Anterior Próxima
Letra em Russo
Полно вам, снежочки, на талой земле лежать
Полно вам, ребятушки, горе, горе горевать
Полно вам, снежочки, на талой земле лежать
Полно вам, ребятушки, горе горевать
Оставим тоску-печаль по тёмным по лесам
Станем привыкать мы к чужедальним сторонам
Станем доставать ружьё, и шашку, и суму
Станем забывать отца, и матерь, и жену
Девушек-молодушек уж полно вам ласкать
Перины пуховые пора вам забывать
Сбросимся по денежке – за водочкой пойдём
Выпьем мы по первой, разговоры заведём
Выпьем мы по первой, разговоры заведём
Выпьем по другой – песню запоём
Полно вам, снежочки, на талой земле лежать
Полно вам, казаченьки, горе горевать
Полно вам, казаченьки, горе горевать
Оставим тоску-печаль во темном, во лесу
Оставим тоску-печаль во темном, во лесу
Казаки- казаченьки, не бойтесь ничего
Казаки-казаченьки, не бойтесь ничего –
Есть у вас, казаченьки, крупа и мука
Есть у нас, казаченька, крупа и мука –
Кашицы наварим, мягких хлебов напечем
Кашицы наварим, мягких хлебов напечем
Сбросимся по денежке – пошлём их за винцом
Сбросимся по денежке – пошлём их за винцом
Выпьем мы по рюмочке, позавтрыкаем
Выпьем мы по рюмочке, позавтрыкаем
Выпьем по другой – разговоры заведём
Выпьем по другой – разговоры заведём
Выпьем мы по третьей – с горя песню запоём
Выпьем мы по третьей – с горя песню запоём
Мы поём, поём про казачье про житьё
Мы поём, поём про казачье про житьё
С песней разудалой мы поёдем на смертный бой
С песней разудалой мы пойдем на смертный бой
Служба наша, служба – чужедальня сторона
Служба наша, служба – чужедальня сторона
Буйная головушка, казацкая судьба
Дай вам Бог, ребятушки, пожить да послужить
На дальней сторонушке голов не положить
Полно вам, ребятушки, горе, горе горевать
Полно вам, снежочки, на талой земле лежать
Полно вам, ребятушки, горе горевать
Оставим тоску-печаль по тёмным по лесам
Станем привыкать мы к чужедальним сторонам
Станем доставать ружьё, и шашку, и суму
Станем забывать отца, и матерь, и жену
Девушек-молодушек уж полно вам ласкать
Перины пуховые пора вам забывать
Сбросимся по денежке – за водочкой пойдём
Выпьем мы по первой, разговоры заведём
Выпьем мы по первой, разговоры заведём
Выпьем по другой – песню запоём
Полно вам, снежочки, на талой земле лежать
Полно вам, казаченьки, горе горевать
Полно вам, казаченьки, горе горевать
Оставим тоску-печаль во темном, во лесу
Оставим тоску-печаль во темном, во лесу
Казаки- казаченьки, не бойтесь ничего
Казаки-казаченьки, не бойтесь ничего –
Есть у вас, казаченьки, крупа и мука
Есть у нас, казаченька, крупа и мука –
Кашицы наварим, мягких хлебов напечем
Кашицы наварим, мягких хлебов напечем
Сбросимся по денежке – пошлём их за винцом
Сбросимся по денежке – пошлём их за винцом
Выпьем мы по рюмочке, позавтрыкаем
Выпьем мы по рюмочке, позавтрыкаем
Выпьем по другой – разговоры заведём
Выпьем по другой – разговоры заведём
Выпьем мы по третьей – с горя песню запоём
Выпьем мы по третьей – с горя песню запоём
Мы поём, поём про казачье про житьё
Мы поём, поём про казачье про житьё
С песней разудалой мы поёдем на смертный бой
С песней разудалой мы пойдем на смертный бой
Служба наша, служба – чужедальня сторона
Служба наша, служба – чужедальня сторона
Буйная головушка, казацкая судьба
Дай вам Бог, ребятушки, пожить да послужить
На дальней сторонушке голов не положить
Tradução em Português
Chega para vós, nevezinhas, de jazer na terra derretida
Chega para vós, rapazes, de chorar o desgosto, o desgosto
Chega para vós, nevezinhas, de jazer na terra derretida
Chega para vós, rapazes, de chorar o desgosto
Deixaremos a angústia e tristeza nas florestas escuras
Vamos habituar-nos a terras estrangeiras
Vamos sacar da espingarda, do sabre e do alforge
Vamos esquecer o pai, a mãe e a esposa
Já chega para vós de acariciar as moças jovens
É hora de esquecerdes os édredons de penas
Vamos juntar uns trocos – iremos buscar vodca
Beberemos a primeira, começaremos a conversa
Beberemos a primeira, começaremos a conversa
Beberemos outra – começaremos a cantar uma canção
Chega para vós, nevezinhas, de jazer na terra derretida
