Anterior Próxima
← Voltar para Филипп КиркоровФилипп Киркоров

Любовь без любви

Lyubov bez lyubvi

Amor sem amor

Álbum: ДруGOY
Compositor: А. Зубков
Letrista: А. Зубков
Arranjador: Philipp Kirkorov

Letra em Russo

Возьми...
О любви... О любви...
Возьми...

Льдина расстояний, я чувствую дыхание
Она словно рядом где-то
Всё это сон, но вечно
Я в этом сне беспечном живу ожидая света

Сон, где ангел вновь и вновь
Шепчет мне: "Есть любовь"
Где ты и я, где рядом с тобою мы
Любим сгорая!

Припев:
От твоей до моей любви
Уже так много слов, как с неба шагов до земли
Может нам отпустить любовь, за всё простить её
Хватит любви без любви!

Все вокруг танцуют и дарят поцелуи
Романтика снов беспечных
И кружит лунным светом им тоже снится лето
Как-будто продлится вечно сон

Где ангел вновь и вновь
Шепчет мне: "Есть любовь"
Где ты и я, где рядом с тобою мы
Любим сгорая!

Припев:
От твоей до моей любви
Уже так много слов, как с неба шагов до земли
Может нам отпустить любовь, за всё простить её
Хватит любви без любви!

И ты и я, мы живем одним!
Каждый как во сне с любовью без любви...
И только ночь услышит нас
Мы мечтаем снова!

О любви!
О любви!
От небес до Земли!
О любви!

Припев:
От твоей до моей любви
Уже так много слов, как с неба шагов до земли
Может нам отпустить любовь, за всё простить её
Хватит любви без любви!

От твоей до моей любви
Уже так много слов, как с неба шагов до земли
Может нам отпустить любовь, за всё простить её
Хватит любви без любви!

Хватит любви без любви!

Tradução em Português

Toma...
Sobre o amor... Sobre o amor...
Toma...

Iceberg de distâncias, eu sinto a respiração
Ela é como se estivesse por perto em algum lugar
Tudo isso é um sonho, mas eterno
Eu neste sonho despreocupado vivo à espera da luz

Um sonho onde um anjo de novo e de novo
Sussurra-me: "Existe amor"
Onde tu e eu, onde perto de ti nós
Amamos ardendo!

Refrão:
Do teu ao meu amor
Já há tantas palavras, como passos do céu até à terra
Talvez devêssemos deixar ir o amor, perdoá-lo por tudo
Basta de amor sem amor!

Todos ao redor dançam e dão beijos
Romântica de sonhos despreocupados
E gira com a luz da lua, eles também sonham com o verão
Como se o sonho durasse para sempre

Onde um anjo de novo e de novo
Sussurra-me: "Existe amor"
Onde tu e eu, onde perto de ti nós
Amamos ardendo!

Refrão:
Do teu ao meu amor
Já há tantas palavras, como passos do céu até à terra
Talvez devêssemos deixar ir o amor, perdoá-lo por tudo
Basta de amor sem amor!

E tu e eu, nós vivemos por uma só coisa!
Cada um como num sonho com um amor sem amor...
E apenas a noite nos ouvirá
Nós sonhamos de novo!

Sobre o amor!
Sobre o amor!
Dos céus até à Terra!
Sobre o amor!

Refrão:
Do teu ao meu amor
Já há tantas palavras, como passos do céu até à terra
Talvez devêssemos deixar ir o amor, perdoá-lo por tudo
Basta de amor sem amor!

Do teu ao meu amor
Já há tantas palavras, como passos do céu até à terra
Talvez devêssemos deixar ir o amor, perdoá-lo por tudo
Basta de amor sem amor!

Basta de amor sem amor!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Paradoxo do Afeto Ausente e a Estética Onírica
Amor sem Amor: O título paradoxal reflete uma temática comum no álbum «ДруGOY»: a existência de uma relação que se tornou mecânica ou platónica, onde a forma permanece mas a essência (o sentimento ardente) se perdeu no cotidiano.
O Iceberg da Distância: A metáfora «Льдина расстояний» (Iceberg/Bloco de gelo de distâncias) ilustra a frieza que se instalou entre o casal, sugerindo que o afastamento não é apenas físico, mas uma barreira sólida e gelada.
Intervenção Angelical: A figura do anjo que sussurra «Existe amor» atua como uma voz de esperança ou uma lembrança de um ideal romântico que o protagonista tenta recuperar dentro de um «sonho despreocupado» (беспечный сон).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Льдина[L'DI-na]Bloco de gelo / IcebergSubstantivo feminino. Refere-se a uma placa de gelo flutuante.
Беспечный[Bis-PYECH-niy]Despreocupado / TranquiloAdjetivo usado para descrever algo feito sem ansiedade ou cuidado excessivo.
Шепчет[SHYE-pchit]SussurraDo verbo 'Sheptat''. Indica um falar baixo, quase inaudível.
Хватит[KHVA-tit]Basta / ChegaVerbo impessoal usado para indicar que algo é suficiente ou deve parar.
Сгорая[Zga-RA-ya]Ardendo / QueimandoGerúndio do verbo 'Sgorat''. Indica uma ação contínua de arder por completo.
Ожидая[A-zhi-DA-ya]Esperando / AguardandoGerúndio do verbo 'Ozhidat''. Expressa a continuidade da espera.
Parte 1: O Uso de Gerúndios (Деепричастие)
A letra utiliza gerúndios como «сгорая» (ardendo) e «ожидая» (esperando). Em russo, o gerúndio descreve uma ação secundária que ocorre simultaneamente à ação principal do verbo. «Живу ожидая света» (Vivo esperando a luz) mostra como o ato de esperar qualifica o modo de viver do eu-lírico.
Parte 2: Substantivos de Distância e Medida
O refrão faz uma comparação poética: «так много слов, как с неба шагов до земли» (tantas palavras, como passos do céu até à terra). Aqui, o uso do Genitivo Plural «шагов» (de passos) e «слов» (de palavras) é exigido pela construção quantitativa «так много».
Parte 3: O Modo Imperativo e Exortativo
A palavra «Хватит» (basta) funciona como um comando para encerrar um estado. Além disso, a sugestão «Может нам отпустить» (Talvez devêssemos deixar ir) utiliza o Infinitivo para expressar uma proposta ou possibilidade de ação futura, comum em contextos de reflexão pessoal.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что шепчет ангел герою во сне?

O que o anjo sussurra ao herói no sonho?

Faz a correspondência entre os elementos do sonho e as suas imagens:

Russo:
Лето
Лунный свет
Ангел
Português:
Luz da lua
Anjo
Verão

С чем сравнивается количество слов в припеве?

Com o que é comparada a quantidade de palavras no refrão?

🎵 Outras Músicas de "ДруGOY"

Ver álbum completo →