Anterior Próxima
← Voltar para СОЛОМАСОЛОМА

Я И ТЫ

Ya i ty

Eu e tu

Álbum: Квартирник в 222
Compositor: Slava KPSS
Letrista: Slava KPSS
Arranjador: soloma

Letra em Russo

[Куплет 1]
Всё, как ты любишь, малыш: клубы, алкоголь, РОСКОМНАДЗОР
Геометрия рук, фотики, тортики, шопинги, вонючие РОСКОМНАДЗОР
Я помню всё, что ты любила: всё как было, всё, чем ты дорожила
Выгоды ради с кем дружила, по мне это шила тупо хуй положил я
Помню: РОСКОМНАДЗОР дружно
Насколько ты нужна мне, насколько я тебе нужен
Терпи за то, что бы я стал твоим мужем
Помню втроем с твоей подружкой секс на излетах в душе
Дохуя всякой хуйни было
Помню, противно ныла, когда тебя РОСКОМНАДЗОР
Да пусть простит Бог тебя и РОСКОМНАДЗОР, а ты прости меня за то, что я так откровенно
Как сам? Да хули, как обычно — круто
Очередное утро: дела, залупа
Ёбаный РОСКОМНАДЗОР Екатеринбурга
Бывал тут в Петербурге — там почище РОСКОМНАДЗОР
Когда заканчивалась капуста, я понял — у тебя ко мне РОСКОМНАДЗОР чувства
Хочешь тусануться? Жди звонка. Пока я свои РОСКОМНАДЗОР

[Припев]
Это звучит не совсем романтично
Это ты и я — это наше личное
Всё что было, вплоть до переписки в личке
Это наша любовь — РОСКОМНАДЗОР

[Куплет 2]
Ты любишь клубы и кишку модную из шёлка
Красишь губы для пидароватеньких мажоров
А я по Ленина пройдусь в белых кроссовках в шортах
Закапает дождь, голову прикрою капюшоном
Я так и не понял, о чём ты думала
Под круглыми флиртуя, обстановка клубная
С типом гламурным позируя на стуле, бля
Не в геометрии нажал на поиск я
Где-то осталось всё, что было между нами
А память не сотрёшь, память не тлеет с годами
Скажи, насколько можно доверять такой даме?
Которая третьи сутки пляшет под РОСКОМНАДЗОР
Ты говорила «круто»
Занюхивая РОСКОМНАДЗОР считала меня другом
А мне казалось глупо
Любить тебя РОСКОМНАДЗОР холодным утром
Ты просыпалась вечером
С печальными глазами, когда РОСКОМНАДЗОР
Ты говорила: "Время лечит"
Но это бесконечное людское самолечиво
Ты говорила, без меня не можешь
Но я тебе не нужен, знаю, что тебе поможет
Наверное, быть может, я сумасшедший тоже
Мы так похожи были, мешая правду с ложью
А я взгляну в твои глаза снова
Взгляну, но вряд ли найду что-то новое
Всего лишь помню прошлые мечты
Это я и ты
Это я и ты

Tradução em Português

[Verso 1]
Tudo como tu gostas, bebé: clubes, álcool, ROSKOMNADZOR
A geometria das mãos, câmaras, bolos, shoppings, os fedorentos ROSKOMNADZOR
Eu lembro-me de tudo o que tu gostavas: tudo como era, tudo o que tu valorizavas
Com quem tu eras amiga por interesse, por mim esta merda e estou-me bem a cagar
Lembro-me: ROSKOMNADZOR amigavelmente
O quanto tu és precisa para mim, o quanto eu sou preciso para ti
Aguenta com isso para que eu me tornasse teu marido
Lembro-me a três com a tua amiga sexo na reta final no chuveiro
Houve uma quantidade do caralho de merdas variadas
Lembro-me que tu choramingavas de forma repugnante quando te ROSKOMNADZOR
Que Deus te perdoe a ti e ao ROSKOMNADZOR, e tu perdoa-me por eu ser tão franco
Como estás? Que se foda, como habitualmente — do caralho
Mais uma manhã: afazeres, chatices
O maldito ROSKOMNADZOR de Ecaterimburgo
Estive aqui em Petersburgo — lá é mais limpo o ROSKOMNADZOR
Quando a guita acabou, eu percebi — tu tens sentimentos de ROSKOMNADZOR por mim
Queres curtir uma festa? Espera pela chamada. Enquanto eu os meus ROSKOMNADZOR

