Anterior Próxima
Letra em Russo
[Припев]
И за углом твой дом после дождя
Всё, что было потом кажется было зря
И без причин видна облака тень кругом
После дождя одна как никогда потом
[Припев]
И за углом твой дом после дождя
Всё, что было потом кажется было зря
Белое без причин облако за окном
И за углом твой дом после дождя
Всё, что было потом кажется было зря
И без причин видна облака тень кругом
После дождя одна как никогда потом
[Припев]
И за углом твой дом после дождя
Всё, что было потом кажется было зря
Белое без причин облако за окном
Tradução em Português
[Refrão]
E ao virar da esquina está a tua casa depois da chuva
Tudo o que aconteceu depois parece que foi em vão
E sem motivo é visível a sombra da nuvem ao redor
Depois da chuva sozinha como nunca depois
[Refrão]
E ao virar da esquina está a tua casa depois da chuva
Tudo o que aconteceu depois parece que foi em vão
Uma nuvem branca sem motivo fora da janela
E ao virar da esquina está a tua casa depois da chuva
Tudo o que aconteceu depois parece que foi em vão
E sem motivo é visível a sombra da nuvem ao redor
Depois da chuva sozinha como nunca depois
[Refrão]
E ao virar da esquina está a tua casa depois da chuva
Tudo o que aconteceu depois parece que foi em vão
Uma nuvem branca sem motivo fora da janela
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Atmosfera Pós-Chuva, Nostalgia e o Vazio Existencial
• A Estética do Desapego: Como faixa de encerramento emocional no contexto da narrativa do álbum, «Всё что было потом» sintetiza a melancolia urbana típica do grupo. A chuva atua como um elemento purificador que limpa a cidade, mas deixa a nuvem e a sombra como resíduos de uma relação que se desgastou.
• O Vazio Pós-Chuva: A expressão «foi em vão» (было зря) reflete o desabamento das expectativas do herói lírico. A casa da amada, antes um porto de abrigo, agora é apenas um ponto geográfico impessoal «ao virar da esquina» (за углом), sublinhando o isolamento e a alienação existencial moscovita.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Углом | [U-glóm] | Esquina / Canto | Caso Instrumental singular de 'ugol'. A locução 'за углом' significa ao virar da esquina. |
| Потом | [Pa-tóm] | Depois / Mais tarde | Advérbio de tempo que norteia a linha cronológica dos acontecimentos. |
| Зря | [Zrya] | Em vão / Inutilmente | Advérbio que denota arrependimento ou falta de sentido numa ação passada. |
| Причин | [Pri-chín] | Motivos / Razões | Caso Genitivo plural do substantivo feminino 'prichina'. |
| Облака | [Ab-la-ká] | Nuvem | Substantivo no Caso Genitivo singular ('облако' no Nominativo), indicando a posse da sombra. |
| Кругом | [Kru-góm] | Ao redor / Em volta | Advérbio de lugar que expressa abrangência espacial. |
Parte 1: Vocabulário das Orações Impessoais de Estado
A letra utiliza construções curtas para fixar o estado da natureza e da mente sem focar num sujeito ativo, como em «видна тень» (é visível a sombra), onde a forma curta do adjetivo assume o papel de predicado.Parte 2: Regência da Preposição «После» com o Genitivo
A preposição после (depois de / após) exige obrigatoriamente que o substantivo seguinte seja declinado no Caso Genitivo.• O substantivo masculino дождь (chuva) altera a sua terminação regular para дождя na locução после дождя (после чего?).
• Esta regra é essencial para delimitar a transição temporal dos eventos na lírica russa.
Parte 3: O Caso Genitivo de Negação Absoluta com «Без»
A preposição без (sem) também governa o Caso Genitivo, sendo usada na letra para indicar a total ausência de nexo ou justificação.• Na linha «без причин» (без чего?), o substantivo feminino причина é flexionado no Genitivo plural, perdendo a terminação vocálica e assumindo a forma de tema puro.
• Da mesma forma, a negação estrutural reforça o tom de mistério e desolação do cenário poético.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что кажется было зря согласно тексту песни?
O que parece que foi em vão de acordo com o texto da canção?
Faz a correspondência exata entre as palavras russas e as suas traduções em português:
Russo:
Облако
Дом
Тень
Português:
Casa
Nuvem
Sombra
В каком падеже стоит слово «причин» после предлога «без»?
Em que caso gramatical se encontra a palavra «причин» após a preposição «без»?
🎵 Outras Músicas de "Лунапарк"
1
Караоке
Karaoke
Karaoke
2
Bowie
Bowie
Bowie
3
Банзай
Banzay
Banzai
4
Муза
Muza
Musa
5
Шар земной
Shar zemnoy
O Globo Terrestre
6
Третий Рим
Tretiy Rim
A Terceira Roma
7
Смертельный номер
Smertelnyy nomer
Número Mortal
8
До утра
Do utra
Até de Manhã
9
Черная река
Chernaya reka
O Rio Negro
10
Тесла
Tesla
Tesla
11
Лунапарк
Lunapark
Lunapark
12
Деревянные солдаты
Derevyannyye soldaty
Soldados de Madeira
13
Шамбала
Shambala
Shambala
14
Школа танцев
Shkola tantsev
Escola de Dança
15
Christmas
Christmas
Natal
16
В чужом краю
V chuzhom krayu
Em Terra Alheia
17
Jazz
Jazz
Jazz
18
Тень
Ten
A Sombra
20
Сначала
Snachala
Do Início
21
Другое место
Drugoye mesto
Outro Lugar
22
Солдат 2
Soldat 2
Soldado 2
