Anterior Próxima
← Voltar para Филипп КиркоровФилипп Киркоров

Галки

Galki

Gralhas

Álbum: ДруGOY
Compositor: А. Зубков
Letrista: А. Зубков
Arranjador: Philipp Kirkorov

Letra em Russo

Река протекала под асфальтом
А я пел то тенором, то альтом
А ты мне знакомой показалась
И вмиг сердце к сердцу привязалось

Я шел, незнакомыми бульварами брел
Дворник улицу широкую мел
То смеялась, то молчала что-то тихо напевала
Я и "Женщина, которая поет"

Припев:
Галки, птицы, как люди
Видят солнце на блюде
Жалко, что я не галка
Летали б везде

Галки - гордые птицы
К стае им не прибиться
Жалко, что я не галка
Летали б везде

Легко, высоко непринужденно лечу
То ли сон, а то ли вроде не сплю
Как похожи мы с тобою, смотри
Видишь в небе только двое - вот так

Ты - на запад, я - на север, пустяк
Ты в Париже, я в Марселе
Мы так редко видимся с тобою
Только видишь, в небе двое: я и "Женщина, которая поет"

Припев:
Галки, птицы, как люди
Видят солнце на блюде
Жалко, что я не галка
Летали б везде

Галки - гордые птицы
К стае им не прибиться
Жалко, что я не галка
Летали б везде

Припев:
Галки, птицы, как люди
Видят солнце на блюде
Жалко, что я не галка
Летали б везде

Галки - гордые птицы
К стае им не прибиться
Жалко, что я не галка
Летали б везде

Жалко, что я не галка
Летали б везде

Блин, жалко, что я не галка
Летали б везде

Tradução em Português

O rio corria por baixo do asfalto
E eu cantava ora tenor, ora contralto
E tu pareceste-me familiar
E num instante o coração ao coração se prendeu

Eu ia, por avenidas desconhecidas vagava
O varredor a rua larga varria
Ora rias, ora calavas, algo baixinho cantarolavas
Eu e a "Mulher que canta"

Refrão:
Gralhas, pássaros, como pessoas
Veem o sol numa bandeja
Pena que eu não seja uma gralha
Voaríamos por todo o lado

Gralhas - pássaros orgulhosos
À bando não conseguem juntar-se
Pena que eu não seja uma gralha
Voaríamos por todo o lado

Levemente, alto, sem esforço voo
Ou é um sonho, ou parece que não durmo
Como somos parecidos, olha
Vês no céu apenas dois - assim mesmo

Tu - para oeste, eu - para norte, ninharia
Tu em Paris, eu em Marselha
Vemo-nos tão raramente
Mas vês, no céu estão dois: eu e a "Mulher que canta"

Refrão:
Gralhas, pássaros, como pessoas
Veem o sol numa bandeja
Pena que eu não seja uma gralha
Voaríamos por todo o lado

Gralhas - pássaros orgulhosos
À bando não conseguem juntar-se
Pena que eu não seja uma gralha
Voaríamos por todo o lado

Refrão:
Gralhas, pássaros, como pessoas
Veem o sol numa bandeja
Pena que eu não seja uma gralha
Voaríamos por todo o lado

Gralhas - pássaros orgulhosos
À bando não conseguem juntar-se
Pena que eu não seja uma gralha
Voaríamos por todo o lado

