Anterior Próxima
← Voltar para OxxxymironOxxxymiron

Африканские бусы

Afrikanskie Busy

Contas Africanas

Álbum: Красота и Уродство
Compositor: Oxxxymiron
Letrista: Oxxxymiron
Arranjador: Oxxxymiron

Letra em Russo

[Интро]
Yeah, yeah (Мавр)

[Куплет]
Ты не вишенка на торте «Сказка», не нахваливай
От сливок общества остались графские развалины
Не видишь логики?
Вижу, ты здесь новенький
Ну чё? Ты уже под колпаком, как звездочёт, а
В октябре я знал при сведении «Цунами»
Как вернувшийся чеченец, что мой тейп не за горами
Вас прёт упрощение, а я усложняю всё
И думал, что синти-поп — это цыганский священник
Эй, я готов, wollt ihr den totalen Krieg?
Ворон ворону глаз не выклюет, так что wink-wink, bitch
Когда-нибудь на небе закатят пикник
Left Eye из TLC, Fetty Wap и Slick Rick, один твит
Все школьники штудируют Genius
Я в рэпе за фрицев, как муж Зинаиды Гиппиус, эй
Заимствуешь образы, мол, оммаж всё
Но нету своего соуса — хоть обмажься
Сначала цепь надо, чтоб лямы сияли, а
Потом охрану, чтоб её с тебя не сняли, а
Потом охрану от охраны
Крышу федералов и чтоб все друг друга не перестреляли (Мавр)
Дикарские вкусы с крепостного права, в мусор их
Back to the roots — на мне африканские бусы
Можно бурно возмущаться
Но я рэпер, вся моя жизнь — это культурная апроприация
Рэп как секс: можно быть нежным до и после
Но пока ебёшь — жёстким, будто забиваешь гвозди в её доме
Исцелился, стал пиздец духовен
Но для позеров антихрист и по гороскопу Омен
И я Марсель Дюшан, мне поссать вообще
Ты не фонтан, за баром бар, я — мистер Рубинштейн
Не пью на брудершафт за выгодный гешефт
Вас по кругу пускал, как Иван Крузенштерн
Ты жив, как Розенкранц, эй, цел как Гильденстерн, эй
Рэп, как Розенбаум, эй, свеж, как Франкенштейн
Мой рэпчик — Бундестаг, все чисто не понимают, эй
Профиль — Мандельштам, эй, в личке — MORGENSHTERN
С непрослушанными голосовыми, сорян
Ваше мнение очень важно для нас, вам перезвонят
Хит-парады мямлят свою бессмыслицу дальше
Я возвращаю рифмы и панчи в «Рифмы и Панчи»
Сначала все на пол, дабы не слиняли, а
Потом карманы, iPhone, чтобы не снимали, а
Потом не пустить адвоката, подбросить товар
Чтоб подставные понятые не зевали, но
А и Б, сидя на медийной игле
Получали ЗП из АП на ИП
Кто устарел, посмотрим в начале 32-го
Я возвращаю слово «село» в слово Барселона, bitch

Tradução em Português

[Intro]
Yeah, yeah (Mouro)

