Anterior Próxima
Letra em Russo
Этот мир не может жить без чудес
И поверить в себя сложнее, чем в сказку
Мы - герои неоконченных пьес
И лица свои скрываем под маской
Пусть свет фонарей как звёздный свет
В сердце твоём оставит след
Из пустоты как волшебство
Выпадет снег на Рождество
Каждый день мы принимаем всерьёз
Что придумал для нас загадочны автор
Он наверное смеётся до слёз
И всё же дает надежду на завтра
Пусть свет фонарей как звёздный свет
В сердце твоём оставит след
Из пустоты как волшебство
Выпадет снег на Рождество
И поверить в себя сложнее, чем в сказку
Мы - герои неоконченных пьес
И лица свои скрываем под маской
Пусть свет фонарей как звёздный свет
В сердце твоём оставит след
Из пустоты как волшебство
Выпадет снег на Рождество
Каждый день мы принимаем всерьёз
Что придумал для нас загадочны автор
Он наверное смеётся до слёз
И всё же дает надежду на завтра
Пусть свет фонарей как звёздный свет
В сердце твоём оставит след
Из пустоты как волшебство
Выпадет снег на Рождество
Tradução em Português
Este mundo não pode viver sem milagres
E acreditar em si mesmo é mais difícil do que num conto de fadas
Nós somos heróis de peças inacabadas
E ocultamos os nossos rostos sob a máscara
Que a luz dos candeeiros como a luz das estrelas
No teu coração deixe um rastro
Do vazio como magia
A neve cairá no Natal
Cada dia nós levamos a sério
O que inventou para nós o misterioso autor
Ele provavelmente ri-se até às lágrimas
E contudo dá esperança para o amanhã
Que a luz dos candeeiros como a luz das estrelas
No teu coração deixe um rastro
Do vazio como magia
A neve cairá no Natal
E acreditar em si mesmo é mais difícil do que num conto de fadas
Nós somos heróis de peças inacabadas
E ocultamos os nossos rostos sob a máscara
Que a luz dos candeeiros como a luz das estrelas
No teu coração deixe um rastro
Do vazio como magia
A neve cairá no Natal
Cada dia nós levamos a sério
O que inventou para nós o misterioso autor
Ele provavelmente ri-se até às lágrimas
E contudo dá esperança para o amanhã
Que a luz dos candeeiros como a luz das estrelas
No teu coração deixe um rastro
Do vazio como magia
A neve cairá no Natal
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Espiritualidade Natalícia, o Teatro da Existência e o Inverno Russo
• O Natal e os Milagres Noturnos: Embora o rock alternativo russo explore frequentemente o niilismo urbano, «Christmas» atua como um hino de redenção e esperança. O Natal na Rússia é tradicionalmente celebrado a 7 de janeiro, de acordo com o calendário ortodoxo (juliano), sendo associado ao rigoroso inverno e à queda de neve fresca, que na letra simboliza a pureza que emerge do vazio existencial.
• A Metáfora Teatral da Vida: A canção descreve a humanidade como «heróis de peças inacabadas» e o criador do universo como um «misterioso autor» que se ri das nossas fraquezas. Esta imagem herda a tradição literária russa que analisa o destino humano sob a perspetiva do fatalismo e da representação social (as máscaras), atenuada pela promessa de um milagre invernal.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Чудес | [Chu-DYES] | Milagres | Caso Genitivo plural de 'chudo' (milagre/maravilha), exigido após a preposição de negação 'bez'. |
| Сказку | [SKAS-ku] | Conto de fadas | Caso Acusativo singular de 'skazka', usado após a preposição 'v' para indicar o objeto da crença. |
| Пьес | [Pyes] | Peças (teatrais) | Genitivo plural de 'pyesa', qualificando o estado incompleto das obras existenciais. |
| Волшебство | [Val-ship-STVÓ] | Magia / Encantamento | Substantivo neutro que descreve fenómenos sobrenaturais ou milagrosos. |
| Надежду | [Na-DYEZH-du] | Esperança | Caso Acusativo singular de 'nadezhda', sendo o objeto direto do verbo 'davat'' (dar). |
| Рождество | [Razh-dist-VÓ] | Natal | Substantivo neutro que designa a celebração cristã do nascimento de Jesus. |
Parte 2: O Uso da Partícula de Desejo «Пусть»
O refrão introduz a linha «Пусть свет фонарей... оставит след» para formular um voto ou imperativo de terceira pessoa.• A partícula пусть (que / deixa que) combina-se com o verbo no futuro ou no presente para expressar um forte desejo, permissão ou uma ordem indireta.
• O verbo оставит (deixará) encontra-se no futuro perfectivo, conferindo um caráter definitivo e duradouro ao rastro que a luz deve gravar no coração.
Parte 3: Estruturas Comparativas com Graus Relativos (Сложнее, чем)
A letra apresenta a clássica estrutura de comparação russa: «сложнее, чем в сказку» (mais difícil do que num conto de fadas).• O adjetivo/advérbio assume a forma comparativa sintética сложнее (mais difícil), que é invariável.
• A conjunção чем (do que) introduz o segundo termo da comparação, exigindo que o elemento comparado repita a preposição e o caso corretos regidos pelo verbo principal: «поверить в себя... [чем поверить] в сказку».
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Во что, согласно первому куплету, поверить сложнее, чем в сказку?
Em que é que, de acordo com o primeiro verso, é mais difícil acreditar do que num conto de fadas?
Faz a correspondência entre os elementos da natureza e da vida urbana na canção:
Russo:
Свет
Снег
Фонари
Português:
Luz
Neve
Candeeiros
Какой падеж существительного требуется после предлога «без» в строчке «без чудес»?
Que caso gramatical do substantivo é exigido após a preposição «без» na linha «без чудес»?
🎵 Outras Músicas de "Лунапарк"
1
Караоке
Karaoke
Karaoke
2
Bowie
Bowie
Bowie
3
Банзай
Banzay
Banzai
4
Муза
Muza
Musa
5
Шар земной
Shar zemnoy
O Globo Terrestre
6
Третий Рим
Tretiy Rim
A Terceira Roma
7
Смертельный номер
Smertelnyy nomer
Número Mortal
8
До утра
Do utra
Até de Manhã
9
Черная река
Chernaya reka
O Rio Negro
10
Тесла
Tesla
Tesla
11
Лунапарк
Lunapark
Lunapark
12
Деревянные солдаты
Derevyannyye soldaty
Soldados de Madeira
13
Шамбала
Shambala
Shambala
14
Школа танцев
Shkola tantsev
Escola de Dança
16
В чужом краю
V chuzhom krayu
Em Terra Alheia
17
Jazz
Jazz
Jazz
18
Тень
Ten
A Sombra
19
Всё что было потом
Vse chto bylo potom
Tudo o que Aconteceu Depois
20
Сначала
Snachala
Do Início
21
Другое место
Drugoye mesto
Outro Lugar
22
Солдат 2
Soldat 2
Soldado 2