Pena que eu não seja uma gralha
Voaríamos por todo o lado

Bolas, pena que eu não seja uma gralha
Voaríamos por todo o lado

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Homenagem à Diva e a Liberdade Urbana
A Mulher que Canta: A expressão «Женщина, которая поет» (A Mulher que Canta) é uma referência direta a Alla Pugacheva, a maior estrela da música russa e ex-mulher de Kirkorov. O título provém do filme musical de 1978 protagonizado por ela, transformando esta canção numa homenagem nostálgica e pessoal.
Gralhas Urbanas: Ao contrário de cisnes ou águias, a gralha (галка) é um pássaro urbano comum. Kirkorov usa esta imagem para descrever uma liberdade quotidiana e o sentimento de não pertencer a um grupo específico («К стае им не прибиться»), refletindo a sua própria posição como um artista único e, por vezes, isolado.
Metáforas Musicais: O início da letra refere-se ao alcance vocal («тенором, то альтом»), sublinhando a versatilidade e a natureza performativa da vida do casal de artistas.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Галка[GAL-ka]GralhaPássaro preto da família dos corvos, muito comum em cidades russas.
Блюдо[BLYU-da]Bandeja / PratoUsado na expressão 'sol numa bandeja', indicando algo que parece estar ao alcance.
Дворник[DVOR-nik]Varredor / ZeladorFigura icónica das ruas russas responsável pela limpeza dos pátios e calçadas.
Стая[STA-ya]Bando / AlcateiaColetivo de pássaros ou animais. Indica pertença a um grupo.
Непринужденно[ni-pri-nuzh-DYON-na]Sem esforço / NaturalmenteAdvérbio que descreve uma ação feita de forma leve e sem pressão.
Блин[Blin]Bolas / CarambaLiteralmente 'panqueca', usado como interjeição suave para expressar frustração ou pena.
Parte 1: O Uso da Conjunção «То... то...»
A letra utiliza a estrutura correlativa «То смеялась, то молчала» (Ora ria, ora calava). Em russo, esta conjunção é usada para descrever ações que se alternam no tempo, criando um ritmo de instabilidade ou mudança constante no comportamento da personagem.
Parte 2: Verbos de Movimento e Vagabundagem
O verso «бульварами брел» utiliza o verbo «брести» (vagar/andar devagar) no passado. O substantivo «бульварами» está no Caso Instrumental para indicar o caminho ou o espaço por onde o sujeito se desloca sem um destino rígido.
Parte 3: O Condicional com «Б» e Infinitivo
No refrão «Летали б везде» (Voaríamos por todo o lado), a partícula «б» (forma curta de 'бы') é usada com o verbo no plural do passado para expressar um desejo hipotético ou uma situação irreal, reforçada pelo advérbio «Жалко» (é pena).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

С какими птицами сравнивает людей герой песни?

Com que pássaros o herói da música compara as pessoas?

Faz a correspondência entre as cidades e os personagens no verso:

Russo:
Париж
Марсель
Небо
Português:
Ты (Tu)
Я (Eu)
Двое (Dois)

Какую известную женщину упоминает Филипп Киркоров?

Que mulher famosa menciona Philipp Kirkorov?

🎵 Outras Músicas de "ДруGOY"

1
Струны
Struny
Cordas
2
Голос
Golos
Voz
3
Гибну я
Gibnu ya
Eu pereço
4
Королева
Koroleva
Rainha
5
Новый герой
Novyy geroy
Novo Herói
6
Без тебя
Bez tebya
Sem ti
7
Любовь без любви
Lyubov bez lyubvi
Amor sem amor
8
Ты всё увидишь сам
Ty vse uvidish sam
Tu verás tudo por ti mesmo
9
Снег
Sneg
Neve
10
Я так люблю тебя
Ya tak lyublyu tebya
Eu amo-te tanto
11
Я просто счастлив
Ya prosto schastliv
Eu estou simplesmente feliz
12
Я отпускаю тебя
Ya otpuskayu tebya
Eu deixo-te ir
13
Это же жизнь
Eto zhe zhizn
Isto é a vida
13
Это же жизнь
Eto zhe zhizn
Isto é a vida
14
Гимн уходящим мечтам
Gimn ukhodyashchim mechtam
Hino aos sonhos que partem
15
Бабочки в кармане
Babochki v karmane
Borboletas no bolso
18
Дева-вода
Deva-voda
Donzela-água
19
Лейла
Leila
Leila
20
Знойные Ночи
Znoynyye Nochi
Noites Ardentes
21
В Саду Эдемовом
V Sadu Edemovom
No Jardim do Éden
22
Диско-партизаны
Disco-partizany
Disco-Partidários
23
Любовь Всегда Права
Lyubov Vsegda Prava
O Amor Tem Sempre Razão
24
Диско-Бой
Disco-Boy
Disco-Boy
26
Спроси У Моря
Sprosi U Morya
Pergunta ao Mar
27
Моя Звезда
Moya Zvezda
Minha Estrela
28
Встретились
Vstretilis
Encontrámo-nos
30
Целая ночь любви
Tselaya noch lyubvi
Uma Noite Inteira de Amor
31
Белый Флаг
Belyy Flag
Bandeira Branca
34
Верните Мне Крылья
Vernite Mne Krylya
Devolvam-me as Asas
Ver álbum completo →