Anterior Próxima
← Voltar para ПелагеяПелагея

Старики

Stariki

Os Velhotes

Álbum: Тропы
Compositor: Folclore / Tradicional
Letrista: Folclore / Tradicional
Arranjador: Pelageya

Letra em Russo

Уж вы, стары старики — да
У вас бороды седы — да
Ой — да

У вас бороды седы — да
Усы маленькие — да
Ой — да

Вы не хлопайте усами
Шевелите бородами
Ой — да

Господа на вас глядят — да
Веселиться вам велят — да
Ой — да

Веселитеся, ребята
Веселитесь, молодцы — да
Ой — да

Мы поедемте, ребята
Во Китай-город гулять да
Ой — да

Во Китай-город гулять да
Красных девок забавлять да
Ой — да
Красных девок забавлять!

Веселитесь, мужики!

Tradução em Português

Ora vós, velhos velhotes — sim
Vós tendes barbas grisalhas — sim
Oi — da

Vós tendes barbas grisalhas — sim
Bigodes pequeninos — sim
Oi — da

Não batam com os bigodes
Mexam as barbas
Oi — da

Os senhores olham para vós — sim
Mandam-vos divertir — sim
Oi — da

Divirtam-se, rapazes
Divirtam-se, jovens valentes — sim
Oi — da

Vamos nós, rapazes
Passear até Kitay-gorod
Oi — da

Passear até Kitay-gorod
Entreter as belas raparigas
Oi — da
Entreter as belas raparigas!

Divirtam-se, homens!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Importância da Barba na Cultura Russa
Esta música folclórica bem-humorada destaca a figura dos «velhotes» (stariki) e as suas barbas. Historicamente, na Rússia, a barba era um símbolo de dignidade, sabedoria e pertença à fé Ortodoxa. Até às reformas de Pedro, o Grande (que impôs um imposto sobre a barba), cortar os pelos faciais era visto como um pecado.

Kitay-gorod: Ao contrário do que o nome sugere, não é uma «China Town», mas um dos bairros históricos mais antigos de Moscovo, junto à Praça Vermelha. Era o centro do comércio onde os jovens (e os velhotes na música) iam «passear» (gulyat') e socializar.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Старик[Sta-RIK]Velho / IdosoPlural: Старики.
Борода[Ba-ra-DA]BarbaPlural: Бороды.
Усы[U-SY]BigodeSubstantivo usado sempre no plural.
Седой[Si-DOY]GrisalhoReferente a cabelo ou barba branca.
Мужик[Mu-ZHIK]Homem / CamponêsTermo informal e rústico.

Parte 2: O Imperativo Plural (-ите/-итеся)
A música é um convite à ação, usando formas de comando (imperativo).
Веселитесь (Divertam-se) — do verbo Veselit'sya.
Шевелите (Mexam/Agitem) — do verbo Shevelit'.
Хлопайте (Batam/Estalem) — do verbo Khlopat'.

Parte 3: O Convite Coletivo (Поедемте)
O sufixo -те adicionado à forma do futuro «поедем» (iremos) cria um convite educado ou exortação coletiva: «Vamos [nós]!».

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что седое у стариков?

O que é que os velhotes têm de grisalho?

Liga as partes do rosto às ações descritas:

Russo:
Старики
Бороды
Усы
Português:
Bater / Estalar
Mexer / Agitar
Divertir-se

Куда едут ребята гулять?

Para onde vão os rapazes passear?