Anterior Próxima
Letra em Russo
Познакомились в саду Эдемовом
Стояла ты в халатике кремовом
И глаза твои блестят и светят
И мы решили, что никто нас не заметит
Познакомились в саду Эдемовом
Стояла ты в халатике кремовом
И глаза твои блестят и светят
И мы решили, что никто нас не заметит
Познакомились в саду Эдемовом
Стояла ты в халатике кремовом
И глаза твои блестят и светят
И мы решили, что никто нас не заметит
Познакомились в саду Эдемовом
Стояла ты в халатике кремовом
И глаза твои блестят и светят
И мы решили, что никто нас не заметит
И обняв меня обледенелого
Губами цвета граната спелого
Ты меня целуешь до забвения
А я не забуду это чудное мгновение
И обняв меня обледенелого
Губами цвета граната спелого
Ты меня целуешь до забвения
А я не забуду это чудное мгновение
Хоть родился я в рубашке
Рубашка эта не для глажки
След простыл, покрылся серой пылью
И не родился я, чтоб сказку сделать былью
Хоть родился я в рубашке
Рубашка эта не для глажки
След простыл, покрылся серой пылью
И не родился я, чтоб сказку сделать былью
Стояла ты в халатике кремовом
И глаза твои блестят и светят
И мы решили, что никто нас не заметит
Познакомились в саду Эдемовом
Стояла ты в халатике кремовом
И глаза твои блестят и светят
И мы решили, что никто нас не заметит
Познакомились в саду Эдемовом
Стояла ты в халатике кремовом
И глаза твои блестят и светят
И мы решили, что никто нас не заметит
Познакомились в саду Эдемовом
Стояла ты в халатике кремовом
И глаза твои блестят и светят
И мы решили, что никто нас не заметит
И обняв меня обледенелого
Губами цвета граната спелого
Ты меня целуешь до забвения
А я не забуду это чудное мгновение
И обняв меня обледенелого
Губами цвета граната спелого
Ты меня целуешь до забвения
А я не забуду это чудное мгновение
Хоть родился я в рубашке
Рубашка эта не для глажки
След простыл, покрылся серой пылью
И не родился я, чтоб сказку сделать былью
Хоть родился я в рубашке
Рубашка эта не для глажки
След простыл, покрылся серой пылью
И не родился я, чтоб сказку сделать былью
Tradução em Português
Conhecemo-nos no jardim do Éden
Estavas lá de roupão creme
E os teus olhos brilham e iluminam
E decidimos que ninguém nos notaria
Conhecemo-nos no jardim do Éden
Estavas lá de roupão creme
E os teus olhos brilham e iluminam
E decidimos que ninguém nos notaria
Conhecemo-nos no jardim do Éden
Estavas lá de roupão creme
E os teus olhos brilham e iluminam
E decidimos que ninguém nos notaria
Conhecemo-nos no jardim do Éden
Estavas lá de roupão creme
E os teus olhos brilham e iluminam
E decidimos que ninguém nos notaria
И abraçando-me a mim, gelado
Com lábios da cor de uma romã madura
Tu beijas-me até ao esquecimento
E eu não esquecerei este momento maravilhoso
И abraçando-me a mim, gelado
Com lábios da cor de uma romã madura
Tu beijas-me até ao esquecimento
E eu não esquecerei este momento maravilhoso
Embora tenha nascido com sorte
Esta sorte não é para ser facilitada
O rasto desapareceu, cobriu-se de pó cinzento
E eu não nasci para fazer do conto de fadas uma realidade
Embora tenha nascido com sorte
Esta sorte não é para ser facilitada
O rasto desapareceu, cobriu-se de pó cinzento
E eu não nasci para fazer do conto de fadas uma realidade
Estavas lá de roupão creme
E os teus olhos brilham e iluminam
E decidimos que ninguém nos notaria
Conhecemo-nos no jardim do Éden
Estavas lá de roupão creme
E os teus olhos brilham e iluminam
E decidimos que ninguém nos notaria
Conhecemo-nos no jardim do Éden
Estavas lá de roupão creme
E os teus olhos brilham e iluminam
E decidimos que ninguém nos notaria
Conhecemo-nos no jardim do Éden
Estavas lá de roupão creme
E os teus olhos brilham e iluminam
E decidimos que ninguém nos notaria
И abraçando-me a mim, gelado
Com lábios da cor de uma romã madura
Tu beijas-me até ao esquecimento
E eu não esquecerei este momento maravilhoso
И abraçando-me a mim, gelado
Com lábios da cor de uma romã madura
Tu beijas-me até ao esquecimento
E eu não esquecerei este momento maravilhoso
Embora tenha nascido com sorte
Esta sorte não é para ser facilitada
O rasto desapareceu, cobriu-se de pó cinzento
E eu não nasci para fazer do conto de fadas uma realidade
Embora tenha nascido com sorte
Esta sorte não é para ser facilitada
O rasto desapareceu, cobriu-se de pó cinzento
E eu não nasci para fazer do conto de fadas uma realidade
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Ironia Bíblica e Expressões Populares
• Éden Doméstico: A música utiliza a imagem do «Jardim do Éden» (Сад Эдемовый) de forma irónica, contrastando o paraíso bíblico com detalhes quotidianos como um «roupão creme» (халатик кремовый), sugerindo que o paraíso pode ser encontrado na intimidade simples.
