Anterior Próxima
← Voltar para ОвсянкинОвсянкин

Сракой на капот

Srakoy na kapot

Rabo no capot

Álbum: Выход сексуальной скуф агрессии
Compositor: Овсянкин, Вертушка Газманова
Letrista: Овсянкин, Вертушка Газманова
Arranjador: Овсянкин

Letra em Russo

[Интро: Овсянкин]
— Ты боишься меня? Боишься?
Ха-ха, ну уж извини, пожалуйста
Только представь, йоу

[Припев: Вертушка Газманова & Овсянкин]
Сракой на капот, делай дристайло
Ссаки на компот поменяй местами
Факи на биток, двигай кистями
Катит толстый коп, поделись глистами
Сракой на капот, делай дристайло
Ссаки на компот поменяй местами
Факи на биток, двигай кистями
Катит толстый коп, поделись глистами

[Куплет 1: Вертушка Газманова & Овсянкин]
Я стираю память на деликатной стирке
Когда стираю камень со своей училкой
Дырка на коленях — это мой французский
Сильно углубился, когда дошёл до ****
Тока-тока-тока-тока не на форму
Тока-тока-тока-тока, ток по горло
Тока-тока-тока-тока, ток в гандоне
Тока-тока-тока-тока, чёт не понял
Нахуя я так сильно углубился?
Ха, нихуя как я сильно влюбился
Захуя по ней я убился? Похуй, я родился принцем
(Похуй, похуй, похуй, похуй, похуй, похуй)

[Куплет 2: Вертушка Газманова & Овсянкин]
Факи на капот, не охуей от читки
У неё тампон — дёргает за нитки
У неё там гном — вызываю клининг
Ёбаный козёл, значит, будет римминг (Вполне себе)
Проебал урок, но поебал милфу (Она)
Проебла звонок, ёбаная пикми
Натянул кулёк — не было резинки
Сракой на капот, ёбну, только пикни

[Скит]
— Я не знаю, стыдно или не стыдно, я виновата, я знаю, что виновата, я даже не отрицаю этого
— Угу
— А урок у нас сегодня с вами последний, потому что я увольняюсь, ну меня увольняют

[Припев: Вертушка Газманова & Овсянкин]
Сракой на капот, делай дристайло
Ссаки на компот поменяй местами
Факи на биток, двигай кистями
Катит толстый коп, поделись глистами
Сракой на капот, делай дристайло
Ссаки на компот поменяй местами
Факи на биток, двигай кистями
Катит толстый коп, только представь, йоу

[Аутро: Овсянкин]
— Нет, я что, себя сейчас уничтожать должна?
Мне и так плохо, я себя закопала и уничтожила
Только представь

Tradução em Português

[Intro: Овсянкин]
— Tens medo de mim? Tens medo?
Há-há, bem, desculpa lá
Só imagina, yo

[Refrão: Вертушка Газманова & Овсянкин]
Rabo no capot, faz o dristailo
Xixis no compoto troca os lugares
Factos no bitcoin, move os pulsos
O poli gordo chega, partilha as tenias
Rabo no capot, faz o dristailo
Xixis no compoto troca os lugares
Factos no bitcoin, move os pulsos
O poli gordo chega, partilha as tenias

[Verso 1: Вертушка Газманова & Овсянкин]
Apago a memória na lavagem delicada
Quando esfrego a pedra com a minha professora
Buraco nos joelhos — é o meu francês
Aprofundei-me muito quando cheguei ao ****
Corrente-corrente-corrente-corrente, não para a forma
Corrente-corrente-corrente-corrente, corrente até à garganta
Corrente-corrente-corrente-corrente, corrente no preservativo
Corrente-corrente-corrente-corrente, não percebi bem
Pra quê é que me aprofundei tanto?
Há, puta que é, como é que me apaixonei tanto
Pra quê é que me destruí por ela? Tanto faz, nasci príncipe
(Tanto faz, tanto faz, tanto faz, tanto faz, tanto faz, tanto faz)