Chega para vós, cossacos, de chorar o desgosto
Chega para vós, cossacos, de chorar o desgosto
Deixaremos a angústia e tristeza na escura, na floresta
Deixaremos a angústia e tristeza na escura, na floresta
Cossacos, meus cossacos, não tenham medo de nada
Cossacos, meus cossacos, não tenham medo de nada –
Tendes convosco, cossacos, sêmola e farinha
Temos connosco, cossacos, sêmola e farinha –
Cozinharemos papas, cozeremos pães macios
Cozinharemos papas, cozeremos pães macios
Vamos juntar uns trocos – mandá-los-emos buscar vinho
Vamos juntar uns trocos – mandá-los-emos buscar vinho
Beberemos um cálice cada um, tomaremos o pequeno-almoço
Beberemos um cálice cada um, tomaremos o pequeno-almoço
Beberemos outra – começaremos a conversa
Beberemos outra – começaremos a conversa
Beberemos a terceira – de desgosto começaremos a cantar uma canção
Beberemos a terceira – de desgosto começaremos a cantar uma canção
Nós cantamos, cantamos sobre a vida cossaca
Nós cantamos, cantamos sobre a vida cossaca
Com uma canção audaz iremos para o combate mortal
Com uma canção audaz iremos para o combate mortal
O nosso serviço, o serviço – é uma terra estrangeira
O nosso serviço, o serviço – é uma terra estrangeira
Uma cabeça impetuosa, o destino cossaco
Que Deus vos dê, rapazes, viver e servir
E numa terra distante não pousar as cabeças [não morrer]
Chega para vós, rapazes, de chorar o desgosto, o desgosto
Chega para vós, nevezinhas, de jazer na terra derretida
Chega para vós, rapazes, de chorar o desgosto
Deixaremos a angústia e tristeza nas florestas escuras
Vamos habituar-nos a terras estrangeiras
Vamos sacar da espingarda, do sabre e do alforge
Vamos esquecer o pai, a mãe e a esposa
Já chega para vós de acariciar as moças jovens
É hora de esquecerdes os édredons de penas
Vamos juntar uns trocos – iremos buscar vodca
Beberemos a primeira, começaremos a conversa
Beberemos a primeira, começaremos a conversa
Beberemos outra – começaremos a cantar uma canção
Chega para vós, nevezinhas, de jazer na terra derretida
Chega para vós, cossacos, de chorar o desgosto
Chega para vós, cossacos, de chorar o desgosto
Deixaremos a angústia e tristeza na escura, na floresta
Deixaremos a angústia e tristeza na escura, na floresta
Cossacos, meus cossacos, não tenham medo de nada
Cossacos, meus cossacos, não tenham medo de nada –
Tendes convosco, cossacos, sêmola e farinha
Temos connosco, cossacos, sêmola e farinha –
Cozinharemos papas, cozeremos pães macios
Cozinharemos papas, cozeremos pães macios
Vamos juntar uns trocos – mandá-los-emos buscar vinho
Vamos juntar uns trocos – mandá-los-emos buscar vinho
Beberemos um cálice cada um, tomaremos o pequeno-almoço
Beberemos um cálice cada um, tomaremos o pequeno-almoço
Beberemos outra – começaremos a conversa
Beberemos outra – começaremos a conversa
Beberemos a terceira – de desgosto começaremos a cantar uma canção
Beberemos a terceira – de desgosto começaremos a cantar uma canção
Nós cantamos, cantamos sobre a vida cossaca
Nós cantamos, cantamos sobre a vida cossaca
Com uma canção audaz iremos para o combate mortal
Com uma canção audaz iremos para o combate mortal
O nosso serviço, o serviço – é uma terra estrangeira
O nosso serviço, o serviço – é uma terra estrangeira
Uma cabeça impetuosa, o destino cossaco
Que Deus vos dê, rapazes, viver e servir
E numa terra distante não pousar as cabeças [não morrer]
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Vida Militar Cossaca
Esta é uma canção histórica tradicional dos cossacos siberianos. Retrata o momento da partida para o serviço militar («Služba»), que na Rússia czarista podia durar 25 anos ou a vida inteira. O texto estabelece um paralelo poético entre a natureza (a neve que derrete na terra) e o destino dos soldados (que deixam o conforto do lar). A música transita da tristeza da despedida para a bravata militar, onde o álcool e o canto coletivo servem como mecanismos de sobrevivência psicológica antes do «combate mortal». A referência a «não pousar a cabeça» é um eufemismo para não morrer em batalha.
