Anterior Próxima
← Voltar para Филипп КиркоровФилипп Киркоров

Я Поднимаю Свой Бокал

Ya Podnimayu Svoy Bokal

Eu Levanto o Meu Cálice

Álbum: Я не Рафаэль
Compositor: Andrei Nikolsky
Letrista: Andrei Nikolsky
Arranjador: Philipp Kirkorov

Letra em Russo

[Куплет 1]
Я поднимаю свой бокал
Чтоб выпить за твое здоровье
Но не вином хочу быть пьян
Хочу быть пьян твоей любовью
Слепая ярость мучит нас
Но отойдут пустые муки
И буду пьян я всякий раз
Когда сомкнутся наши руки

[Припев]
Глазами умными
В глаза мне посмотри
Словами нежными меня заговори
Чтоб снова дрогнуло
Как в юности, в груди
Чтоб я остался пьян тобою до зари
Глазами умными
В глаза мне посмотри
Словами нежными меня заговори
Чтоб снова дрогнуло
Как в юности, в груди
Чтоб я остался пьян тобою до зари

[Куплет 2]
Могу объехать много стран
Чтоб снова встретить твои руки
И при встрече буду пьян
Я буду пьян концом разлуки
Я поднимаю свой бокал
Чтоб выпить за твое здоровье
Но не вином хочу быть пьян
Хочу быть пьян твоей любовью

[Припев]
Глазами умными
В глаза мне посмотри
Словами нежными меня заговори
Чтоб снова дрогнуло
Как в юности, в груди
Чтоб я остался пьян тобою до зари
Глазами умными
В глаза мне посмотри
Словами нежными меня заговори
Чтоб снова дрогнуло
Как в юности, в груди
Чтоб я остался пьян тобою до зари

[Припев]
Глазами умными
В глаза мне посмотри
Словами нежными меня заговори
Чтоб снова дрогнуло
Как в юности, в груди
Чтоб я остался пьян тобою до зари
Глазами умными
В глаза мне посмотри
Словами нежными меня заговори
Чтоб снова дрогнуло
Как в юности, в груди
Чтоб я остался пьян тобою до зари

Tradução em Português

[Verso 1]
Eu levanto o meu cálice
Para beber à tua saúde
Mas não de vinho quero estar embriagado
Quero estar embriagado do teu amor
A fúria cega atormenta-nos
Mas as dores vazias passarão
E estarei embriagado todas as vezes
Em que as nossas mãos se unirem

[Refrão]
Com olhos inteligentes
Olha-me nos olhos
Com palavras ternas enfeitiça-me
Para que volte a estremecer
Como na juventude, no peito
Para que eu permaneça embriagado de ti até ao amanhecer
Com olhos inteligentes
Olha-me nos olhos
Com palavras ternas enfeitiça-me
Para que volte a estremecer
Como na juventude, no peito
Para que eu permaneça embriagado de ti até ao amanhecer

[Verso 2]
Posso percorrer muitos países
Para encontrar de novo as tuas mãos
E no encontro estarei embriagado
Estarei embriagado com o fim da separação
Eu levanto o meu cálice
Para beber à tua saúde
Mas não de vinho quero estar embriagado
Quero estar embriagado do teu amor

[Refrão]
Com olhos inteligentes
Olha-me nos olhos
Com palavras ternas enfeitiça-me
Para que volte a estremecer
Como na juventude, no peito
Para que eu permaneça embriagado de ti até ao amanhecer
Com olhos inteligentes
Olha-me nos olhos
Com palavras ternas enfeitiça-me
Para que volte a estremecer
Como na juventude, no peito
Para que eu permaneça embriagado de ti até ao amanhecer

[Refrão]
Com olhos inteligentes
Olha-me nos olhos
Com palavras ternas enfeitiça-me
Para que volte a estremecer
Como na juventude, no peito
Para que eu permaneça embriagado de ti até ao amanhecer
Com olhos inteligentes
Olha-me nos olhos
Com palavras ternas enfeitiça-me
Para que volte a estremecer
Como na juventude, no peito
Para que eu permaneça embriagado de ti até ao amanhecer

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Brinde Russo e a Metafísica da Embriaguez
A Tradição do Brinde: Levantar o cálice (поднимать бокал) é um gesto central na cultura russa, onde os brindes (tosti) são discursos elaborados que celebram a saúde, o amor e a amizade. Aqui, o ato físico de beber é transformado numa metáfora espiritual para a entrega emocional.

Embriaguez Amorosa: A letra utiliza o contraste clássico entre o álcool («не вином») e o sentimento («твоей любовью»). Estar «embriagado» (пьян) em russo não tem apenas uma conotação negativa; na poesia, descreve frequentemente o estado de êxtase, paixão ou arrebatamento causado pela proximidade do ser amado.

Enfeitiçar com Palavras: O verbo «заговори» (enfeitiça-me / fala comigo) remete para os antigos encantamentos eslavos (zagovory). Sugere que as palavras da amada têm um poder místico e curativo capaz de afastar a «fúria cega» e as «dores vazias» mencionadas no início.

O Fim da Separação: A canção reflete a melancolia da distância, comum na vida de artistas itinerantes como Kirkorov, onde o reencontro é celebrado com a mesma intensidade de um vinho forte.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Бокал[Ba-KAL]Cálice / TaçaSubstantivo masculino; recipiente de vidro para vinho ou champanhe.
Здоровье[Zda-RO-v'ye]SaúdeSubstantivo neutro; usado no brinde mais comum: 'Na zdorov'ye!'
Пьян[P'yan]Bêbedo / EmbriagadoForma curta do adjetivo 'p'yanyy'; descreve um estado.
Юность[YU-nast']JuventudeSubstantivo feminino; refere-se ao período jovem da vida.
Заря[Za-RYA]Amanhecer / AlvoradaSubstantivo feminino; o brilho do sol antes do nascimento.
Разлука[Raz-LU-ka]Separação / DespedidaSubstantivo feminino; o tempo passado longe de alguém.

Parte 2: O Caso Instrumental de Causa e Meio
A letra utiliza o Caso Instrumental para indicar aquilo que provoca o estado de embriaguez.
Вином (Pelo vinho / De vinho) — Instrumental de 'vino'.
Любовью (Pelo amor / De amor) — Instrumental de 'lyubov''.
Тобою (Por ti / De ti) — Forma instrumental do pronome 'ty'.
Em russo, quando dizemos que estamos 'cheios' ou 'embriagados' de algo, esse 'algo' deve estar no Caso Instrumental.

Parte 3: O Modo Imperativo e o Prefixo «За-»
No refrão, o verbo заговори (enfeitiça/começa a falar) ilustra o poder dos prefixos.
Говорить (falar) + За- (início de ação ou ação intensa) cria o sentido de envolver alguém com a fala ou realizar um feitiço verbal.
• A terminação marca o imperativo singular, indicando um pedido direto e íntimo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

За что герой поднимает свой бокал?

Pelo que é que o herói levanta o seu cálice?

Liga os estados aos seus causadores na música:

Russo:
Мучит
Дрогнуло
Пьян
Português:
Amor (Любовью)
No peito (В груди)
Fúria (Ярость)

До какого времени герой хочет остаться пьяным?

Até que horas o herói quer permanecer embriagado?