[Refrão]
Isto não soa lá muito romântico
Isto somos tu e eu — isto é o nosso privado
Tudo o que houve, até mesmo a correspondência nas mensagens privadas
Isto é o nosso amor — ROSKOMNADZOR

[Verso 2]
Tu gostas de clubes e de roupa de marca da moda feita de seda
Pintas os lábios para betinhos mimados meio paneleiros
E eu caminharei pela Avenida Lenina de sapatilhas brancas e calções
A chuva começará a pingar, cobrirei a cabeça com o capuz
Eu continuo sem perceber em que raio tu estavas a pensar
Flertando sob o efeito de comprimidos redondos, ambiente de clube
Posando numa cadeira com um tipo glamoroso, foda-se
Não foi na Geometria que eu cliquei em pesquisar
Em algum lugar ficou tudo o que houve entre nós
E a memória não se apaga, a memória não se extingue com os anos
Diz-me, até que ponto se pode confiar numa dama assim?
Que passa o terceiro dia completo a dançar sob o efeito de ROSKOMNADZOR
Tu dizias «do caralho»
Cheirando ROSKOMNADZOR consideravas-me um amigo
E a mim parecia-me estúpido
Amar-te ROSKOMNADZOR numa manhã fria
Tu acordavas à noite
Com olhos tristes, quando ROSKOMNADZOR
Tu dizias: "O tempo cura"
Mas isto é o infinito autotratamento humano
Tu dizias que não consegues sem mim
Mas eu não te faço falta, eu sei o que te vai ajudar
Provavelmente, pode ser, eu sou um louco também
Nós éramos tão parecidos, misturando a verdade com a mentira
E eu olharei nos teus olhos novamente
Olharei, mas dificilmente encontrarei algo novo
Apenas me lembro dos sonhos passados
Isto somos eu e tu
Isto somos eu e tu

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Censura como Estética, Decadência Noturna e a Paródia do Rap de Província
A Estética do ROSKOMNADZOR: À semelhança da faixa «Мусор», Slava KPSS utiliza o nome do órgão de censura estatal russo, Roskomnadzor, para substituir sistematicamente as palavras explícitas que se referem a drogas, automutilação ou marcas protegidas. No contexto desta música, o termo adquire um valor rítmico e satírico quase hipnótico, servindo como uma crítica velada ao puritanismo estatal e, ao mesmo tempo, mimetizando o apagão mental e a censura emocional existente entre o casal.
A Paródia de Yamych: Esta composição é uma reinterpretação lo-fi e cínica da música «Любовь Синтетическая» (Amor Sintético) do rapper Yamych, membro do grupo de hip-hop underground de Ecaterimburgo «Vostochnyy Okrug» (Distrito Oriental). Slava desconstrói o romantismo de rua dos blocos de apartamentos da província russa e transpõe-no para o ecossistema das raves de São Petersburgo.
Geometria e Clichés de Consumo: A letra faz referências diretas ao portal «Geometria.ru» (o maior site de fotografia e cobertura da vida noturna da Rússia nos anos 2000/2010, onde os jovens procuravam as suas fotos nas festas) e à avenida «Lenina» (rua central presente em quase todas as cidades pós-soviéticas). Termos como «капуста» (calão antigo para dinheiro, literalmente 'couve') e «кишка» (calão para vestuário de marca, literalmente 'intestino') acentuam o tom de crônica urbana decadente e materialista.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Дорожила[Da-ra-ZHI-la]Valorizavas / EstimavasVerbo 'dorozhit'' no passado feminino. Rege obrigatoriamente o Caso Instrumental para indicar o objeto de valor.
Капуста[Ka-PUS-ta]Couve / Guita (Calão)Substantivo feminino. Significa literalmente couve, mas na gíria russa é o equivalente a dinheiro vivo.
Личке[LICH-kie]Mensagens privadasCaso Preposicional singular de 'lichka', abreviação de 'lichnye soobshcheniya' nas redes sociais russas (como VKontakte).
Мажоров[Ma-ZHO-raf]Betinhos mimados / MarajásCaso Genitivo/Acusativo plural de 'mazhor'. Termo social muito usado na Rússia para jovens ricos que gastam o dinheiro dos pais.
Сутки[SUT-ki]Dia completo / Vinte e quatro horasSubstantivo que só existe no plural. Aqui surge como 'treti sutki' (o terceiro dia consecutivo).
Капюшоном[Ka-piu-SHO-nam]Com o capuzCaso Instrumental singular do substantivo masculino 'kapyushon'. Indica o meio usado para cobrir a cabeça.

