пощады ты не жди
Если черт тебя попутал
К черту этому иди
[Припев]
Слышишь, Лиза, Лиза
Бросай свои капризы
Сама не понимаешь
Что ты с огнем играешь
Лиза, Лизавета
Поторопи с ответом
Иначе будет поздно
Я говорю серьезно
Слышишь, Лиза, Лиза
Бросай свои капризы
Сама не понимаешь
Что ты с огнем играешь
Лиза, Лизавета
Поторопи с ответом
Иначе будет поздно
Я говорю серьезно
[Припев]
Слышишь, Лиза, Лиза
Бросай свои капризы
Сама не понимаешь
Что ты с огнем играешь
Лиза, Лизавета
Поторопи с ответом
Иначе будет поздно
Он говорит серьезно
[Аутро]
Лизок! Лизочка! Ливаветочка! Лиза!
Tradução em Português
[Verso 1]
A vida apresenta-me eternas surpresas
De vez em quando
A minha amiga Liza tem
Ui, um génio! Nada fácil!
Parecia-me que a felicidade estava perto
Mas não consigo lá chegar de maneira nenhuma
No coração da Lizka, sem registo de residência
Não me posso instalar
[Refrão]
Ouve, Liza, Liza
Deixa lá os teus caprichos
Tu própria não compreendes
Que estás a brincar com o fogo
Liza, Elizabete
Despacha-te com a resposta
Caso contrário, será tarde
Estou a falar a sério
[Verso 2]
Afogo-me na tua astúcia
Como num rio revolto
Tu és outro Estado
E as fronteiras estão trancadas
O destino lança-me um desafio -
Cem obstáculos no caminho
Sem visto para o coração da Liza
Não se pode passar nem atravessar
[Refrão]
Ouve, Liza, Liza
Deixa lá os teus caprichos
Tu própria não compreendes
Que estás a brincar com o fogo
Liza, Elizabete
Despacha-te com a resposta
Caso contrário, será tarde
Estou a falar a sério
[Verso 3]
Ouve, Lizka, tu és uma artista
Mas não estás a interpretar o papel certo
Enviar-te-ei um bilhete
Nele haverá angústia e dor
Colocarei a questão de forma dura
E não esperes piedade
Se o diabo te confundiu
Vai para esse diabo
[Refrão]
Ouve, Liza, Liza
Deixa lá os teus caprichos
Tu própria não compreendes
Que estás a brincar com o fogo
Liza, Elizabete
Despacha-te com a resposta
Caso contrário, será tarde
Estou a falar a sério
Ouve, Liza, Liza
Deixa lá os teus caprichos
Tu própria não compreendes
Que estás a brincar com o fogo
Liza, Elizabete
Despacha-te com a resposta
Caso contrário, será tarde
Estou a falar a sério
[Refrão]
Ouve, Liza, Liza
Deixa lá os teus caprichos
Tu própria não compreendes
Que estás a brincar com o fogo
Liza, Elizabete
Despacha-te com a resposta
Caso contrário, será tarde
Ele está a falar a sério
[Outro]
Lizok! Lizochka! Elizavetochka! Liza!
A vida apresenta-me eternas surpresas
De vez em quando
A minha amiga Liza tem
Ui, um génio! Nada fácil!
Parecia-me que a felicidade estava perto
Mas não consigo lá chegar de maneira nenhuma
No coração da Lizka, sem registo de residência
Não me posso instalar
[Refrão]
Ouve, Liza, Liza
Deixa lá os teus caprichos
Tu própria não compreendes
Que estás a brincar com o fogo
Liza, Elizabete
Despacha-te com a resposta
Caso contrário, será tarde
Estou a falar a sério
[Verso 2]
Afogo-me na tua astúcia
Como num rio revolto
Tu és outro Estado
E as fronteiras estão trancadas
O destino lança-me um desafio -
Cem obstáculos no caminho
Sem visto para o coração da Liza
Não se pode passar nem atravessar
[Refrão]
Ouve, Liza, Liza
Deixa lá os teus caprichos
Tu própria não compreendes
Que estás a brincar com o fogo
Liza, Elizabete
Despacha-te com a resposta
Caso contrário, será tarde
Estou a falar a sério
[Verso 3]
Ouve, Lizka, tu és uma artista
Mas não estás a interpretar o papel certo
Enviar-te-ei um bilhete
Nele haverá angústia e dor
Colocarei a questão de forma dura
E não esperes piedade
Se o diabo te confundiu
Vai para esse diabo
[Refrão]
Ouve, Liza, Liza
Deixa lá os teus caprichos
Tu própria não compreendes
Que estás a brincar com o fogo
Liza, Elizabete
Despacha-te com a resposta
Caso contrário, será tarde
Estou a falar a sério
Ouve, Liza, Liza
Deixa lá os teus caprichos
Tu própria não compreendes
Que estás a brincar com o fogo
Liza, Elizabete
Despacha-te com a resposta
Caso contrário, será tarde
Estou a falar a sério
[Refrão]
Ouve, Liza, Liza
Deixa lá os teus caprichos
Tu própria não compreendes
Que estás a brincar com o fogo
Liza, Elizabete
Despacha-te com a resposta
Caso contrário, será tarde
Ele está a falar a sério
[Outro]
Lizok! Lizochka! Elizavetochka! Liza!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Metáforas Burocráticas e Diminutivos Russos
• A Burocracia do Coração: A letra utiliza termos administrativos soviéticos e russos como «propiska» (прописка - registo obrigatório de residência) e «viza» (виза) para descrever a dificuldade de entrar no coração da amada. Comparar uma mulher a um «Estado com fronteiras trancadas» reflete a complexidade das relações num período de mudanças geopolíticas na Rússia.
