Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
В провинциальном городке
Был праздник, музыка звучала
Но вот в ликующей толпе
Возник зловещий лик бродяги
Он шёл, как будто бы один
Толпа его не замечала
И как-то странно на него
Смотрели местные собаки
[Припев]
В чёрном цилиндре
В наряде старинном
В город на праздник
Путник очень спешил
По горам пробирался
И улыбался
Но камень сорвался
В пропасть с горных вершин
[Куплет 2]
Был грязный плащ на нём одет
Цилиндр чёрный смят в гармошку
Себе под ноги он глядел
А в кулаке сжимал он маску
Но кто-то крикнул вдруг: «Привет!
Повеселился б ты немножко
В такой весёлый светлый день
Как можно быть таким несчастным?»
[Припев]
В чёрном цилиндре
В наряде старинном
В город на праздник
Путник очень спешил
По горам пробирался
И улыбался
Но камень сорвался
В пропасть с горных вершин
[Куплет 3]
И проходимец поднял взгляд
И злобным голосом ответил:
«Я всех замучить был бы рад
И от того я так невесел
Я в маске рыжей обезьяны
На праздник к вам попасть мечтал
Когда б не камень окаянный
Что мне на голову упал»
[Припев]
В чёрном цилиндре
В наряде старинном
В город на праздник
Путник очень спешил
По горам пробирался
И улыбался
Но камень сорвался
В пропасть с горных вершин
В провинциальном городке
Был праздник, музыка звучала
Но вот в ликующей толпе
Возник зловещий лик бродяги
Он шёл, как будто бы один
Толпа его не замечала
И как-то странно на него
Смотрели местные собаки
[Припев]
В чёрном цилиндре
В наряде старинном
В город на праздник
Путник очень спешил
По горам пробирался
И улыбался
Но камень сорвался
В пропасть с горных вершин
[Куплет 2]
Был грязный плащ на нём одет
Цилиндр чёрный смят в гармошку
Себе под ноги он глядел
А в кулаке сжимал он маску
Но кто-то крикнул вдруг: «Привет!
Повеселился б ты немножко
В такой весёлый светлый день
Как можно быть таким несчастным?»
[Припев]
В чёрном цилиндре
В наряде старинном
В город на праздник
Путник очень спешил
По горам пробирался
И улыбался
Но камень сорвался
В пропасть с горных вершин
[Куплет 3]
И проходимец поднял взгляд
И злобным голосом ответил:
«Я всех замучить был бы рад
И от того я так невесел
Я в маске рыжей обезьяны
На праздник к вам попасть мечтал
Когда б не камень окаянный
Что мне на голову упал»
[Припев]
В чёрном цилиндре
В наряде старинном
В город на праздник
Путник очень спешил
По горам пробирался
И улыбался
Но камень сорвался
В пропасть с горных вершин
Tradução em Português
[Verso 1]
Numa cidade provincial
Havia uma festa, a música soava
Mas eis que na multidão exultante
Surgiu o rosto sinistro de um vagabundo
Ele caminhava como se estivesse sozinho
A multidão não reparava nele
E de modo estranho para ele
Olhavam os cães locais
[Refrão]
De cartola preta
Num traje antigo
Para a cidade, para a festa
O viajante tinha muita pressa
Pelas montanhas abria caminho
E sorria
Mas uma pedra soltou-se
No abismo, dos cumes das montanhas
[Verso 2]
Um manto sujo ele vestia
A cartola preta estava amarrotada como um acordeão
Olhava para debaixo dos seus pés
E no punho apertava uma máscara
Mas alguém gritou de repente: «Olá!
Diverte-te um pouco
Num dia tão alegre e luminoso
Como se pode ser tão infeliz?»
[Refrão]
De cartola preta
Num traje antigo
Para a cidade, para a festa
O viajante tinha muita pressa
Pelas montanhas abria caminho
E sorria
Mas uma pedra soltou-se
No abismo, dos cumes das montanhas
[Verso 3]
E o vigarista levantou o olhar
E com voz maligna respondeu:
«Eu teria prazer em atormentar todos
E por isso estou tão pouco alegre
Eu, numa máscara de macaco ruivo
Sonhava entrar na vossa festa
Se não fosse a pedra maldita
Que me caiu em cima da cabeça»
[Refrão]
De cartola preta
Num traje antigo
Para a cidade, para a festa
O viajante tinha muita pressa
Pelas montanhas abria caminho
E sorria
Mas uma pedra soltou-se
No abismo, dos cumes das montanhas
Numa cidade provincial
Havia uma festa, a música soava
Mas eis que na multidão exultante
Surgiu o rosto sinistro de um vagabundo
Ele caminhava como se estivesse sozinho
A multidão não reparava nele
E de modo estranho para ele
Olhavam os cães locais
[Refrão]
De cartola preta
Num traje antigo
Para a cidade, para a festa
O viajante tinha muita pressa
Pelas montanhas abria caminho
E sorria
Mas uma pedra soltou-se
No abismo, dos cumes das montanhas
[Verso 2]
Um manto sujo ele vestia
A cartola preta estava amarrotada como um acordeão
Olhava para debaixo dos seus pés
E no punho apertava uma máscara
Mas alguém gritou de repente: «Olá!
Diverte-te um pouco
Num dia tão alegre e luminoso
Como se pode ser tão infeliz?»