Parte 2: Expressões Idiomáticas de Desdém e o Caso Instrumental de Regência Verbal
A letra apresenta a expressão idiomática vulgar «хуй положил я», uma variante de rua para ignorar, desprezar ou não querer saber de algo.
• Além disso, o verbo дорожить surge no passado feminino (дорожила) e demonstra uma regência verbal estrita do Caso Instrumental: «всё, чем ты дорожила» (tudo o que tu valorizavas), onde o pronome relativo чем assume a terminação instrumental.

Parte 3: Estruturas de Tempo e Unidades Plurais Exclusivas (Сутки)
O russo utiliza o substantivo сутки para designar o período completo de vinte e quatro horas (dia e noite combinados), uma unidade que não tem tradução exata numa única palavra em português.
• No verso «которая третьи сутки пляшет» (que dança pelo terceiro dia consecutivo), o numeral ordinal третьи concorda no plural com сутки.
• Esta palavra pertence à categoria pluralia tantum (não possui forma singular) e exige que os numerais coletivos ou ordinais sejam aplicados no plural mesmo para se referir a contagens de tempo contínuo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что ищет лирический герой на сайте Геометрия?

O que procura o herói lírico no site Geometria?

Faz a correspondência correta entre os termos urbanos e os seus significados:

Russo:
Капуста
Личка
Мажор
Português:
Деньги
Личные сообщения
Богатый молодой человек

Какого падежа требует глагол «дорожить» в русском языке?

Que caso gramatical exige o verbo «дорожить» de acordo com a letra da música?

🎵 Outras Músicas de "Квартирник в 222"

1
ДУРДОМ ИНТRO
DURDOM INTRO
MANICÓMIO INTRO
2
АЛЬБОМ О ЛЮБВИ ЧТО МОЖЕТ БЫТЬ ХУЖЕ
Albom o lyubvi chto mozhet byt' khuzhe
Um Álbum Sobre o Amor, O Que Pode Ser Pior
3
БОЖЬИ ЛЮДИ
BOZHI LYUDI
GENTE DE DEUS
4
КАК У ВАС С ТАНЕЙ
Kak u vas s Taney
Como Estão as Coisas Contigo e a Tanya?
5
СПАСИБО АНТОН СЕКИСОВ
SPASIBO ANTON SEKISOV
OBRIGADO ANTON SEKISOV
6
ЖИЛИ БЫЛИ ПОПУГАИ
Zhili byli popugai
Era Uma Vez Uns Papagaios
7
КАК ХОРОШО
Kak horosho
Como é bom
8
БУГИ ВУГИ БОМБА
Bugi vugi bomba
Boogie Woogie Bomba
9
ЖИВОТНОЕ
Zhivotnoe
Animal
10
ПОГОНЯ
Pogonya
A Perseguição
11
ГЛАВА 11
GLAVA 11
CAPÍTULO 11
12
ПОЛЕЗНО ИЛИ НЕТ
Polezno ili net
Útil ou Não
13
СУМАСШЕДШАЯ ШАЛАЛАЛА
Sumasshedshaya Shalalalala
Louca Shalalalala
14
СОЛОМА СПАСЕТ МИР
Soloma spaset mir
A Palha Salvará o Mundo
16
ТРИГГЕР
Trigger
Gatilho
17
МЕЖДУ НАМИ
Mezhdu nami
Entre nós
18
ЭТО ЖИЗНЬ
Eto zhizn
Isto é a Vida
19
СКАЗКА ПРО КАЗАКА
Skazka pro kazaka
O Conto do Cossaco
20
ОТКРОВЕ
Otkrove
Revela
22
ОДИНОКАЯ СТАРОСТЬ
Odinokaya starost
Velhice Solitária
23
ВОРОНЫ
Vorony
Os Corvos
24
ПРОВЕДАЙ МЕНЯ
Proveday menya
Visita-me
25
ПОЛУРАСПАД
Poluraspad
Meia-Vida
26
ТОЛЬКО СЕГОДНЯ
Tolko segodnya
Apenas Hoje
27
РАДИ ТЕБЯ
Radi tebya
Por ti
28
СКОРАЯ
Skoraya
Ambulância
29
В ОБЩАГЕ
V obshchage
Na Residência de Estudantes
30
Я ПРОТИВ БОРОДЫ
Ya protiv borody
Eu Sou Contra a Barba
32
222
222
222
33
1-25
1-25
1-25
34
Я НЕ ВЕРЮ В ЛЮБОВЬ
Ya ne veryu v lyubov
Eu não acredito no amor
35
ЭПИЛОГ
Epilog
Epílogo
Ver álbum completo →