Próxima
Letra em Russo
Я люблю тебя, я в шоке, я сам себе смешон
Заложу бомбу в караоке, гори огнём шансон
Вой сирен на Красной Пресне - сигнал сжигать мосты
Я лечу на крыльях мести в сумерках Москвы
Я возвращаю сдачу и пусть никто не плачет
А у бывшей едет крыша, качается вагон
Здравствуй стрелочник латышский евро купидон
Я возвращаю сдачу и пусть никто не плачет
Ни от кого не прячусь, я не могу иначе
На тебе сошёлся клином этот белый свет
Ах, Святая Магдалина, я не твой клиент
Мой единственный свидетель слеп и глух и нем
Я один за всё в ответе, значит должен всем
Я возвращаю сдачу и пусть никто не плачет
Ни от кого не прячусь, я не могу иначе
Я возвращаю сдачу и пусть никто не плачет
Ни от кого не прячусь, я не могу иначе
Заложу бомбу в караоке, гори огнём шансон
Вой сирен на Красной Пресне - сигнал сжигать мосты
Я лечу на крыльях мести в сумерках Москвы
Я возвращаю сдачу и пусть никто не плачет
А у бывшей едет крыша, качается вагон
Здравствуй стрелочник латышский евро купидон
Я возвращаю сдачу и пусть никто не плачет
Ни от кого не прячусь, я не могу иначе
На тебе сошёлся клином этот белый свет
Ах, Святая Магдалина, я не твой клиент
Мой единственный свидетель слеп и глух и нем
Я один за всё в ответе, значит должен всем
Я возвращаю сдачу и пусть никто не плачет
Ни от кого не прячусь, я не могу иначе
Я возвращаю сдачу и пусть никто не плачет
Ни от кого не прячусь, я не могу иначе
Tradução em Português
Eu amo-te, estou em choque, sou ridículo para mim mesmo
Vou colocar uma bomba no karaoke, que o chanson arda no fogo
O uivo das sirenes em Krasnaya Presnya - um sinal para queimar pontes
Eu voo nas asas da vingança no crepúsculo de Moscovo
Eu devolvo o troco e que ninguém chore
E a ex está a perder a cabeça, a carruagem balança
Olá agulheiro letão cupido europeu
Eu devolvo o troco e que ninguém chore
Não me escondo de ninguém, não posso agir de outra forma
O mundo inteiro gira só à tua volta
Ah, Santa Madalena, eu não sou teu cliente
A minha única testemunha é cega e surda e muda
Eu sou o único responsável por tudo, logo devo a todos
Eu devolvo o troco e que ninguém chore
Não me escondo de ninguém, não posso agir de outra forma
Eu devolvo o troco e que ninguém chore
Não me escondo de ninguém, não posso agir de outra forma
Vou colocar uma bomba no karaoke, que o chanson arda no fogo
O uivo das sirenes em Krasnaya Presnya - um sinal para queimar pontes
Eu voo nas asas da vingança no crepúsculo de Moscovo
Eu devolvo o troco e que ninguém chore
E a ex está a perder a cabeça, a carruagem balança
Olá agulheiro letão cupido europeu
Eu devolvo o troco e que ninguém chore
Não me escondo de ninguém, não posso agir de outra forma
O mundo inteiro gira só à tua volta
Ah, Santa Madalena, eu não sou teu cliente
A minha única testemunha é cega e surda e muda
Eu sou o único responsável por tudo, logo devo a todos
Eu devolvo o troco e que ninguém chore
Não me escondo de ninguém, não posso agir de outra forma
Eu devolvo o troco e que ninguém chore
Não me escondo de ninguém, não posso agir de outra forma
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Crítica Musical, Geografia e Expressões Urbanas
• Krasnaya Presnya: Uma rua e distrito histórico em Moscovo. A referência ao «uivo das sirenes» nesta localização sugere caos urbano, atividade policial ou emergência no coração da cidade.
