Anterior Próxima
Letra em Russo
[Интро: Максим Синицын]
Йоу
[Куплет 1: Максим Синицын]
Тяжёлый джанк, противовес марихуане
Отвратительно
Делаю бабки, живу как собака
По кнопкам долблю, высокая ставка
Автомат заполнен, аж до предела
Я не пропаду, азартное дело
[Куплет 2: Блёв MC]
Гнать, крутить, вешать фуфло, мотню
Рассказывать, убеждать, говорить ерунду
Пьяный дрых, отключившийся, на скамейке, в метро
Дурь, ганжа зелёная
План, пыль, пыльца, шала
Шмаль, шиша, шишки, хаха
Hash, lash
Каннабис и опиум
Курить траву и опиум
Лютая посадка
Кокаин, юкодол, метадон
[Куплет 3: Максим Синицын]
Приход
Первые ощущения проявления действия наркотика
Как правило, чёткое и жёсткое
Пробивает на хавку, тяга к еде
Кухня Техника состоит из шприца, подкожной иглы, воротника
Тормозное, обломное состояние человека, противоположное кайфу
Депрессия
[Куплет 4: Блёв MC]
Горячий укол подсовывают наркоману под видом джанка
Подгине иногда въезже
Я сделал эту тачку
Джанк - общее назначение для опиума и всех его изводных
Морфий, героин, далуин, понтон
Кодейт, деонин, икодол, диоксин
Диосон, демерол, дилофин, полфин
Норфин, омнапон, метадон
Йоу
[Куплет 1: Максим Синицын]
Тяжёлый джанк, противовес марихуане
Отвратительно
Делаю бабки, живу как собака
По кнопкам долблю, высокая ставка
Автомат заполнен, аж до предела
Я не пропаду, азартное дело
[Куплет 2: Блёв MC]
Гнать, крутить, вешать фуфло, мотню
Рассказывать, убеждать, говорить ерунду
Пьяный дрых, отключившийся, на скамейке, в метро
Дурь, ганжа зелёная
План, пыль, пыльца, шала
Шмаль, шиша, шишки, хаха
Hash, lash
Каннабис и опиум
Курить траву и опиум
Лютая посадка
Кокаин, юкодол, метадон
[Куплет 3: Максим Синицын]
Приход
Первые ощущения проявления действия наркотика
Как правило, чёткое и жёсткое
Пробивает на хавку, тяга к еде
Кухня Техника состоит из шприца, подкожной иглы, воротника
Тормозное, обломное состояние человека, противоположное кайфу
Депрессия
[Куплет 4: Блёв MC]
Горячий укол подсовывают наркоману под видом джанка
Подгине иногда въезже
Я сделал эту тачку
Джанк - общее назначение для опиума и всех его изводных
Морфий, героин, далуин, понтон
Кодейт, деонин, икодол, диоксин
Диосон, демерол, дилофин, полфин
Норфин, омнапон, метадон
Tradução em Português
[Intro: Maksim Sinitsyn]
Yo
[Verso 1: Maksim Sinitsyn]
Droga pesada, contrapeso da marijuana
Nojento
Faço dinheiro, vivo como um cão
Carrego nas teclas, aposta alta
A slot machine está cheia, até ao limite
Não me perco, negócio arriscado
[Verso 2: Blyov MC]
Enganar, rodopiar, vender mentiras, lixo
Contar, convencer, dizer disparates
Bêbado a dormir, inconsciente, no banco, no metro
Droga, erva verde
Plano, pó, pólen, shala
Shmál, shisha, ganzas, haha
Hash, lash
Cannabis e ópio
Fumar erva e ópio
Uma aterragem brutal
Cocaína, yukodol, metadona
[Verso 3: Maksim Sinitsyn]
Chegada
Primeiras sensações da manifestação do efeito da droga
Por regra, nítida e dura
Dá vontade de comer, apetite
A cozinha do Technik consiste numa seringa, agulha subcutânea, colarinho
Estado de travagem, de bloqueio do ser humano, oposto ao barato
Depressão
[Verso 4: Blyov MC]
Uma injeção quente é passada ao viciado em drogas em vez de junk
Às vezes percebe-se tarde demais
Eu fiz este carro
Junk — denominação geral para o ópio e todos os seus derivados
Morfina, heroína, daluin, pontão
Codeína, deonina, ikodol, dioxina
Diosona, demerol, dilofina, polfina
Norfina, omnopona, metadona
Yo
[Verso 1: Maksim Sinitsyn]
Droga pesada, contrapeso da marijuana
Nojento
Faço dinheiro, vivo como um cão
Carrego nas teclas, aposta alta
A slot machine está cheia, até ao limite
Não me perco, negócio arriscado
[Verso 2: Blyov MC]
Enganar, rodopiar, vender mentiras, lixo
Contar, convencer, dizer disparates
Bêbado a dormir, inconsciente, no banco, no metro
Droga, erva verde
Plano, pó, pólen, shala
Shmál, shisha, ganzas, haha
Hash, lash
Cannabis e ópio
Fumar erva e ópio
Uma aterragem brutal
Cocaína, yukodol, metadona
[Verso 3: Maksim Sinitsyn]
Chegada
Primeiras sensações da manifestação do efeito da droga
Por regra, nítida e dura
Dá vontade de comer, apetite
A cozinha do Technik consiste numa seringa, agulha subcutânea, colarinho
Estado de travagem, de bloqueio do ser humano, oposto ao barato
Depressão
[Verso 4: Blyov MC]
Uma injeção quente é passada ao viciado em drogas em vez de junk
Às vezes percebe-se tarde demais
Eu fiz este carro
Junk — denominação geral para o ópio e todos os seus derivados
Morfina, heroína, daluin, pontão
Codeína, deonina, ikodol, dioxina
Diosona, demerol, dilofina, polfina
Norfina, omnopona, metadona
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Glossário da Dependência — Velho Argão dos Toxicodependentes
«Метадон» é uma das faixas mais documentalmente interessantes de «Блёвбургер»: a música consiste essencialmente na leitura, quase murmurada e ininteligível, do chamado «старый сленг наркоманов» (velho argão dos toxicodependentes), uma lista histórica de substâncias e estados de intoxicação usada na Rússia desde os anos soviéticos.
