Anterior Próxima
Letra em Russo
Кажется уже не тот по вертикали горизонт
И закат виноват
Кажется последний раз проходит жизнь, играет джаз
Не для нас, не для нас
Кажется было не там и в игре на своём
Я испортил всё сам
И потом вся на свете мура до утра
Не я, а кто-нибудь другой
Надёжный и живой
Останется с тобой
Кажется уже не тот по вертикали горизонт
И закат виноват
Кажется последний раз проходит жизнь, играет джаз
Не для нас, не для нас
Кажется уже не тот по вертикали горизонт
И закат виноват
Кажется последний раз проходит жизнь, играет джаз
Не для нас, не для нас
И закат виноват
Кажется последний раз проходит жизнь, играет джаз
Не для нас, не для нас
Кажется было не там и в игре на своём
Я испортил всё сам
И потом вся на свете мура до утра
Не я, а кто-нибудь другой
Надёжный и живой
Останется с тобой
Кажется уже не тот по вертикали горизонт
И закат виноват
Кажется последний раз проходит жизнь, играет джаз
Не для нас, не для нас
Кажется уже не тот по вертикали горизонт
И закат виноват
Кажется последний раз проходит жизнь, играет джаз
Не для нас, не для нас
Tradução em Português
Parece que já não é o mesmo na vertical o horizonte
E o pôr do sol é o culpado
Parece que pela última vez a vida passa, joga-se o jazz
Não para nós, não para nós
Parece que foi no sítio errado e no jogo à minha maneira
Eu estraguei tudo sozinho
E depois toda a espécie de disparate no mundo até de manhã
Não eu, mas alguém outro
Confiável e vivo
Ficará contigo
Parece que já não é o mesmo na vertical o horizonte
E o pôr do sol é o culpado
Parece que pela última vez a vida passa, joga-se o jazz
Não para nós, não para nós
Parece que já não é o mesmo na vertical o horizonte
E o pôr do sol é o culpado
Parece que pela última vez a vida passa, joga-se o jazz
Não para nós, não para nós
E o pôr do sol é o culpado
Parece que pela última vez a vida passa, joga-se o jazz
Não para nós, não para nós
Parece que foi no sítio errado e no jogo à minha maneira
Eu estraguei tudo sozinho
E depois toda a espécie de disparate no mundo até de manhã
Não eu, mas alguém outro
Confiável e vivo
Ficará contigo
Parece que já não é o mesmo na vertical o horizonte
E o pôr do sol é o culpado
Parece que pela última vez a vida passa, joga-se o jazz
Não para nós, não para nós
Parece que já não é o mesmo na vertical o horizonte
E o pôr do sol é o culpado
Parece que pela última vez a vida passa, joga-se o jazz
Não para nós, não para nós
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Metáforas Musicais, Urbanismo e Melancolia Existencial
• O Jazz como Fundo de Despedida: Nesta composição, o jazz perde o seu caráter tradicional de improvisação festiva e alegre para se transformar na banda sonora de uma rutura inevitável. Funciona como um símbolo de tempos idos e de oportunidades perdidas, tocando para um público que já não inclui o casal («Не для нас»).
• O Horizonte Desalinhado: A imagem poética do horizonte que muda «na vertical» («по вертикали горизонт») evoca uma forte sensação de desorientação espacial e distorção da realidade. É uma metáfora visual para um mundo que se desmorona de cabeça para baixo quando um relacionamento entra em colapso geométrico.
• Fatalismo e Culpabilidade Cósmica: Responsabilizar o pôr do sol («И закат виноват») ilustra o clássico fatalismo da lírica russa contemporânea. Em vez de focar a culpa apenas nos erros individuais, o herói projeta a melancolia do fim nas transições inevitáveis da própria natureza.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Кажется | [KÁ-zhit-sya] | Parece / Parece-me | Verbo impessoal usado exaustivamente na letra para introduzir dúvida, incerteza ou impressões subjetivas. |
| Виноват | [Vi-na-VÁT] | Culpado | Adjetivo na forma curta masculina. Indica responsabilidade por uma falha ou erro. |
| Испортил | [Is-PÓR-til] | Estraguei / Danifiquei | Verbo no passado masculino (aspeto perfectivo). Significa arruinar uma situação ou objeto por conta própria. |
| Мура | [Mu-RÁ] | Disparate / Tolice / Bobagem | Substantivo feminino coloquial e informal russa para designar algo sem valor, mentiras ou trivialidades absurdas. |
| Надёжный | [Na-DÝOZH-niy] | Confiável / Seguro | Adjetivo masculino que descreve alguém em quem se pode depositar total confiança ou estabilidade. |
| Утра | [Út-ra] | Manhã | Substantivo neutro no Caso Genitivo singular devido à regência da preposição 'до' (até de manhã). |
Parte 2: Pronomes Indefinidos com o Sufixo «-нибудь»
O verso «Не я, а кто-нибудь другой» ilustra o funcionamento dos pronomes indefinidos em russo.• O sufixo -нибудь junta-se a pronomes interrogativos (como кто - quem) para indicar que a identidade do elemento é completamente indiferente, desconhecida ou hipotética («alguém qualquer», «qualquer um»).
• Difere do sufixo -то (ex: кто-то), que aponta para alguém cuja existência é real e específica, embora desconhecida no momento.
Parte 3: Construções Concessivas e Regência com «На своём»
A expressão «в игре на своём» reflete uma estrutura idiomática baseada na preposição на regendo o Caso Preposicional do pronome possessivo reflexivo.• На своём significa literalmente «no que é seu» ou «à sua própria maneira», sendo usada frequentemente no quotidiano para descrever alguém que insiste obstinadamente nos seus próprios métodos, visões ou teimosias, ignorando o ambiente circundante.
• O uso do verbo perfectivo passado испортил determina o fim abrupto da estabilidade devido a essa atitude egocêntrica.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что, согласно припеву песни, играет не для нас?
O que é que, de acordo com o refrão da canção, toca mas não para nós?
Faz a correspondência exata entre os elementos da letra e a sua tradução formal em português:
Russo:
Закат
Игра
Горизонт
Português:
Horizonte
Pôr do sol
Jogo
Кто, по мнению героя, останется с возлюбленной вместо него?
Quem, na opinião do herói, ficará com a amada em vez dele?
🎵 Outras Músicas de "Лунапарк"
1
Караоке
Karaoke
Karaoke
2
Bowie
Bowie
Bowie
3
Банзай
Banzay
Banzai
4
Муза
Muza
Musa
5
Шар земной
Shar zemnoy
O Globo Terrestre
6
Третий Рим
Tretiy Rim
A Terceira Roma
7
Смертельный номер
Smertelnyy nomer
Número Mortal
8
До утра
Do utra
Até de Manhã
9
Черная река
Chernaya reka
O Rio Negro
10
Тесла
Tesla
Tesla
11
Лунапарк
Lunapark
Lunapark
12
Деревянные солдаты
Derevyannyye soldaty
Soldados de Madeira
13
Шамбала
Shambala
Shambala
14
Школа танцев
Shkola tantsev
Escola de Dança
15
Christmas
Christmas
Natal
16
В чужом краю
V chuzhom krayu
Em Terra Alheia
18
Тень
Ten
A Sombra
19
Всё что было потом
Vse chto bylo potom
Tudo o que Aconteceu Depois
20
Сначала
Snachala
Do Início
21
Другое место
Drugoye mesto
Outro Lugar
22
Солдат 2
Soldat 2
Soldado 2