• Variações de Nomes: A música exemplifica a riqueza dos nomes russos. De «Liza» (padrão), passamos por «Lizka» (coloquial/atrevido), «Elizaveta» (formal/completo), até aos carinhosos «Lizok», «Lizochka» e «Elizavetochka» no final. Cada variação indica um nível diferente de proximidade ou tom emocional.
• Expressões Populares: A frase «характер — не мёд» (caráter não é mel) é uma expressão idiomática comum para dizer que alguém tem um temperamento difícil ou teimoso.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Прописка | [Pra-PIS-ka] | Registo de residência | Sistema oficial de registo de cidadãos num endereço específico, essencial na vida russa. |
| Коварство | [Ka-VAR-stva] | Astúcia / Malícia | Substantivo neutro que descreve um comportamento traiçoeiro ou enganador. |
| Клокочущей | [Kla-KO-chush-shiy] | Revolto / Borbulhante | Particípio presente que descreve o som e o movimento de águas agitadas. |
| Пощады | [Pa-SHCHAD-y] | Piedade / Misericórdia | Substantivo feminino no caso genitivo, usado frequentemente em contextos de confronto. |
| Попутал | [Pa-PU-tal] | Confundiu / Seduziu ao erro | Verbo no passado; a expressão 'čert poputal' significa que o diabo levou alguém a fazer algo errado. |
| Поторопи | [Pa-ta-ra-PI] | Despacha / Apressa | Modo imperativo do verbo 'potoropit', incentivando uma ação rápida. |
Parte 2: O Caso Preposicional com «В» e «На»
A letra utiliza o Caso Preposicional para indicar localização: «В сердце» (No coração) e «На замке» (Trancado/No cadeado). Note que «на замке» é uma expressão fixa para indicar que algo está fechado à chave. O uso de без (sem) no verso «без прописки» exige o Caso Genitivo, enfatizando a falta de autorização para estar naquele espaço.Parte 3: O Futuro com «Будет»
Kirkorov avisa: «Иначе будет поздно» (Caso contrário, será tarde). O uso de будет (será/haverá) é o futuro da 3ª pessoa do singular do verbo ser/estar. Em russo, o futuro de adjetivos e advérbios de estado é formado simplesmente adicionando esta partícula, criando um sentido de inevitabilidade ou ultimato.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что мешает герою попасть в сердце Лизы?
O que impede o herói de entrar no coração da Liza?
Liga as metáforas aos seus significados na letra:
Russo:
Границы
Характер
Коварство
Português:
Não é mel (Не мёд)
Rio revolto (Клокочущая река)
Trancadas (На замке)
Кто «попутал» Лизу по мнению героя?
Quem «confundiu» a Liza na opinião do herói?
🎵 Outras Músicas de "Скажи солнцу: "Да!""
1
Милая
Milaya
Querida
2
Посмотри, Какое Лето
Posmotri, Kakoye Leto
Olha, Que Verão
3
Днем И Ночью
Dnyem I Nochyu
De Dia e de Noite
4
Остров
Ostrov
Ilha
5
Твист-Привет
Twist-Privet
Olá, Twist
6
Мне Мама Тихо Говорила
Mne Mama Tikho Govorila
Minha Mãe Dizia-me Baixinho
7
Зайка Моя
Zayka Moya
Minha Coelhinha
8
Виноват Я Виноват
Vinovat Ya Vinovat
Culpado, Eu Sou Culpado
10
Тайна
Tayna
Mistério
11
Карнавал
Karnaval
Carnaval
12
В Последний Раз
V Posledniy Raz
Pela Última Vez
14
Нас Было Шестеро
Nas Bylo Shestero
Éramos Seis
15
Спасибо Вам, Враги Мои
Spasibo vam, vragi moi
Obrigado a Vocês, Meus Inimigos
16
Я Не Первый Твой Подснежник
Ya Ne Pervyy Tvoy Podsnezhnik
Não Sou a Tua Primeira Galanto
17
Обручальная Ночь
Obruchalnaya Noch
Noite de Núpcias
18
Заблудшая
Zabludshaya
Perdida
19
Будь, Что Будет
Bud, Chto Budet
Seja o Que For
20
Моя Жизнь
Moya Zhizn
A Minha Vida
21
Славянский Базар
Slavyanskiy Bazar
Bazar Eslavo
22
Загляни в мои глаза
Zaglyani v moi glaza
Olha nos Meus Olhos
23
Дорогая
Dorogaya
Querida
24
Не Расстались Мы
Ne Rasstalis My
Não nos Separámos
25
За Тридевять Земель
Za Tridevyat Zemel
Para Além de Vinte e Sete Terras
26
Нет Тебя Прекрасней
Net Tebya Prekrasney
Não há Ninguém mais Bela que Tu
27
Кордебалет
Kordebalet
Corpo de Baile
28
Плохая Примета
Plokhaya Primeta
Mau Presságio
29
Давай Помиримся
Davay Pomirimsya
Vamos Fazer as Pazes
30
Ты Мне Скажи
Ty Mne Skazhi
Diz-me
31
Бегущая по волнам
Begushchaya po volnam
Aquela que Corre sobre as Ondas
33
Колыбельная вулкану
Kolybelnaya Vulkanu
Canção de Ninar para um Vulcão
34
Не Твоя Вина
Ne Tvoya Vina
A Culpa Não é Tua
35
Я Твой Король
Ya Tvoy Korol
Eu Sou o Teu Rei
36
Все Женщины - Красавицы
Vse Zhenshchiny - Krasavitsy
Todas as Mulheres são Belas
37
Я Выбрал Этот Путь
Ya Vybral Etot Put
Eu Escolhi Este Caminho