[Verso 2: Вертушка Газманова & Овсянкин]
Factos no capot, não fiques boquiaberto com a declamação
Ela tem tampão — puxa os fios
Ela tem lá um gnomo — chamo a limpeza
Maldito bode, então vai ser rimming (Perfeitamente)
Falhei a aula, mas fodi a milf (Ela)
Ela falhou o toque, maldita pick-me
Enfiei um saco — não havia preservativo
Rabo no capot, vou ensopar, basta um pio

[Skit]
— Não sei, tenho vergonha ou não tenho vergonha, tenho culpa, sei que tenho culpa, nem sequer o nego
— Hum hum
— E a aula de hoje é a última connosco, porque me vou embora, bem, despediram-me

[Refrão: Вертушка Газманова & Овсянкин]
Rabo no capot, faz o dristailo
Xixis no compoto troca os lugares
Factos no bitcoin, move os pulsos
O poli gordo chega, partilha as tenias
Rabo no capot, faz o dristailo
Xixis no compoto troca os lugares
Factos no bitcoin, move os pulsos
O poli gordo chega, só imagina, yo

[Outro: Овсянкин]
— Não, o quê, tenho de me destruir agora?
Já estou mal, enterrei-me e destruí-me a mim própria
Só imagina

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Вертушка Газманова — O Alter-Ego Paródico
O nome «Вертушка Газманова» é uma paródia direta ao cantor pop russo Олег Газманов, um dos artistas pró-Kremlin mais mediáticos da Rússia contemporânea. «Вертушка» (roleta / giratório) é aqui o apelido irónico de um alter-ego que subverte a musicalidade oficial e patriótica de Gazman num rap escatológico de clube nocturno.

Пикми (Pick-me) — O Anglicismo da Geração Z
O «пикми» (pick-me) é um anglicismo da cultura internet adoptado no russo. Designa uma mulher que procura a atenção e aprovação masculina às custas da solidariedade feminina — «pick me, choose me, love me». É usado como insulto na linguagem informal da Geração Z russa.

Тока / Ток — O Jogo Sonoro com «Ток»
A secção «тока-тока-тока» joga com dois significados de «ток»: 1) abreviação de «только» (só/apenas) na linguagem coloquial jovem russa, e 2) «ток» = corrente elétrica. O jogo sonoro entre o marcador de intensidade coloquial e o substantivo técnico cria uma ambiguidade deliberada.

O Skite da Professora — Áudio Real
O skite (corte de áudio) da professora a confessar que foi despedida é provavelmente um áudio real reaproveitado — uma técnica comum nos projetos de Овсянкин, que usa fragmentos de vida quotidiana para contextualizar as narrativas.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Капот[Ka-POT]Capot / Tampa do motorSubstantivo masculino. Cobertura metálica do motor de um automóvel. Do francês «capote» (capuz). Não confundir com «капоте» (capote de chuva).
Клининг[KLI-ning]Limpeza / Serviço de limpezaSubstantivo masculino indeclinável. Empréstimo do inglês «cleaning». Empresa ou serviço profissional de limpeza de espaços.
Тампон[Tam-PON]Tampão (produto de higiene feminina)Substantivo masculino. Produto de higiene feminina descartável. Do francês «tampon» (rolha, tampão).
Пикми[PIK-mi]Pick-me (girl)Substantivo indeclinável de gíria da internet. Do inglês «pick me». Mulher que procura atenção e validação masculina às custas das outras mulheres.
Кулёк[Ku-LYOK]Saco / SacolaSubstantivo masculino diminutivo. Pequeno saco de papel ou plástico. De «кулёк» (saquinho de papel torcido). Aqui usado como eufemismo para preservativo.
Глисты[Glis-TY]Vermes / Lombrigas intestinaisSubstantivo masculino plural. Parasitas intestinais, especialmente lombrigas (Ascaris). O acto de «partilhar as tenias» com o polícia gordo é o tipo de grotesco escatológico característico do álbum.

