Anterior Próxima
Letra em Russo
Доброе утро, советский союз
Я на тебя не злюсь
Образ печальный, сентиментальный
Карты сражений, вести с полей
Очередь в мавзолей
Счастливое детство
Осталось в наследство
Время банзай!
Не ускользай!
С черного хода
Наша свобода
Следом за ней
Между огней
Выбор фатальный
Я нелегальный
Выбор фатальный
Я нелегальный
Я нелегальный
Крупный осколок станции мир
Вышел в прямой эфир
Символы веры в слоях атмосферы
Звуки молитвы, слова в пустоте
Реквием по мечте
И в центре мишени
Мое отраженье
Время банзай!
Не ускользай!
С черного хода
Наша свобода
Следом за ней
Между огней
Выбор фатальный
Я нелегальный
Выбор фатальный
Я нелегальный
Я нелегальный
Время банзай!
Не ускользай!
С черного хода
Наша свобода
Следом за ней
Между огней
Выбор фатальный
Я нелегальный
Выбор фатальный
Я нелегальный
Я на тебя не злюсь
Образ печальный, сентиментальный
Карты сражений, вести с полей
Очередь в мавзолей
Счастливое детство
Осталось в наследство
Время банзай!
Не ускользай!
С черного хода
Наша свобода
Следом за ней
Между огней
Выбор фатальный
Я нелегальный
Выбор фатальный
Я нелегальный
Я нелегальный
Крупный осколок станции мир
Вышел в прямой эфир
Символы веры в слоях атмосферы
Звуки молитвы, слова в пустоте
Реквием по мечте
И в центре мишени
Мое отраженье
Время банзай!
Не ускользай!
С черного хода
Наша свобода
Следом за ней
Между огней
Выбор фатальный
Я нелегальный
Выбор фатальный
Я нелегальный
Я нелегальный
Время банзай!
Не ускользай!
С черного хода
Наша свобода
Следом за ней
Между огней
Выбор фатальный
Я нелегальный
Выбор фатальный
Я нелегальный
Tradução em Português
Bom dia, União Soviética
Eu não estou zangado contigo
Uma imagem triste, sentimental
Mapas de batalhas, notícias dos campos
A fila para o mausoléu
Uma infância feliz
Ficou como herança
Tempo de banzai!
Não escapes!
Pela porta das traseiras
A nossa liberdade
Logo a seguir a ela
Entre fogos
Uma escolha fatal
Eu sou ilegal
Uma escolha fatal
Eu sou ilegal
Eu sou ilegal
Um grande fragmento da estação Mir
Entrou em direto na emissão
Símbolos de fé nas camadas da atmosfera
Sons de oração, palavras no vazio
Réquiem por um sonho
E no centro do alvo
O meu reflexo
Tempo de banzai!
Não escapes!
Pela porta das traseiras
A nossa liberdade
Logo a seguir a ela
Entre fogos
Uma escolha fatal
Eu sou ilegal
Uma escolha fatal
Eu sou ilegal
Eu sou ilegal
Tempo de banzai!
Não escapes!
Pela porta das traseiras
A nossa liberdade
Logo a seguir a ela
Entre fogos
Uma escolha fatal
Eu sou ilegal
Uma escolha fatal
Eu sou ilegal
Eu não estou zangado contigo
Uma imagem triste, sentimental
Mapas de batalhas, notícias dos campos
A fila para o mausoléu
Uma infância feliz
Ficou como herança
Tempo de banzai!
Não escapes!
Pela porta das traseiras
A nossa liberdade
Logo a seguir a ela
Entre fogos
Uma escolha fatal
Eu sou ilegal
Uma escolha fatal
Eu sou ilegal
Eu sou ilegal
Um grande fragmento da estação Mir
Entrou em direto na emissão
Símbolos de fé nas camadas da atmosfera
Sons de oração, palavras no vazio
Réquiem por um sonho
E no centro do alvo
O meu reflexo
Tempo de banzai!
Não escapes!
Pela porta das traseiras
A nossa liberdade
Logo a seguir a ela
Entre fogos
Uma escolha fatal
Eu sou ilegal
Uma escolha fatal
Eu sou ilegal
Eu sou ilegal
Tempo de banzai!
Não escapes!