• O Ódio ao Chanson Russo: A linha «que o chanson arda no fogo» (гори огнём шансон) refere-se ao «Russian Chanson», um género musical popular na Rússia frequentemente associado ao submundo criminal e tocado exaustivamente em karaokes e táxis. O protagonista expressa a sua vontade de destruir este ambiente com uma «bomba no karaoke».
• Expressão Clássica: «На тебе сошёлся клином этот белый свет» é um idioma antigo e o título de uma famosa canção soviética. Literalmente significa «A luz branca convergiu em cunha sobre ti», sendo usado para dizer que alguém vê a outra pessoa como o centro absoluto do universo ou a sua única razão de viver.
• Santa Madalena: Uma referência a Maria Madalena. O herói afirma não ser seu «cliente», rejeitando a necessidade de arrependimento, salvação ou piedade.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Смешон | [Smi-SHON] | Ridículo / Engraçado | Forma curta de 'smeshnoi', indicando que se acha ridículo a si próprio. |
| Шансон | [Shan-SON] | Chanson (Russo) | Género musical de romance urbano e criminal, alvo da ironia da canção. |
| Сдача | [SDA-cha] | Troco (Dinheiro) | Devolver o troco atua como uma metáfora para acertar contas ou terminar algo. |
| Свидетель | [Svi-DYE-til'] | Testemunha | Alguém que vê ou atesta um acontecimento. |
| Крыша | [KRY-sha] | Telhado / Cabeça | Na gíria, representa a sanidade mental. |
| Месть | [Myest'] | Vingança | Substantivo feminino; o herói voa 'nas asas da vingança'. |
Parte 2: Expressões Idiomáticas de Loucura (Едет крыша)
A expressão «едет крыша» (o telhado está a ir/deslizar) é uma gíria russa muito comum para descrever o estado mental de alguém.• Significa enlouquecer, perder a cabeça ou passar-se dos carretos.
• Na letra, é aplicada à ex-companheira («у бывшей едет крыша»), acentuando o drama e o caos emocional após a separação.
Parte 3: Adjetivos na Forma Curta e Predicados
No verso «слеп и глух и нем» (cego e surdo e mudo), a letra utiliza a forma curta dos adjetivos.• As palavras completas são «слепой» (cego), «глухой» (surdo) e «немой» (mudo).
• Em russo, as formas curtas não se declinam, apenas variam em género e número, e são usadas exclusivamente como predicados na frase. Confundem-se por vezes com a forma de particípios, mas conferem um tom mais poético e definitivo ao estado descrito.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что герой хочет заложить в караоке?
O que deseja o herói colocar no karaoke?
Faz a correspondência das expressões e substantivos aos seus significados em português:
Russo:
Белый свет
Едет крыша
Сдача
Português:
Perder a cabeça / Enlouquecer
Troco
O mundo / A luz branca
Какой музыкальный жанр должен гореть огнём?
Que género musical deve arder no fogo, de acordo com o herói?
🎵 Outras Músicas de "Лунапарк"
2
Bowie
Bowie
Bowie
3
Банзай
Banzay
Banzai
4
Муза
Muza
Musa
5
Шар земной
Shar zemnoy
O Globo Terrestre
6
Третий Рим
Tretiy Rim
A Terceira Roma
7
Смертельный номер
Smertelnyy nomer
Número Mortal
8
До утра
Do utra
Até de Manhã
9
Черная река
Chernaya reka
O Rio Negro
10
Тесла
Tesla
Tesla
11
Лунапарк
Lunapark
Lunapark
12
Деревянные солдаты
Derevyannyye soldaty
Soldados de Madeira
13
Шамбала
Shambala
Shambala
14
Школа танцев
Shkola tantsev
Escola de Dança
15
Christmas
Christmas
Natal
16
В чужом краю
V chuzhom krayu
Em Terra Alheia
17
Jazz
Jazz
Jazz
18
Тень
Ten
A Sombra
19
Всё что было потом
Vse chto bylo potom
Tudo o que Aconteceu Depois
20
Сначала
Snachala
Do Início
21
Другое место
Drugoye mesto
Outro Lugar
22
Солдат 2
Soldat 2
Soldado 2
