Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Вот дождик шёл и нашёл небесный свой ремешок
Дырявый неба мешок налил большие лужи
[Припев]
Как хорошо, как хорошо
О Боже, как хорошо, я никому не нужен
[Куплет 2]
А дело было когда настала снова среда
И дождь стучал, как всегда, я опять простужен
Но будет беда, снова будет беда
И ты завоешь тогда — «Я никому не нужен!»
Среди бессмысленных нетронутых цветов
Среди домов плывёт пурпурное молчание
[Припев]
Как хорошо, как хорошо
О Боже, как хорошо, кругом твоё дыханье!
[Куплет 3]
А дождь опять припустил на деревянный настил
Ах, что-то я загрустил, я оббегаю лужи
Ломая напрочь струну, играет небо в войну
И я никак не усну, я никому не нужен!
Среди бессмысленных нетронутых цветов
Среди домов плывёт пурпурное молчание
[Припев]
Как хорошо, как хорошо
О Боже, как хорошо, кругом твоё дыханье!
[Аутро]
А-а-а-а-й я никому не нужен
Вот дождик шёл и нашёл небесный свой ремешок
Дырявый неба мешок налил большие лужи
[Припев]
Как хорошо, как хорошо
О Боже, как хорошо, я никому не нужен
[Куплет 2]
А дело было когда настала снова среда
И дождь стучал, как всегда, я опять простужен
Но будет беда, снова будет беда
И ты завоешь тогда — «Я никому не нужен!»
Среди бессмысленных нетронутых цветов
Среди домов плывёт пурпурное молчание
[Припев]
Как хорошо, как хорошо
О Боже, как хорошо, кругом твоё дыханье!
[Куплет 3]
А дождь опять припустил на деревянный настил
Ах, что-то я загрустил, я оббегаю лужи
Ломая напрочь струну, играет небо в войну
И я никак не усну, я никому не нужен!
Среди бессмысленных нетронутых цветов
Среди домов плывёт пурпурное молчание
[Припев]
Как хорошо, как хорошо
О Боже, как хорошо, кругом твоё дыханье!
[Аутро]
А-а-а-а-й я никому не нужен
Tradução em Português
[Verso 1]
Eis que a chuvinha passava e encontrou a sua correia celestial
O saco furado do céu derramou grandes poças
[Refrão]
Como é bom, como é bom
Oh Deus, como é bom, eu não faço falta a ninguém
[Verso 2]
E isto aconteceu quando chegou novamente a quarta-feira
E a chuva batia, como sempre, eu estou constipado outra vez
Mas haverá desgraça, haverá desgraça novamente
E tu uivarás então — «Eu não faço falta a ninguém!»
No meio de flores sem sentido e intocadas
No meio das casas flutua um silêncio púrpura
[Refrão]
Como é bom, como é bom
Oh Deus, como é bom, ao redor está a tua respiração!
[Verso 3]
A chuva desatou a cair outra vez sobre o estrado de madeira
Ah, fiquei um pouco triste, eu contorno as poças a correr
Partindo a corda por completo, o céu brinca à guerra
E eu não consigo adormecer de maneira nenhuma, eu não faço falta a ninguém!
No meio de flores sem sentido e intocadas
No meio das casas flutua um silêncio púrpura
[Refrão]
Como é bom, como é bom
Oh Deus, como é bom, ao redor está a tua respiração!
[Outro]
Ah-ah-ah-ah-i eu não faço falta a ninguém
Eis que a chuvinha passava e encontrou a sua correia celestial
O saco furado do céu derramou grandes poças
[Refrão]
Como é bom, como é bom
Oh Deus, como é bom, eu não faço falta a ninguém
[Verso 2]
E isto aconteceu quando chegou novamente a quarta-feira
E a chuva batia, como sempre, eu estou constipado outra vez
Mas haverá desgraça, haverá desgraça novamente
E tu uivarás então — «Eu não faço falta a ninguém!»
No meio de flores sem sentido e intocadas
No meio das casas flutua um silêncio púrpura
[Refrão]
Como é bom, como é bom
Oh Deus, como é bom, ao redor está a tua respiração!
[Verso 3]
A chuva desatou a cair outra vez sobre o estrado de madeira
Ah, fiquei um pouco triste, eu contorno as poças a correr
Partindo a corda por completo, o céu brinca à guerra
E eu não consigo adormecer de maneira nenhuma, eu não faço falta a ninguém!
No meio de flores sem sentido e intocadas
No meio das casas flutua um silêncio púrpura
[Refrão]
Como é bom, como é bom
Oh Deus, como é bom, ao redor está a tua respiração!
[Outro]
Ah-ah-ah-ah-i eu não faço falta a ninguém
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Nostalgia Climática e o Romantismo da Solidão Absoluta
• A Metáfora Infantil do Céu: O primeiro verso utiliza imagens quase infantis e folclóricas — como a chuva que encontra uma correia ou o céu descrito como um «saco furado» — para contrastar violentamente com o vazio existencial e a depressão subsequente do narrador.
