Anterior
← Voltar para КунтейнирКунтейнир

С днём рождения тебя, Максим feat. 158, Mesr, Труба, Мэн, Barbie & Maztah

S dnyom rozhdeniya tebya, Maksim feat. 158, Mesr, Truba, Men, Barbie & Maztah

Parabéns a ti, Maksim feat. 158, Mesr, Truba, Men, Barbie & Maztah

Álbum: Блёвбургер
Compositor: Kunteynir
Letrista: 158, Mesr, Труба, Мэн, Barbie, Maztah, Kunteynir
Arranjador: Kunteynir

Letra em Russo

[Куплет 1: 158]
С днём рождения тебя, Максим
Мучают комары и Паша проник
Маша гопник, читай вот так
Чивава присунул и учуял запах хуя
Веточка са-а-а-куры, Я курил у Юры дома
Теперь читает Юра, ха-ха (Юра, Юра)
Теперь читает

[Куплет 2: Mesr]
Арматура в руке моей
Удары ракет по Ираку американцев
Вызовут атомную войну по всему миру
Мы не спасём богиню-Россию
Мы не будем синими как рыночные водилы, Я же не мудила
Они звери, жирафы, и крокодилы
Отморозки со draw'а, твоя тропа отрава
Но марихуана другого значения, приступ излечия
Совсем другое - брать порох у опездолов
Не боясь что ГУНК рассмотрит их прилипы к наркоте и сперме
Лифт едет медленно

[Куплет 3: Паша Техник]
Я пытался воткнуть хуй ей на реке
Между гаражей твоё имя - Матвей
Матвей Еремеев, сам гук, а не любишь евреев
Самбуку в руку, твоего друга вынесли ударом бамбуковой палочки
Дочка хача встала на корточки, у форточки

[Куплет 4: Труба]
На отходняках Матвей и карапуз
Капуста идёт, мотай на ус
Звук порванных рейтуз
Илона Давыдова выдала поздравления
С днём рождения тебя Матвей, и Максим!
Мы поссым, я Андрей Эгос
Текла сперма у Леры
Матвей пердел за стенкой
Я это день рождения на погранцах
В розовых трусах, в кепке вышел взрослым
Пацык слышишь? Макс, ну ты краской дышишь

[Куплет 5: Ruota a.k.a Русик]
Ruota не из underwater, земля под нами рушится
Идёт проход, голова кружится, темнеет в глазах
Пот на руках, нам не хватает вздоха кислорода
Друзья никогда не бывают рядом, когда надо
Суицид - награда, кому это надо
Игла - зараза, получишь ВИЧ, СПИД сразу
С лукавого наркоманского глаза идёт другая зараза

[Куплет 6: Barbie]
Бля это матросы у входов
В твоё гузло нечаянно наткнулись трое
Кошу под Егора Стройкина
Мы тебе устроили оргию в тапочках
В этих розовых очках
Когда ты встал, из пизды потекла (малафья)
МАЛАФЬЯ!
Очковая змея, готов был ко всему я
Но не ожидал что на её трусах остался запах
На усах моих повис катях! (ха-ха)
Я умел в рот, на!

[Куплет 7: Maztah]
Меня хотят, Ухтомка
Шанатыри, молоко, солдатка
Мне нужна девка, желательно мулатка
Розовые пятки сверкали когда её ебали
Друзья мои, братаны
На бухой, мой сизый сосок проникаешь
По диагонали, тебе в гудок
Мохнатое лоно не дало эффекта
Илона Давыдова, [?]
Когда мыла Вани, [?]
Он ей вдул два раза в губы
Девка прорвала трубы, на себе [?]
Убиваю друзей, пассивных блядей
Жуков, дрочу каждый день (С Днём рождения!)
Мрази! С днём рождения!

[Аутро]
С днём рождения! С днём рождения Максим! Не, ну Максим ты крутой, Максим самый крутой...

Tradução em Português

[Verso 1: 158]
Parabéns a ti, Maksim
Atos mosquitos atormentam e o Pasha entrou
Masha é gopnik, lê assim
O chihuahua meteu e cheirou o cheiro de pila
Raminhozinho da sa-a-a-kura, Eu fumei em casa do Yura
Agora lê o Yura, ha-ha (Yura, Yura)
Agora lê

[Verso 2: Mesr]
Uma armadura na minha mão
Os ataques de foguete dos americanos no Iraque
Vão provocar uma guerra atómica em todo o mundo
Nós não vamos salvar a deusa-Rússia
Não vamos ficar azuis como os motoristas de mercado, eu não sou um idiota
São animais, girafas e crocodilos
Insensíveis do draw, o teu caminho é veneno
Mas a marijuana tem outro significado, acesso à cura
Muito diferente — tirar pólvora dos otários
Sem temer que o GUNK analise as suas adesões à droga e ao esperma
O elevador anda devagar

[Verso 3: Pasha Technik]
Eu tentei enfiar a pila a ela no rio
Entre as garagens o teu nome é Matvey
Matvey Yeremeyev, ele próprio é asiático, mas não gosta de judeus
Sambuca na mão, o teu amigo foi derrubado com um golpe de pau de bambu
A filha do khach pôs-se de cócoras, junto à janelinha

[Verso 4: Truba]
No ressaco o Matvey e o miúdo
A grana anda, presta atenção
O som dos collants rasgados
Ilona Davydova deu os parabéns
Parabéns a ti Matvey, e Maksim!
Vamos mijar, eu sou Andrey Egos
A sperma da Lera escorria
O Matvey peidava do outro lado da parede
Este aniversário nos guardas de fronteira
Com cuecas cor-de-rosa, com boné saiu adulto
Pacyk, ouves? Max, mas tu cheiras a tinta

