Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Палево, давно пора было сваливать
Не понимаю я, чего ждали вы
Ваши предки, видимо, родом из Таллина
Побежали, иначе пропали мы
Ведь за толстыми стенами отдела
Провести бы эту ночь не хотелось
Что в такой ситуации делать?
Выход один – ускорять своё тело
Палева не было бы, если шмали мы
Предпочитали бы пиво с рыбой вяленой
Менты бы не стремали нас, не принимали бы
Не заморачивали бы, не напрягали бы
Но кто-то покупает, кто-то барыжит
Кто-то догоняет, кто-то мылит лыжи
Дыхалка растаманам не для кроссов дана
Да и бегать неудобно в широких штанах, но
[Припев]
Вавилон не получит нас живьём
Приём не состоится ментам в облом
Вавилон не отыщет нас днём с огнём
Камера не дом нам, нам не дом
Вавилон не получит нас живьём
Приём не состоится ментам в облом
Вавилон не отыщет нас днём с огнём
Камера не дом нам, нам не дом
Нам не дом, нам не дом, нам не дом, нам
Нам не дом, нам не дом, нам не дом, йоу
Нам не дом, нам не дом, нам не дом, нам
Камера нам не дом
Камера нам не дом
[Куплет 2]
Палево, атмосфера накалена
Как в Союзе во времена Сталина
Дабы жертвами репрессий не стали мы
Надо, чтоб асфальт подошвы плавили
Плевать на дорожного движенья правила
Пусть водители злые громко сигналят нам
Света зелёного не подождали мы
Из-за стафа зелёного на кармане, бля
Пока сотрудники тупые как валенок
Светофор переключали мы вваливали
По весенней грязи, по проталинам
И скорость ни на метр в час не убавили
Продолжая наше пешее ралли
Мы мягко говоря, пиздец как устали
Но ноги по-прежнему покоя не давали нам
Пото-потому что па-па-па-палево
[Припев]
Вавилон не получит нас живьём...
Палево, давно пора было сваливать
Не понимаю я, чего ждали вы
Ваши предки, видимо, родом из Таллина
Побежали, иначе пропали мы
Ведь за толстыми стенами отдела
Провести бы эту ночь не хотелось
Что в такой ситуации делать?
Выход один – ускорять своё тело
Палева не было бы, если шмали мы
Предпочитали бы пиво с рыбой вяленой
Менты бы не стремали нас, не принимали бы
Не заморачивали бы, не напрягали бы
Но кто-то покупает, кто-то барыжит
Кто-то догоняет, кто-то мылит лыжи
Дыхалка растаманам не для кроссов дана
Да и бегать неудобно в широких штанах, но
[Припев]
Вавилон не получит нас живьём
Приём не состоится ментам в облом
Вавилон не отыщет нас днём с огнём
Камера не дом нам, нам не дом
Вавилон не получит нас живьём
Приём не состоится ментам в облом
Вавилон не отыщет нас днём с огнём
Камера не дом нам, нам не дом
Нам не дом, нам не дом, нам не дом, нам
Нам не дом, нам не дом, нам не дом, йоу
Нам не дом, нам не дом, нам не дом, нам
Камера нам не дом
Камера нам не дом
[Куплет 2]
Палево, атмосфера накалена
Как в Союзе во времена Сталина
Дабы жертвами репрессий не стали мы
Надо, чтоб асфальт подошвы плавили
Плевать на дорожного движенья правила
Пусть водители злые громко сигналят нам
Света зелёного не подождали мы
Из-за стафа зелёного на кармане, бля
Пока сотрудники тупые как валенок
Светофор переключали мы вваливали
По весенней грязи, по проталинам
И скорость ни на метр в час не убавили
Продолжая наше пешее ралли
Мы мягко говоря, пиздец как устали
Но ноги по-прежнему покоя не давали нам
Пото-потому что па-па-па-палево
[Припев]
Вавилон не получит нас живьём...
Tradução em Português
[Verso 1]
Flagrante, já era altura de bazar há muito
Não percebo do que é que vocês estavam à espera
Os vossos antepassados, aparentemente, são naturais de Tallinn
Vamos correr, senão estamos perdidos
Pois atrás das grossas paredes da esquadra
Não nos apeteceria passar esta noite
O que fazer numa situação destas?