• A Quarta-Feira e o Quotidiano Desprovido de Sentido: Ao situar o drama especificamente numa «quarta-feira» (среда), Slava remove qualquer romantismo heroico do luto afetivo, integrando a dor na rotina mundana de uma constipação comum e de um dia cinzento em São Petersburgo. O silêncio «púrpura» liga a faixa à estética melancólica e visual do lo-fi, onde a ausência de alguém se transforma numa presença atmosférica Sufocante.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Ремешок | [Ri-mi-SHOK] | Correia / Tira de couro | Diminutivo de 'remen'' (cinto/correia). Na letra, descreve uma imagem poética das cordas de chuva no céu. |
| Дырявый | [Dy-RYA-vyy] | Furado / Roto | Adjetivo masculino. Aplica-se a objetos com buracos indesejados, como roupas ou sacos. |
| Среда | [Sri-DA] | Quarta-feira | Substantivo feminino. Atenção: também pode significar 'meio ambiente' ou 'meio social' dependendo do contexto. |
| Простужен | [Pra-STU-zhin] | Constipado / Resfriado | Forma curta do particípio adjetival masculino, denotando o estado de saúde atual do sujeito. |
| Напрочь | [NA-prach] | Por completo / Totalmente | Advérbio coloquial intensificador que indica uma destruição, esquecimento ou rutura total. |
| Усну | [Us-NU] | Adormecerei | Verbo 'usnut'' no futuro perfectivo, 1ª pessoa do singular. Indica o ato de conseguir pegar no sono. |
Parte 2: O Caso Dativo de Ausência e Necessidade (Никому не нужен)
A expressão «я никому не нужен» é uma estrutura idiomática fundamental em russo para expressar solidão.• O pronome negativo никто (ninguém) é declinado no Caso Dativo: никому.
• O adjetivo predicativo curto нужен (necessário / preciso) concorda com o sujeito masculino (я). Quando negado com не, inverte o sentido para 'não ser necessário para ninguém' ou, numa tradução natural para português europeu, 'não fazer falta a ninguém'.
Parte 3: O Passado dos Verbos de Movimento Figurados (Дождь шёл)
O verso inicial «дождик шёл» utiliza o verbo de movimento multidirecional идти (ir/caminhar) no tempo passado masculino.• Em russo, fenómenos meteorológicos como chuva (дождь), neve (снег) ou granizo (град) realizam a ação através do verbo идти. Dizer que a chuva 'caminhava' é a forma padrão e literal de dizer que estava a chover.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какой день недели упомянут во втором куплете?
Qual é o dia da semana mencionado no segundo verso?
Faz a correspondência correta entre as imagens poéticas e o seu significado:
Russo:
Пурпурное молчание
Дырявый мешок
Большие лужи
Português:
Saco furado
Poças grandes
Silêncio púrpura
Что грамматически означает словосочетание «не ломаю»?
O que significa gramaticalmente a estrutura modificada na letra para «ломая»?
🎵 Outras Músicas de "Квартирник в 222"
1
ДУРДОМ ИНТRO
DURDOM INTRO
MANICÓMIO INTRO
2
АЛЬБОМ О ЛЮБВИ ЧТО МОЖЕТ БЫТЬ ХУЖЕ
Albom o lyubvi chto mozhet byt' khuzhe
Um Álbum Sobre o Amor, O Que Pode Ser Pior
3
БОЖЬИ ЛЮДИ
BOZHI LYUDI
GENTE DE DEUS
4
КАК У ВАС С ТАНЕЙ
Kak u vas s Taney
Como Estão as Coisas Contigo e a Tanya?
5
СПАСИБО АНТОН СЕКИСОВ
SPASIBO ANTON SEKISOV
OBRIGADO ANTON SEKISOV
6
ЖИЛИ БЫЛИ ПОПУГАИ
Zhili byli popugai
Era Uma Vez Uns Papagaios
8
БУГИ ВУГИ БОМБА
Bugi vugi bomba
Boogie Woogie Bomba
9
ЖИВОТНОЕ
Zhivotnoe
Animal
10
ПОГОНЯ
Pogonya
A Perseguição
11
ГЛАВА 11
GLAVA 11
CAPÍTULO 11
12
ПОЛЕЗНО ИЛИ НЕТ
Polezno ili net
Útil ou Não
13
СУМАСШЕДШАЯ ШАЛАЛАЛА
Sumasshedshaya Shalalalala
Louca Shalalalala
14
СОЛОМА СПАСЕТ МИР
Soloma spaset mir
A Palha Salvará o Mundo
16
ТРИГГЕР
Trigger
Gatilho
17
МЕЖДУ НАМИ
Mezhdu nami
Entre nós
18
ЭТО ЖИЗНЬ
Eto zhizn
Isto é a Vida
19
СКАЗКА ПРО КАЗАКА
Skazka pro kazaka
O Conto do Cossaco
20
ОТКРОВЕ
Otkrove
Revela
21
Я И ТЫ
Ya i ty
Eu e tu
22
ОДИНОКАЯ СТАРОСТЬ
Odinokaya starost
Velhice Solitária
23
ВОРОНЫ
Vorony
Os Corvos
24
ПРОВЕДАЙ МЕНЯ
Proveday menya
Visita-me
25
ПОЛУРАСПАД
Poluraspad
Meia-Vida
26
ТОЛЬКО СЕГОДНЯ
Tolko segodnya
Apenas Hoje
27
РАДИ ТЕБЯ
Radi tebya
Por ti
28
СКОРАЯ
Skoraya
Ambulância
29
В ОБЩАГЕ
V obshchage
Na Residência de Estudantes
30
Я ПРОТИВ БОРОДЫ
Ya protiv borody
Eu Sou Contra a Barba
32
222
222
222
33
1-25
1-25
1-25
34
Я НЕ ВЕРЮ В ЛЮБОВЬ
Ya ne veryu v lyubov
Eu não acredito no amor
35
ЭПИЛОГ
Epilog
Epílogo