Parte 2: «Проебать» — Verbo de Perda Dupla
O verbo проебать (perfectivo de calão) tem dois significados distintos consoante o contexto: 1) perder algo por descuido/negligência («проебал урок» = falhei a aula, perdi a aula), 2) ter relações sexuais com alguém («поебал милфу» = fodi a milf). O kuplit 2 joga intencionalmente com ambos os sentidos numa mesma estrofe.

Parte 3: Prefixo «За-» com Verbos de Emoção
O prefixo за- com verbos de emoção indica o início súbito e intenso de um estado: захуя по ней я убился — aqui «убиться» (destruir-se) com «за-» indica que a acção chegou a um estado de intensidade excessiva. O prefixo confere uma nuance de «até ao excesso» ou «para quê tanto».

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что означает слово «пикми» в современном русском интернет-сленге?

O que significa a palavra «пикми» no calão de internet russo contemporâneo?

Liga os termos russos à sua definição em Português Europeu:

Russo:
Клининг
Кулёк
Капот
Português:
Capot / Tampa do motor do carro
Serviço profissional de limpeza
Saco / Sacola (também: preservativo)

Имя «Вертушка Газманова» в треке является отсылкой к:

O nome «Вертушка Газманова» na faixa é uma referência a:

🎵 Outras Músicas de "Выход сексуальной скуф агрессии"

1
Таблетка К
Tabletka K
Comprimido K
2
вайб кладбища
vayb kladbishcha
vibe do cemitério
3
охуел в хорошем смысле слова
okhuiel v khoroshem smysle slova
fiquei boquiaberto no bom sentido da palavra
4
Бардовский съезд в Ливии
Bardovsky syezd v Livii
O Congresso de Bardos na Líbia
5
p2p but p6p
p2p but p6p
p2p mas p6p
6
На 6 этаже / Сони Эриксон
Na 6 etazhe / Sony Erikson
No 6.º andar / Sony Ericsson
7
Это не днюха / прости, мам
Eto ne dnyukha / prosti, mam
Isto não é aniversário / desculpa, mãe
8
безносенко
beznosenko
beznosenko
9
Домашнее задание Skeeldoks от DJ 6еня
Domashneye zadanie Skeeldoks ot DJ 6enya
Trabalho de Casa Skeeldoks de DJ 6enya
10
мы теряли дни
my teryali dni
perdíamos os dias
12
за окном +40
za oknom +40
lá fora +40
13
межжанровая политика
mezhzhanrovaya politika
política intergenros
14
как я и сказал про кукурузу (музыкальная пауза)
kak ya i skazal pro kukuruzu (muzykalnaya pauza)
como eu disse sobre o milho (pausa musical)
15
Выход сексуальной скуф агрессии
Vykhod seksualnoy skuf agressii
A Saída da Agressão Sexual da Skuf
16
закись санакса
Zakis' Sanaksa
Óxido Nitroso de Sanaksa
17
пирамида позора
Piramida Pozora
A Pirâmide da Vergonha
18
кекс с кетчупом
Keks s Ketchupom
Queque com Ketchup
19
ковидное вино
Kovidnoe Vino
Vinho do Covid
20
Обратный ромпер стомпер
Obratnyy Romper Stomper
O Romper Stomper ao Contrário
21
День почты
Den' Pochty
O Dia do Correio
22
double W jazz
double W jazz
double W jazz
23
держу путь свой на Париж (bonus)
derzhu put' svoy na Parizh (bonus)
sigo o meu caminho para Paris (bonus)
24
фристайл под чай (bonus)
freestyle pod chay (bonus)
freestyle com chá (bonus)
25
КАНИКУЛЫ (bonus)
KANIKULY (bonus)
FÉRIAS (bonus)
26
Obsession'3 SAMPLER
Obsession'3 SAMPLER
Sampler de Obsession'3
Ver álbum completo →