A saída é uma só – acelerar o corpo
Não haveria flagrante se em vez de erva [shmal]
Nós preferíssemos cerveja com peixe seco
Os bófias não nos chateariam, não nos apanhariam
Não nos incomodariam, não nos stressariam
Mas alguém compra, alguém trafica
Alguém persegue, alguém «ensaboa os esquis» [foge]
O fôlego aos rastas não foi dado para o corta-mato
E também não dá jeito correr com calças largas, mas
[Refrão]
A Babilónia não nos apanhará vivos
A detenção [receção] não acontecerá, azar para os bófias
A Babilónia não nos encontrará nem de dia com fogo
A cela não é casa para nós, não é casa para nós
A Babilónia não nos apanhará vivos
A detenção não acontecerá, azar para os bófias
A Babilónia não nos encontrará nem de dia com fogo
A cela não é casa para nós, não é casa para nós
[...]
[Verso 2]
Flagrante, a atmosfera está aquecida
Como na União [Soviética] nos tempos de Estaline
Para que não nos tornássemos vítimas de repressões
É preciso que as solas derretam o asfalto
Cagar para as regras de trânsito
Que os condutores zangados nos apitem alto
Não esperámos pelo sinal verde
Por causa do «material» verde no bolso, f*da-se
Enquanto os agentes, burros como botas de feltro
Mudavam o semáforo, nós «dávamos-lhe» [corríamos]
Pela lama da primavera, pelas zonas descongeladas
E não reduzimos a velocidade nem um metro por hora
Continuando o nosso rali pedestre
Nós, suavemente falando, estávamos cansados como o caraças
Mas as pernas continuavam a não nos dar descanso
Po-po-porque é fla-fla-fla-flagrante
Flagrante, já era altura de bazar há muito
Não percebo do que é que vocês estavam à espera
Os vossos antepassados, aparentemente, são naturais de Tallinn
Vamos correr, senão estamos perdidos
Pois atrás das grossas paredes da esquadra
Não nos apeteceria passar esta noite
O que fazer numa situação destas?
A saída é uma só – acelerar o corpo
Não haveria flagrante se em vez de erva [shmal]
Nós preferíssemos cerveja com peixe seco
Os bófias não nos chateariam, não nos apanhariam
Não nos incomodariam, não nos stressariam
Mas alguém compra, alguém trafica
Alguém persegue, alguém «ensaboa os esquis» [foge]
O fôlego aos rastas não foi dado para o corta-mato
E também não dá jeito correr com calças largas, mas
[Refrão]
A Babilónia não nos apanhará vivos
A detenção [receção] não acontecerá, azar para os bófias
A Babilónia não nos encontrará nem de dia com fogo
A cela não é casa para nós, não é casa para nós
A Babilónia não nos apanhará vivos
A detenção não acontecerá, azar para os bófias
A Babilónia não nos encontrará nem de dia com fogo
A cela não é casa para nós, não é casa para nós
[...]
[Verso 2]
Flagrante, a atmosfera está aquecida
Como na União [Soviética] nos tempos de Estaline
Para que não nos tornássemos vítimas de repressões
É preciso que as solas derretam o asfalto
Cagar para as regras de trânsito
Que os condutores zangados nos apitem alto
Não esperámos pelo sinal verde
Por causa do «material» verde no bolso, f*da-se
Enquanto os agentes, burros como botas de feltro
Mudavam o semáforo, nós «dávamos-lhe» [corríamos]
Pela lama da primavera, pelas zonas descongeladas
E não reduzimos a velocidade nem um metro por hora
Continuando o nosso rali pedestre
Nós, suavemente falando, estávamos cansados como o caraças
Mas as pernas continuavam a não nos dar descanso
Po-po-porque é fla-fla-fla-flagrante
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Babilónia e a Lentidão Estoniana
• Babilónia (Вавилон): Termo retirado da cultura Rastafari e do Reggae, muito usado no hip-hop russo para designar o «sistema opressor», o estado corrupto e, especificamente, a polícia. A música coloca os jovens como «rastas» a fugir dos guerreiros da Babilónia.
