Anterior Próxima
Letra em Russo
Солнцем день в первый раз
Вдруг твоих коснётся глаз
В первый раз, в первый раз
В первый раз вслед за ним
Ты захочешь стать другим
Не таким, как сейчас
Припев:
За звёздами мир тянется вверх
И падает вновь
Так это же жизнь, это же жизнь
Это любовь!
Жить уметь, как летать
Вспоминать и забывать
И любить, и прощать
Каждый день, новый день
Просто жить среди людей
Быть добрей, быть добрей
Припев:
За звёздами мир тянется вверх
И падает вновь
Так это же жизнь, это же жизнь
Это любовь!
Вдруг твоих коснётся глаз
В первый раз, в первый раз
В первый раз вслед за ним
Ты захочешь стать другим
Не таким, как сейчас
Припев:
За звёздами мир тянется вверх
И падает вновь
Так это же жизнь, это же жизнь
Это любовь!
Жить уметь, как летать
Вспоминать и забывать
И любить, и прощать
Каждый день, новый день
Просто жить среди людей
Быть добрей, быть добрей
Припев:
За звёздами мир тянется вверх
И падает вновь
Так это же жизнь, это же жизнь
Это любовь!
Tradução em Português
Com o sol, o dia pela primeira vez
De repente tocará os teus olhos
Pela primeira vez, pela primeira vez
Pela primeira vez, seguindo-o
Tu quererás tornar-te outro
Não tal como és agora
Refrão:
Atrás das estrelas o mundo estica-se para cima
E cai de novo
Pois isto é a vida, isto é a vida
Isto é amor!
Saber viver como se voa
Recordar e esquecer
E amar, e perdoar
Cada dia, um novo dia
Simplesmente viver entre as pessoas
Ser mais bondoso, ser mais bondoso
Refrão:
Atrás das estrelas o mundo estica-se para cima
E cai de novo
Pois isto é a vida, isto é a vida
Isto é amor!
De repente tocará os teus olhos
Pela primeira vez, pela primeira vez
Pela primeira vez, seguindo-o
Tu quererás tornar-te outro
Não tal como és agora
Refrão:
Atrás das estrelas o mundo estica-se para cima
E cai de novo
Pois isto é a vida, isto é a vida
Isto é amor!
Saber viver como se voa
Recordar e esquecer
E amar, e perdoar
Cada dia, um novo dia
Simplesmente viver entre as pessoas
Ser mais bondoso, ser mais bondoso
Refrão:
Atrás das estrelas o mundo estica-se para cima
E cai de novo
Pois isto é a vida, isto é a vida
Isto é amor!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Ciclicidade da Existência e o Otimismo Russo
• Renascimento Diário: A letra foca-se na ideia de que cada amanhecer oferece uma oportunidade de transformação pessoal («tornar-te outro»), uma temática central no otimismo maduro de Kirkorov nesta fase da carreira.
• Altos e Baixos: O refrão descreve a vida como um movimento pendular entre a aspiração espiritual («estica-se para cima atrás das estrelas») e a realidade terrena («e cai de novo»), aceitando ambos como partes integrantes do amor e da vivência.
• Simplicidade Ética: A canção apela a valores fundamentais e simples, como a bondade («быть добрей») e a capacidade de perdoar, apresentando a arte de viver como algo tão natural e técnico quanto o voo de um pássaro.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Жизнь | [Zhizn'] | Vida | Substantivo feminino. Refere-se à existência biológica ou à biografia de alguém. |
| Коснётся | [Kas-NYOT-sya] | Tocará | Verbo 'kasat'sya' no futuro. Exige que o objeto tocado esteja no Caso Genitivo. |
| Вновь | [Vnov'] | De novo / Novamente | Advérbio literário para repetição, sinónimo de 'opyat''. |
| Прощать | [Pra-SHCHAT'] | Perdoar | Verbo no infinitivo. Um dos pilares morais descritos na canção. |
| Добрей | [dab-RYEY] | Mais bondoso | Forma comparativa do adjetivo 'Dobryy' (bom/bondoso). |
| Тянется | [TYA-nit-sya] | Estica-se / Estende-se | Verbo reflexivo que indica um movimento de alongamento ou aspiração. |
Parte 1: O Caso Genitivo após Verbos de Toque
O verso «коснётся глаз» (tocará os olhos) exemplifica uma regra importante: o verbo «касаться» (tocar/referir-se a) exige que o objeto esteja no Caso Genitivo. Aqui, «Глаз» é a forma do genitivo plural de «Глаз» (olho).Parte 2: Graus de Comparação de Adjetivos
A letra incentiva o ouvinte a «Быть добрей» (Ser mais bondoso). «Добрей» é a forma comparativa sintética do adjetivo «Добрый». Em russo, muitas formas comparativas terminam em «-ее» ou «-ей», indicando um aumento na intensidade da qualidade descrita.Parte 3: O Uso do Infinitivo como Imperativo Moral
Na estrofe «Вспоминать и забывать / И любить, и прощать», os verbos no infinitivo funcionam como diretrizes existenciais. Esta estrutura é comum em contextos filosóficos ou de aconselhamento em russo, onde o infinitivo expressa uma ação necessária ou ideal de forma atemporal.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что мир делает за звёздами?
O que o mundo faz atrás das estrelas?
Faz a correspondência entre as ações e a sua filosofia na letra:
Russo:
Быть
Тянется
Жить
Português:
Como voar (Как летать)
Mais bondoso (Добрей)
Para cima (Вверх)
Что день сделает с глазами в первый раз?
O que o dia fará com os olhos pela primeira vez?
🎵 Outras Músicas de "ДруGOY"
1
Струны
Struny
Cordas
2
Голос
Golos
Voz
3
Гибну я
Gibnu ya
Eu pereço
4
Королева
Koroleva
Rainha
5
Новый герой
Novyy geroy
Novo Herói
6
Без тебя
Bez tebya
Sem ti
7
Любовь без любви
Lyubov bez lyubvi
Amor sem amor
8
Ты всё увидишь сам
Ty vse uvidish sam
Tu verás tudo por ti mesmo
9
Снег
Sneg
Neve
10
Я так люблю тебя
Ya tak lyublyu tebya
Eu amo-te tanto
11
Я просто счастлив
Ya prosto schastliv
Eu estou simplesmente feliz
12
Я отпускаю тебя
Ya otpuskayu tebya
Eu deixo-te ir
14
Гимн уходящим мечтам
Gimn ukhodyashchim mechtam
Hino aos sonhos que partem
15
Бабочки в кармане
Babochki v karmane
Borboletas no bolso
18
Дева-вода
Deva-voda
Donzela-água
19
Лейла
Leila
Leila
20
Знойные Ночи
Znoynyye Nochi
Noites Ardentes
21
В Саду Эдемовом
V Sadu Edemovom
No Jardim do Éden
22
Диско-партизаны
Disco-partizany
Disco-Partidários
23
Любовь Всегда Права
Lyubov Vsegda Prava
O Amor Tem Sempre Razão
24
Диско-Бой
Disco-Boy
Disco-Boy
26
Спроси У Моря
Sprosi U Morya
Pergunta ao Mar
27
Моя Звезда
Moya Zvezda
Minha Estrela
28
Встретились
Vstretilis
Encontrámo-nos
30
Целая ночь любви
Tselaya noch lyubvi
Uma Noite Inteira de Amor
31
Белый Флаг
Belyy Flag
Bandeira Branca
33
Галки
Galki
Gralhas
34
Верните Мне Крылья
Vernite Mne Krylya
Devolvam-me as Asas