«Метадон» é uma das faixas mais documentalmente interessantes de «Блёвбургер»: a música consiste essencialmente na leitura, quase murmurada e ininteligível, do chamado «старый сленг наркоманов» (velho argão dos toxicodependentes), uma lista histórica de substâncias e estados de intoxicação usada na Rússia desde os anos soviéticos.
• Метадон (Metadona): A metadona é um opioide sintético usado tanto como analgésico como no tratamento da dependência de heroína. A sua referência no título e na letra sublinha o ciclo vicioso da dependência que a música documenta de forma quase etnográfica.
• Приход (Chegada): No argão russo da toxicodependência, «приход» designa o momento em que os efeitos da droga se instalam plenamente — o equivalente russo de «rush» ou «high». É uma das palavras mais fundamentais deste vocabulário.
• Джанк (Junk): Empréstimo do inglês americano (junk = heroína, argão dos anos 50-60 nos EUA), adotado no underground russo para designar opiáceos em geral.
• Кухня Техника (A Cozinha do Technik): A referência à «cozinha do Technik» com «seringa e agulha subcutânea» é uma das raras alusões autobiográficas explícitas nos temas dos Kunteynir, confirmando o ambiente de consumo intravenoso que rodeava o grupo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Приход | [Pri-khod] | Chegada / Rush (gíria de drogas) | Substantivo masculino. No argão da toxicodependência russa, designa o onset dos efeitos da droga. |
| Шприц | [Shpryts] | Seringa | Substantivo masculino. Empréstimo do alemão Spritze. |
| Ставка | [Stav-ka] | Aposta / Taxa | Substantivo feminino. Pode significar aposta num jogo ou taxa de juro. |
| Депрессия | [Dep-ryes-si-ya] | Depressão | Substantivo feminino. Empréstimo do latim. |
| Укол | [U-kol] | Injeção / Picada | Substantivo masculino. De уколоть (picar, injetar). |
| Противовес | [Pro-ti-vo-vyes] | Contrapeso | Substantivo masculino, composto de против (contra) e вес (peso). |
Parte 2: Substantivos no Genitivo Plural com «Всех» (Всех его изводных)
O pronome всех (de todos) rege o Caso Genitivo plural:• Джанк — общее назначение для опиума и всех его изводных (Junk — denominação geral para o ópio e todos os seus derivados). O substantivo изводные (derivados) está no Genitivo plural após «всех».
Parte 3: O Particípio Passado Curto (Автомат заполнен)
O particípio passado passivo curto é formado a partir do particípio longo e concorda em género e número com o sujeito:• Автомат заполнен (A slot machine está cheia). O particípio curto заполнен (masculino singular) deriva de заполненный (cheio, preenchido).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что означает «приход» в российском наркосленге?
O que significa «приход» no argão russo da toxicodependência?
Russo:
Шприц
Укол
Ставка
Português:
Seringa
Aposta
Injeção
Какова грамматическая форма слова «заполнен» во фразе «автомат заполнен»?
Na frase «автомат заполнен», qual é a forma gramatical de «заполнен»?
🎵 Outras Músicas de "Блёвбургер"
1
Блёвбургер
Blyovburger
Blyovburger
2
Эй девчонки!
Ey devchonki!
Ei raparigas!
3
Крась
Kras
Pinta
4
Гномы
Gnomy
Gnomos
5
Зига ой!
Ziga oy!
Siga oi!
6
Пиской трясёт
Piskoy tryasyet
Tremendo de pica
7
Девочка-гот / Гусли ft. Кроха
Devochka-got / Gusli ft. Krokha
Menina gota / Гусли ft. Krokha
8
Замес
Zames
Mistura
9
Ну всё ребятки, гудбай feat. Сухарь
Nu vsyo rebyatki, gudbay feat. Sukhar
Pronto rapazes, adeus feat. Sukhar
10
Саша Курдасов и Женя Гузненков ft. Рыночные Отношения
Sasha Kurdasov i Zhenya Guznenkov ft. Rynochnye Otnosheniya
Sasha Kurdasov e Zhenya Guznenkov ft. Relações de Mercado
11
Московский картофель
Moskovskiy kartofel
Batata de Moscovo
13
Алё... алё
Alyo... alyo
Alô... alô
14
Тренер
Trener
O Treinador
15
О чём-то думал он
O chyom-to dumal on
Ele pensava em algo
16
Всё, что мы с тобой натворили
Vsyo, chto my s toboy natvorili
Tudo o que nós fizemos juntos
17
Чёрно-гранатовый
Chyorno-granatovyy
Preto e granada
19
Едем на выезд
Yedem na vyezd
Vamos para a deslocação
20
Фуражка
Furazhka
O Boné de Pala
21
Копейка
Kopeyka
O Kopek (VAZ-2101)
22
С днём рождения тебя, Максим feat. 158, Mesr, Труба, Мэн, Barbie & Maztah
S dnyom rozhdeniya tebya, Maksim feat. 158, Mesr, Truba, Men, Barbie & Maztah
Parabéns a ti, Maksim feat. 158, Mesr, Truba, Men, Barbie & Maztah