[Refrão]
De cartola preta
Num traje antigo
Para a cidade, para a festa
O viajante tinha muita pressa
Pelas montanhas abria caminho
E sorria
Mas uma pedra soltou-se
No abismo, dos cumes das montanhas
[Verso 3]
E o vigarista levantou o olhar
E com voz maligna respondeu:
«Eu teria prazer em atormentar todos
E por isso estou tão pouco alegre
Eu, numa máscara de macaco ruivo
Sonhava entrar na vossa festa
Se não fosse a pedra maldita
Que me caiu em cima da cabeça»
[Refrão]
De cartola preta
Num traje antigo
Para a cidade, para a festa
O viajante tinha muita pressa
Pelas montanhas abria caminho
E sorria
Mas uma pedra soltou-se
No abismo, dos cumes das montanhas
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Tragédia de um Vilão Morto-Vivo
Esta é a música-título do primeiro álbum oficial da banda e define perfeitamente a estética «Horror Punk» de Korol i Shut.
Esta é a música-título do primeiro álbum oficial da banda e define perfeitamente a estética «Horror Punk» de Korol i Shut.
• O Viajante Pós-Morte: A letra narra a história de um viajante que morre a caminho de um festival devido a um acidente nas montanhas. O horror reside no facto de ele continuar o seu caminho como um morto-vivo (zombie), carregando os sinais físicos da sua morte (a cartola amarrotada, o manto sujo).
• O Sexto Sentido dos Animais: Um detalhe clássico do folclore é a percepção dos animais. Enquanto as pessoas, mergulhadas na festa, ignoram o estranho, os cães «olham de modo estranho», sentindo a presença do sobrenatural.
• A Ironia do Malogro: O personagem revela que a sua intenção original era maligna («atormentar todos»), mas o seu plano foi frustrado por uma fatalidade mundana. A pedra «maldita» (okayanniy) não só o matou, como o deixou num estado de depressão eterna, impedindo-o de desfrutar até da sua própria maldade.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Цилиндр | [Tsi-LINDR] | Cartola | Substantivo masculino. Refere-se ao chapéu alto clássico. |
| Путник | [PUT-nik] | Viajante / Caminhante | Substantivo masculino derivado de 'Put' (caminho). |
| Пропасть | [PRO-past'] | Abismo / Precipício | Substantivo feminino. |
| Вершина | [Vir-SHI-na] | Cume / Topo / Pico | Substantivo feminino. |
| Проходимец | [Pra-kha-DI-miets] | Vigarista / Aventureiro | Termo pejorativo para alguém sem escrúpulos que vagueia. |
| Окаянный | [A-ka-YAN-niy] | Maldito / Execrável | Adjetivo de tom religioso ou folclórico antigo. |
Parte 2: Comparações Criativas (Garmoshka)
A letra usa a construção Смят в гармошку (amarrotado como um acordeão). Em russo, usar instrumentos musicais ou objetos quotidianos para descrever estados físicos é muito comum no registo popular e punk. Indica algo que foi comprimido e ficou cheio de pregas.Parte 3: O Condicional com «Когда б не»
No último verso, o personagem diz: Когда б не камень (Se não fosse a pedra). Esta é uma variante poética e ligeiramente arcaica de 'Если бы не', usada para expressar uma condição que impediu um desejo de se realizar, reforçando o tom de lamento do morto-vivo.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что случилось с путником в горах?
O que aconteceu ao viajante nas montanhas?
Liga os acessórios do viajante aos seus estados:
Russo:
Плащ
Маска
Цилиндр
Português:
Amarrotado (Smyat)
Sujo (Gryazniy)
De macaco ruivo
Кто заметил странность бродяги в городе?
Quem notou a estranheza do vagabundo na cidade?
🎵 Outras Músicas de "Камнем по голове"
1
Смельчак и ветер
Smelchak i veter
O Valente e o Vento
2
Проказник скоморох
Prokaznik skomorokh
O Bobo da Corte Maroto
3
Верная жена
Vernaya zhena
A Esposa Fiel
4
Садовник
Sadovnik
O Jardineiro
5
Блуждают тени
Bluzhdayut teni
Sombras Vagueiam
6
Внезапная голова
Vnezapnaya golova
Cabeça Súbita
7
Шар голубой
Shar goluboy
Esfera Azul
8
Злодей и шапка
Zlodey i shapka
O Vilão e o Chapéu
9
От женщин кругом голова
Ot zhenshchin krugom golova
As Mulheres Fazem a Cabeça Andar à Roda
10
Рыбак
Rybak
O Pescador
11
Мотоцикл
Mototsikl
Motociclo
12
Холодное тело
Kholodnoye telo
Corpo Frio
13
Дурак и молния
Durak i molniya
O Tolo e o Relâmpago
14
Леший обиделся
Leshiy obidelsya
O Leshy Ficou Ofendido
15
Два вора и монета
Dva vora i moneta
Dois Ladrões e uma Moeda
16
Любовь и пропеллер
Lyubov i propeller
O Amor e a Hélice
18
С тех пор как он ушёл
S tekh por kak on ushol
Desde que Ele se Foi
19
В доме суета
V dome suyeta
Azafama em Casa
20
Лесные разбойники
Lesnyye razboyniki
Salteadores da Floresta
21
Мария
Mariya
Maria
22
Мёртвая земля
Myortvaya zemlya
Terra Morta