• Nascido de Camisa (Родиться в рубашке): Esta é uma expressão idiomática russa que significa «nascer com muita sorte» ou «escapar por pouco de um perigo». O eu-lírico brinca com a expressão dizendo que a sua «camisa» (sorte) não é para ser passada a ferro, indicando um destino difícil.
• Referência a Pushkin: O verso «чудное мгновение» (momento maravilhoso) é uma citação direta ao mais famoso poema de Alexander Pushkin, conferindo um tom literário clássico a uma canção pop contemporânea.
• Otimismo vs Realidade: A frase «fazer do conto de fadas uma realidade» (сказку сделать былью) era um slogan soviético famoso. Aqui, o cantor subverte-o, admitindo o seu pessimismo ou realismo perante a vida.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Халатик | [kha-LA-tik] | Roupão / Bata | Diminutivo de 'khalat'. Sugere algo informal, doméstico e íntimo. |
| Обледенелого | [ab-li-di-NYE-la-va] | Gelado / Congelado | Adjetivo que descreve alguém coberto de gelo ou extremamente frio emocionalmente. |
| Гранат | [gra-NAT] | Romã | Fruta usada aqui para descrever a cor vermelha intensa e a doçura dos lábios. |
| Забвение | [zab-VYE-ni-ye] | Esquecimento / Oblívio | Substantivo neutro que indica um estado onde se perde a memória ou a consciência do mundo. |
| Рубашка | [ru-BASH-ka] | Camisa | Parte da expressão 'nascer de camisa' (ter sorte). |
| Глажка | [GLASH-ka] | Engomagem / Ato de passar a ferro | Substantivo derivado do verbo 'gladit'' (passar a ferro). |
Parte 1: O Uso do Diminutivo Afetivo
A palavra «халатик» é o diminutivo de «халат». Em russo, os diminutivos não indicam apenas tamanho, mas também carinho, intimidade ou uma atmosfera relaxada. Nesta letra, reforça a natureza pessoal e terna do encontro no «Éden».Parte 2: Particípios em Função de Adjetivo
O termo «обледенелого» (gelado) é um particípio passado que funciona como adjetivo no Caso Acusativo masculino (concordando com 'menya'). Mostra o estado do sujeito que é transformado pelo calor do beijo da amada.Parte 3: Expressões Negativas de Propósito (Чтобы не)
A frase «не родился я, чтоб сказку сделать былью» usa a conjunção «чтобы» (para que) abreviada para «чтоб» na poesia. Indica a finalidade ou o destino da vida do sujeito, aqui negado para enfatizar um sentimento de fatalismo ou desilusão.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какого цвета был халатик в Саду Эдемовом?
De que cor era o roupão no Jardim do Éden?
Associa as comparações feitas na música:
Russo:
Мгновение
Пыль
Губы
Português:
Cor de romã (Цвета граната)
Maravilhoso (Чудное)
Cinzenta (Серая)
Что означает выражение «родиться в рубашке» в контексте песни?
O que significa a expressão «nascer de camisa» no contexto da música?
🎵 Outras Músicas de "ДруGOY"
1
Струны
Struny
Cordas
2
Голос
Golos
Voz
3
Гибну я
Gibnu ya
Eu pereço
4
Королева
Koroleva
Rainha
5
Новый герой
Novyy geroy
Novo Herói
6
Без тебя
Bez tebya
Sem ti
7
Любовь без любви
Lyubov bez lyubvi
Amor sem amor
8
Ты всё увидишь сам
Ty vse uvidish sam
Tu verás tudo por ti mesmo
9
Снег
Sneg
Neve
10
Я так люблю тебя
Ya tak lyublyu tebya
Eu amo-te tanto
11
Я просто счастлив
Ya prosto schastliv
Eu estou simplesmente feliz
12
Я отпускаю тебя
Ya otpuskayu tebya
Eu deixo-te ir
13
Это же жизнь
Eto zhe zhizn
Isto é a vida
13
Это же жизнь
Eto zhe zhizn
Isto é a vida
14
Гимн уходящим мечтам
Gimn ukhodyashchim mechtam
Hino aos sonhos que partem
15
Бабочки в кармане
Babochki v karmane
Borboletas no bolso
18
Дева-вода
Deva-voda
Donzela-água
19
Лейла
Leila
Leila
20
Знойные Ночи
Znoynyye Nochi
Noites Ardentes
22
Диско-партизаны
Disco-partizany
Disco-Partidários
23
Любовь Всегда Права
Lyubov Vsegda Prava
O Amor Tem Sempre Razão
24
Диско-Бой
Disco-Boy
Disco-Boy
26
Спроси У Моря
Sprosi U Morya
Pergunta ao Mar
27
Моя Звезда
Moya Zvezda
Minha Estrela
28
Встретились
Vstretilis
Encontrámo-nos
30
Целая ночь любви
Tselaya noch lyubvi
Uma Noite Inteira de Amor
31
Белый Флаг
Belyy Flag
Bandeira Branca
33
Галки
Galki
Gralhas
34
Верните Мне Крылья
Vernite Mne Krylya
Devolvam-me as Asas