[Verso 5: Ruota a.k.a Rusik]
O Ruota não é de underwater, a terra abaixo de nós desmorona-se
Vai o rush, a cabeça roda, escurece nos olhos
Suor nas mãos, falta-nos uma inspiração de oxigénio
Os amigos nunca estão por perto quando é preciso
O suicídio é uma recompensa, quem precisa disso
A agulha é uma praga, vais apanhar VIH, SIDA logo
Do olho astuto do toxicodependente vem outra praga

[Verso 6: Barbie]
Merda são os marinheiros à entrada
Três esbarraram sem querer no teu cu
Faço de Yegor Stroykin
Nós organizámos-te uma orgia em chinelos
Com estes óculos cor-de-rosa
Quando te levantaste, da rata escorreu (esperma)
ESPERMA!
Cobra de óculos, eu estava pronto para tudo
Mas não esperava que nas cuecas dela ficasse o cheiro
Nos meus bigodes ficou pendurado o catih! (ha-ha)
Eu sabia na boca, toma!

[Verso 7: Maztah]
Querem-me, Ukhtomka
Shanatiri, leite, soldatka
Preciso de uma gaja, de preferência mulata
As calcanheiras cor-de-rosa brilhavam quando a fodiam
Amigos meus, irmãos
No alcoolizado, o meu mamilo cinzento penetras
Na diagonal, para o teu buzina
A virilha peluda não deu efeito
Ilona Davydova, [?]
Quando lavava o Vanya, [?]
Ele deu-lhe duas vezes nos lábios
A gaja rebentou os canos, em si mesma [?]
Mato amigos, passivas vadias
Jukov, masturbo-me todos os dias (Parabéns!)
Miseráveis! Parabéns!

[Outro]
Parabéns! Parabéns Maksim! Não, bem, Maksim és fixe, Maksim o mais fixe...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Aniversário de Максим «Борода-158» e a Origem da Чёрная Экономика
«С днём рождения тебя, Максим» é uma das faixas mais historicamente significativas do álbum «Блёвбургер»: foi gravada ao vivo num parque de Moscovo como celebração do aniversário de Максим «158» e revelou-se o embrião do que viria a ser o grupo Чёрная Экономика (Economia Negra).

A Gravação no Parque: Segundo Русик (Ruota), o track foi gravado junto ao Монумент Пограничникам Отечества (Monumento aos Guardas de Fronteira da Pátria) em Moscovo. Русик chegou com um portátil e um microfone, e todos os que estavam por perto decidiram gravar um freestyle espontâneo — incluindo Pasha Technik, a quem conheceu esse dia.
A Primeira Canção da Чёрная Экономика: Esta faixa pode ser considerada a primeira gravação de colaboração entre os Kunteynir e os futuros membros da Чёрная Экономика, nomeadamente MESR e Русик, que antes desta sessão eram grafiteiros do coletivo Facts/Go Vegas e não se dedicavam ao rap.
ГУНК (Главное управление по наркоконтролю): O ГУНК era a Direção Principal de Controlo de Narcóticos, equivalente russo da DEA americana, responsável pela perseguição a crimes relacionados com drogas.
Чёрная Экономика (Economia Negra): Grupo de rap underground moscovita que surgiu do círculo de amizades dos Kunteynir, com MESR e Русик como membros fundadores.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
День рождения[Dyen' rozh-dye-ni-ya]AniversárioSubstantivo masculino. Literalmente 'dia do nascimento'.
Арматура[Ar-ma-tu-ra]Armadura / Barra de ferroSubstantivo feminino. Vergalhão de ferro usado na construção; em gíria, arma improvisada.
Суицид[Su-i-tsid]SuicídioSubstantivo masculino. Empréstimo do latim suicidium.
Отходняк[At-khod-nyak]Ressaco / AbstinênciaSubstantivo masculino (gíria). Estado de ressaca após consumo de álcool ou drogas.
Лифт[Lift]ElevadorSubstantivo masculino. Empréstimo do inglês lift.
Фристайл[Fri-stayl]FreestyleSubstantivo masculino. Anglicismo. Rap improvisado sem letra preparada.

Parte 2: A Negação de Verbos Imperfeitos no Futuro (Мы не спасём, мы не будем)
O futuro negado de verbos perfectivos e imperfectivos usa a partícula не antes do verbo:
Мы не спасём богиню-Россию (Não vamos salvar a deusa-Rússia) — futuro perfectivo negado.
Мы не будем синими (Não vamos ficar azuis) — futuro imperfectivo negado com «быть»+adjetivo.

Parte 3: O Caso Instrumental de Predicado com «Быть» (Суицид — награда)
A cópula нульова do russo no presente omite o verbo «быть», mas o predicado nominal pode estar no Nominativo ou Instrumental:
Суицид — награда (O suicídio é uma recompensa). A travessão substitui «есть» (é), e o predicado «награда» está no Nominativo — forma neutra e assertiva.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Почему этот трек исторически значим для группы Чёрная Экономика?

Por que razão esta faixa é historicamente significativa para o grupo Чёрная Экономика?

Russo:
Арматура
День рождения
Отходняк
Português:
Aniversário
Ressaco
Barra de ferro

Кем были MESR и Русик до записи этого трека?

O que eram o MESR e o Русик antes de gravar esta faixa?