Pela porta das traseiras
A nossa liberdade
Logo a seguir a ela
Entre fogos
Uma escolha fatal
Eu sou ilegal
Uma escolha fatal
Eu sou ilegal
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Nostalgia Soviética, Espaço e o Fim de uma Era
• A Queda da Estação Mir: A letra menciona diretamente um «grande fragmento da estação Mir» (Крупный осколок станции мир). A Mir foi a célebre estação espacial soviética (e mais tarde russa) que operou até ser desorbitada em 2001. Na canção, atua como um símbolo físico e literal do colapso do império e das ambições tecnológicas soviéticas que se desintegraram na atmosfera.
• O Mausoléu de Lenine: A referência à «fila para o mausoléu» (Очередь в мавзолей) evoca uma das imagens mais icónicas da Praça Vermelha durante o período soviético, onde cidadãos esperavam horas para ver o corpo de Vladimir Lenine, simbolizando a devoção ideológica institucionalizada.
• Banzai: O grito de guerra japonês «Banzai» (significando originalmente dez mil anos de vida longa) é ressignificado como um apelo desesperado à ação ou uma última investida kamikaze diante de um «destino fatal» e de uma vida «ilegal» no novo cenário social pós-soviético.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Союз | [Sa-YUZ] | União | Substantivo masculino; aqui refere-se explicitamente à União Soviética. |
| Наследство | [Nas-LYED-stva] | Herança | Substantivo neutro; o que é deixado pelas gerações anteriores. |
| Эфир | [E-FIR] | Emissão / Éter | Usado na expressão 'прямой эфир' para significar uma transmissão ao vivo ou direto. |
| Пустота | [Pus-ta-TA] | Vazio / Vácuo | Substantivo feminino que denota a ausência total de conteúdo ou resposta. |
| Мишень | [Mi-SHEN'] | Alvo | Substantivo feminino que termina em sinal brando (ь); centro de um ataque ou mira. |
| Нелегальный | [Ni-li-GAL'-niy] | Ilegal | Adjetivo masculino; refere-se a alguém que vive fora das normas ou clandestinamente. |
Parte 2: Verbos Reflexivos e o Caso Dativo de Sentimento
O verso «Я на тебя не злюсь» (Eu não estou zangado contigo) demonstra o uso do verbo reflexivo злиться (zangar-se/estar com raiva).• Em russo, a expressão de raiva direcionada a alguém constrói-se com a preposição на seguida do pronome ou substantivo no Caso Acusativo (тебя).
• Embora em português usemos o verbo 'estar' com um adjetivo, o russo prefere a ação verbal contínua no presente.
Parte 3: O Modo Imperativo Negativo
No refrão, a linha «Не ускользай!» (Não escapes! / Não te escorregues!) ilustra a formação do imperativo negativo.• O verbo ускользать (escapar/escorregar) está na segunda pessoa do singular do imperativo (ускользай).
• A presença da partícula negativa не antes do imperativo de um verbo de aspeto imperfeito é a regra padrão em russo para expressar uma proibição ou um apelo veemente para que uma ação não aconteça.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что осталось в наследство согласно песне?
O que ficou como herança de acordo com a música?
Liga os elementos históricos e urbanos às suas respetivas traduções:
Russo:
Советский союз
Мавзолей
Станция мир
Português:
União Soviética
Mausoléu
Estação Mir
Какое слово используется в припеве в качестве призыва не исчезать?
Que palavra é utilizada no refrão como um apelo para não desaparecer?
🎵 Outras Músicas de "Лунапарк"
1
Караоке
Karaoke
Karaoke
2
Bowie
Bowie
Bowie
4
Муза
Muza
Musa
5
Шар земной
Shar zemnoy
O Globo Terrestre
6
Третий Рим
Tretiy Rim
A Terceira Roma
7
Смертельный номер
Smertelnyy nomer
Número Mortal
8
До утра
Do utra
Até de Manhã
9
Черная река
Chernaya reka
O Rio Negro
10
Тесла
Tesla
Tesla
11
Лунапарк
Lunapark
Lunapark
12
Деревянные солдаты
Derevyannyye soldaty
Soldados de Madeira
13
Шамбала
Shambala
Shambala
14
Школа танцев
Shkola tantsev
Escola de Dança
15
Christmas
Christmas
Natal
16
В чужом краю
V chuzhom krayu
Em Terra Alheia
17
Jazz
Jazz
Jazz
18
Тень
Ten
A Sombra
19
Всё что было потом
Vse chto bylo potom
Tudo o que Aconteceu Depois
20
Сначала
Snachala
Do Início
21
Другое место
Drugoye mesto
Outro Lugar
22
Солдат 2
Soldat 2
Soldado 2