• A Piada de Tallinn: No primeiro verso, Noize diz «Os vossos antepassados são de Tallinn». Isto baseia-se num estereótipo comum nas anedotas russas de que os estonianos são extremamente lentos e demoram a reagir. Ele diz isto porque os amigos demoraram demasiado tempo a começar a correr.
• Peixe Seco (Рыба вяленая): O aperitivo clássico russo para acompanhar cerveja (a chamada Vobla). Noize argumenta ironicamente que se fossem alcoólicos tradicionais, a polícia não os incomodaria, criticando a hipocrisia da lei que aceita o álcool mas persegue o consumo de canábis.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Палево | [PA-li-va] | Flagrante / Situação de risco / Cana | Gíria muito comum. Vem de 'queimar/chamuscar'. |
| Сваливать | [SVA-li-vat'] | Bazar / Fugir / Ir embora | Verbo imperfeito coloquial. |
| Предки | [PRYED-ki] | Antepassados / Pais | Gíria jovem para designar os pais. |
| Валенок | [VA-li-nak] | Bota de feltro / Burro | Um tipo de calçado tradicional. Chamar alguém de 'valenok' é chamar-lhe estúpido ou rústico. |
| Мылить лыжи | [MY-lit' LY-zhi] | Ensaboar os esquis / Preparar-se para fugir | Expressão idiomática. |
| Дыхалка | [Dy-KHAL-ka] | Fôlego / Aparelho respiratório | Gíria desportiva/médica. |
Parte 2: A Partícula Condicional «By» (Бы)
A música usa extensivamente o Modo Condicional (Subjuntivo) para descrever uma realidade alternativa («Se não fumássemos...»).• Палева не было бы (Não teria havido flagrante).
• Если бы мы предпочитали (Se nós preferíssemos).
• Менты бы не стремали (Os bófias não chateariam).
Parte 3: Expressão «Dnem s ognem»
No refrão: «Вавилон не отыщет нас днём с огнём» (A Babilónia não nos encontrará nem de dia com fogo).• A expressão completa é «Днём с огнём не сыщешь» (Não encontrarás nem de dia com uma lanterna/fogo).
• Significa que algo desapareceu tão bem que é impossível de achar, mesmo com muita luz.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кого в песне называют «Вавилон»?
A quem se refere «Babilónia» na canção?
Liga as expressões idiomáticas aos significados:
Russo:
Мылить лыжи
Тупой как валенок
Днем с огнем
Português:
Preparar-se para fugir
Muito estúpido
Impossível de encontrar
Откуда родом «предки» друзей (по шутке Noize MC)?
De onde são os «antepassados» dos amigos (segundo a piada de Noize MC)?
🎵 Outras Músicas de "The Greatest Hits Vol. 1"
1
Песня для радио
Pesnya dlya radio
Canção para a rádio
2
За закрытой дверью
Za zakrytoy dveryu
Atrás de uma porta fechada
3
Из окна
Iz okna
Da janela
4
Москва — не резиновая
Moskva — ne rezinovaya
Moscovo não é de borracha
5
Кантемировская
Kantemirovskaya
Kantemirovskaya
6
Жизнь без наркотиков
Zhizn bez narkotikov
Vida sem drogas
7
На районе (3 недели нету дудки)
Na rayone (3 nedeli netu dudki)
No bairro (3 semanas sem erva)
8
На работе (Платят бабло)
Na rabote (Platyat bablo)
No trabalho (Pagam guito)
9
Кури бамбук
Kuri bambuk
Fuma bambu
11
Блатняк
Blatnyak
Música de Bandidos
12
5П
5P
5P
13
Девочка-скинхед
Devochka-skinhead
Rapariga Skinhead
14
Наше движение
Nashe dvizhenie
O nosso movimento
15
Аренби!!!
Arenbi!!!
R&B!!!
16
Поднимите руки
Podnimite ruki
Levantem as mãos
17
Моё море
Moyo more
O meu mar
18
Выдыхай
Vydykhay
Expira / Deita cá para fora
19
3П (Правдивая песня пиздобола)
3P (Pravdivaya pesnya pizdobola)
3P (A canção verdadeira de um aldrabão)
20
Мы всего добились сами (feat. Adik 228)
My vsego dobilis sami
Nós conseguimos tudo sozinhos