[Verso]
Tu não és a cereja no topo do bolo «Conto de fadas», não te enalteças
Da nata da sociedade restaram ruínas condais
Não vês a lógica?
Estou a ver que és novo por aqui
E então? Tu já estás debaixo da redoma (chapéu), como o astrólogo, ah
Em outubro eu sabia, ao fazer a mixagem de «Tsunami»
Tal como o checheno que regressou, que a minha tape não tardava a chegar
Vocês adoram a simplificação, e eu complico tudo
E pensava que synthpop — era um padre cigano
Ei, eu estou pronto, wollt ihr den totalen Krieg? (quereis guerra total?)
Corvo não fura o olho a corvo, portanto wink-wink, bitch
Algum dia farão um piquenique no céu
A Left Eye dos TLC, o Fetty Wap e o Slick Rick, um tweet
Todos os estudantes do secundário estudam afincadamente o Genius
Eu no rap estou pelos alemães (fritz), como o marido da Zinaida Gippius, ei
Pedis imagens emprestadas, tipo, isto é tudo uma homenagem
Mas não tens molho (sauce) próprio — mesmo que te lambuzes
Primeiro é preciso uma corrente, para que os milhões brilhem, ah
Depois seguranças, para que não a roubem de ti, ah
Depois segurança para os seguranças
Proteção dos federais e para que não se disparem todos uns contra os outros (Mouro)
Gostos selvagens da época da servidão, pó lixo com eles
Back to the roots — tenho contas africanas em mim
Pode-se ficar indignado e protestar
Mas eu sou rapper, toda a minha vida — é apropriação cultural
O rap é como o sexo: podes ser meigo antes e depois
Mas enquanto a fodes — rígido, como se estivesses a pregar pregos na casa dela
Curei-me, tornei-me espiritual para caralho
Mas para os posers sou o anticristo e no horóscopo um Omen
E eu sou Marcel Duchamp, estou-me completamente a cagar (mijar)
Tu não és nenhum fontanário, bar após bar, eu sou o Sr. Rubinstein
Não bebo de braço dado (brüderschaft) por um negócio lucrativo
Fiz-vos andar todos à roda, como o Ivan Kruzenshtern
Tu estás vivo, como Rosencrantz, ei, intacto como Guildenstern, ei
O rap, como Rosenbaum, ei, fresco, como Frankenstein
O meu rapzinho — é o Bundestag, todos claramente nicht verstehen (não percebem), ei
O perfil de rosto — Mandelstam, ei, nas mensagens privadas — MORGENSHTERN
Com mensagens de voz por ouvir, desculpem lá
A sua opinião é muito importante para nós, já lhe ligam de volta
Os tops de sucessos continuam a resmungar os seus disparates
Eu devolvo as rimas e as punchlines ao canal «Rimas e Punchlines»
Primeiro todos para o chão, para que não fujam, ah
Depois esvaziar os bolsos, iPhone, para que não filmem, ah
Depois não deixar entrar o advogado, plantar-lhes o produto
Para que as falsas testemunhas civis não bocejem, mas
A e B, sentados na agulha mediática
Recebiam salário (ZP) da Administração Presidencial (AP) no seu recibo verde (IP)
Quem está desatualizado, vamos ver no início de '32
Eu devolvo a palavra «aldeia» (selo) à palavra Barcelona, bitch

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Uma aula de agressividade intelectual. Em 'Eu devolvo as Rimas e Punchlines ao Rimas e Punchlines', Oxxxymiron goza com o facto do maior portal de rap russo ('Рифмы и Панчи') ter perdido a sua credibilidade para cobrir a cultura pop e memes; ele diz que traz o verdadeiro rap de volta. Há trocadilhos complexos (ex: Zinaida Gippius era uma poetisa casada com Merezhkovsky, e o grupo Oxxxymiron tem um alter-ego chamado Mark). Ele defende a sua estética, e ataca os novos rappers russos dizendo que eles compram joias falsas e pagam por falsas visualizações.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Развалины[Raz-VA-li-ni]RuínasSubstantivo plural.
Оммаж[A-MAZH]HomenagemDo francês 'Hommage'. Usado hoje para tentar desculpar o plágio na arte.
Бусы[BU-sy]Contas / Colar de missangasO título 'Contas Africanas' é uma ironia com a apropriação do rap originado pela comunidade negra.
Апроприация[A-pra-pri-A-tsi-ya]ApropriaçãoApropriação cultural.
Понятые[Pa-nya-TY-e]Testemunhas civisNa lei russa, são os cidadãos obrigados a testemunhar rusgas da polícia.
ИП[I-PYE]Trabalhador independente / Recibo verdeAbreviatura de Индивидуальный предприниматель (Empreendedor individual).

Parte 2: Siglas e Abreviações Administrativas
A parte final usa fortes gírias políticas.
ЗП из АП на ИП: ЗП (Salário), АП (Administração do Presidente), ИП (Conta de Empresa Individual). Uma crítica aos influencers e rappers que recebem dinheiro encoberto do governo russo ('na agulha mediática') para espalharem propaganda.

Parte 3: Palavrões e Jogo Sonoro (Duchamp/Fontaine)
• Oxxxymiron usa a expressão 'Ты не фонтан' (literalmente 'Tu não és uma fonte', gíria para 'Tu não és nada de especial'). E cruza-a com 'Marcel Duchamp', famoso por expor um urinol de loiça que ele batizou de 'A Fonte' (Fountain), justificando a rima anterior ('мне поссать' - 'estou-me a cagar/mijar').

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Чем является вся жизнь автора, согласно куплету?

O que é toda a vida do autor (já que canta rap), de acordo com o verso?

Liga o vocabulário das críticas e negócios:

Russo:
Понятые
Апроприация
Оммаж
Português:
Homenagem (ou plágio)
Apropriação
Testemunhas civis

Откуда А и Б (артисты) получают ЗП (зарплату), сидя на медийной игле?

De onde é que o A e o B (os artistas) recebem o salário, sentados na agulha mediática?