Anterior Próxima
← Voltar para КунтейнирКунтейнир

Копейка

Kopeyka

O Kopek (VAZ-2101)

Álbum: Блёвбургер
Compositor: Kunteynir
Letrista: Kunteynir
Arranjador: Kunteynir

Letra em Russo

[Куплет 1: Максим Синицын]
Йо, йо
Палево на палеве, номера старые
Салон выдерживает груз, по курсу проходит ровно
Обгоняя уродов на Линкольнах и Тойотах
Подъезжая ближе, там сидит фуфлыжник
Трёт свои яйца об свою грыжу
Подрезая, обгоняя, следуя по курсу в нужную тусу
Подъезжая перед светом, палим
Голову склоняем (Бля)

[Куплет 2: Блёв МС]
Копейка
Года семидесятые
Как в сорок первом танки паркуют в сарае, пьют чай с Тамарой
Ем, ей, ей нравится коробка передач моей машины
Чешу пизду об шины с шипами зимними
Разодрала вагину
«Возьмите вазелина»
Это видно всем:
С кем ты была в машине выебана

[Аутро: Блёв МС & Максим Синицын]
А, это видно, бля
Всё, записал

Tradução em Português

[Verso 1: Maksim Sinitsyn]
Yo, yo
Suspeita sobre suspeita, matrículas velhas
O habitáculo aguenta a carga, segue em frente uniformemente
Ultrapassando monstros em Lincolns e Toyotas
Aproximando-me, lá está sentado um falhado
Esfrega os ovos na própria hérnia
Cortando, ultrapassando, seguindo na direção certa para o evento certo
Aproximando antes do semáforo, somos vistos
Inclinamos a cabeça (Caralho)

[Verso 2: Blyov MC]
O Kopek
Anos setenta
Como em quarenta e um os tanques estacionam no celeiro, bebem chá com Tamara
Como, a ela, ela gosta da caixa de velocidades do meu carro
Coço a rata nas rodas com pregos de inverno
Rasgou a vagina
«Peguem na vaselina»
É visível para todos:
Com quem estavas a ser fodida no carro

[Outro: Blyov MC & Maksim Sinitsyn]
Ah, isso é visível, caralho
Pronto, gravei

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Копейка — O Lada VAZ-2101 como Ícone Cultural Russo
«Копейка» é uma ode à bordô «копейка» (VAZ-2101 Жигули) de Blyov MC — um dos automóveis mais icónicos e amados da cultura russa, símbolo da era soviética e da classe operária.

ВАЗ-2101 «Копейка» (Жигули): O VAZ-2101, apelidado carinhosamente de «копейка» (kopek, a menor moeda russa), foi o primeiro modelo da fábrica ВАЗ de Togliatti, produzido entre 1970 e 1988. Baseado no FIAT 124 italiano, tornou-se o carro do povo soviético e um símbolo nostálgico incontornável da cultura pós-soviética. A sua ubiquidade nos subúrbios russos transformou-o num personagem quase mítico do rap underground.
«Палево» (Suspeita): A gíria «палево» (de пале́ть — queimar, ser exposto) designa uma situação de risco ou exposição policial. «Палево на палеве» descreve um carro tão velho e suspeito que atrai atenção imediata.
«Уроды на Линкольнах и Тойотах»: O contraste entre a velha копейка e os Lincoln e Toyota dos novos-ricos russos dos anos 2000 é uma crítica implícita à diferença de classes, com o underground a escolher deliberadamente o carro do povo em detrimento dos símbolo de riqueza recém-adquirida.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Копейка[Ko-pyey-ka]Kopek / VAZ-2101 (gíria)Substantivo feminino. A menor moeda russa; apelido afetivo do automóvel VAZ-2101.
Палево[Pa-lye-vo]Suspeita / Risco de ser apanhadoSubstantivo neutro (gíria). Situação que atrai atenção indesejada, especialmente policial.
Фуфлыжник[Fuf-lyzh-nik]Falhado / Impostor (gíria)Substantivo masculino. Gíria prisional e de bairro para alguém que não cumpre as suas palavras.
Грыжа[Gry-zha]HérniaSubstantivo feminino. Termo médico.
Салон[Sa-lon]Habitáculo / Interior do carroSubstantivo masculino. No contexto automóvel, o interior do veículo.
Шипы[Shi-py]Pregos / Picos (de pneu)Substantivo plural de шип. Os pregos metálicos dos pneus de inverno.

Parte 2: O Gerúndio Imperfectivo para Ações Paralelas (Обгоняя, подрезая, следуя)
O gerúndio imperfectivo indica ações simultâneas à ação principal. Forma-se com o sufixo acrescentado à raiz do presente:
Обгоняя (ultrapassando) — de обгонять
Подрезая (cortando) — de подрезать
Следуя (seguindo) — de следовать

Parte 3: O Caso Instrumental sem Preposição para Instrumento (Трёт яйца об грыжу)
A preposição об (contra, em contacto com) rege o Caso Acusativo para indicar movimento contra uma superfície:
Трёт свои яйца об свою грыжу (Esfrega os ovos na própria hérnia). O substantivo грыжу está no Acusativo singular feminino após «об».

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что такое «копейка» в контексте российской автомобильной культуры?

O que é a «копейка» no contexto da cultura automóvel russa?

Russo:
Шипы
Палево
Копейка
Português:
VAZ-2101
Suspeita
Pregos de pneu

Какова форма слова «обгоняя» во фразе «обгоняя уродов на Линкольнах»?

Que forma verbal é «обгоняя» na frase «обгоняя уродов на Линкольнах»?

🎵 Outras Músicas de "Блёвбургер"

Ver álbum completo →