Esta é uma canção histórica tradicional dos cossacos siberianos. Retrata o momento da partida para o serviço militar («Služba»), que na Rússia czarista podia durar 25 anos ou a vida inteira. O texto estabelece um paralelo poético entre a natureza (a neve que derrete na terra) e o destino dos soldados (que deixam o conforto do lar). A música transita da tristeza da despedida para a bravata militar, onde o álcool e o canto coletivo servem como mecanismos de sobrevivência psicológica antes do «combate mortal». A referência a «não pousar a cabeça» é um eufemismo para não morrer em batalha.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Снежочки | [Sne-ZHOCH-ki] | Nevezinhas / Flocos de neve | Diminutivo plural de 'Sneg' (Neve). |
| Ружьё | [Ru-ZHYO] | Espingarda / Arma | Substantivo neutro. |
| Шашка | [SHASH-ka] | Sabre | Espada curva tradicional dos cossacos. |
| Перина | [Pe-RI-na] | Edredão de penas | Símbolo de conforto doméstico. |
| Чужедальняя | [Chu-zhe-DAL'-ny-ya] | Estrangeira e distante | Adjetivo composto (Чужая + Дальняя). |
| Горевать | [Ga-re-VAT'] | Chorar mágoas / Lamentar-se | Verbo associado a 'Gore' (Desgosto). |
Parte 1: A Expressão «Polno vam»
A frase «Полно вам» (Polno vam) é uma construção arcaica ou folclórica que significa "Já chega", "Basta" ou "É suficiente para vós". Usa-se o Caso Dativo para indicar a quem se dirige a ordem (Vam - a vós).Parte 2: Diminutivos no Folclore
O uso excessivo de sufixos diminutivos é uma marca das canções cossacas, servindo para suavizar a dura realidade da guerra ou expressar camaradagem. Na música encontramos:• Снег (Neve) → Снежочки
• Ребята (Rapazes) → Ребятушки
• Казаки (Cossacos) → Казаченьки
• Водка (Vodca) → Водочка
• Голова (Cabeça) → Головушка
Parte 3: Início de Ação com «Stat'»
O verbo Стать (Tornar-se/Começar) é usado aqui como auxiliar para indicar o início de uma ação no futuro:• Станем забывать (Começaremos a esquecer).
• Станем привыкать (Começaremos a habituar-nos).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
O que devem os cossacos esquecer?
Segundo a música, o que deve ser deixado para trás?
Liga o equipamento militar à tradução:
Russo:
Ружьё
Сума
Шашка
Português:
Espingarda
Sabre
Alforge/Bolsa
Para onde vão os cossacos?
Qual é o destino descrito na música?
🎵 Outras Músicas de "Тропы"
1
Прелюдия
Preludiya
Prelúdio
2
Ой, да не вечер
Oy, da ne vecher
Oh, Ainda Não É Noite
3
Колечко
Kolechko
O Anelzinho
4
Оборотень-Князь
Oboroten-Knyaz
O Príncipe Lobisomem
5
Фиолетовые сны
Fioletovye sny
Sonhos Violeta
6
Голубушка
Golubushka
Pombinha (Querida)
7
Мамка
Mamka
Mãe / Mamã
8
Дрёма (колыбельная)
Dryoma
Canção de Embalar
9
Омут
Omut
O Pego / O Remoinho
10
Степь
Steppe
Estepe
11
Пташечка
Ptashechka
Passarinho
13
Былинка
Bylinka
Haste de Erva
14
Полночный Всадник
Polnochnyy Vsadnik
O Cavaleiro da Meia-Noite
15
Гаю-гаю
Gayu-gayu
Gayu-gayu (Cântico de Casamento)
16
Розы
Rozy
Rosas
17
Старики
Stariki
Os Velhotes
18
Деревня
Derevnya
A Aldeia
19
Мамина Bossa Nova
Mamina Bossa Nova
A Bossa Nova da Mãe
20
Тропы
Tropy
Trilhos
21
При лужке
Pri luzhke
Junto ao Pradinho
