Anterior Próxima
← Voltar para Филипп КиркоровФилипп Киркоров

Митрофан

Mitrofan

Mitrofan

Álbum: Я не Рафаэль
Compositor: Alexander Lukyanov
Letrista: Yaroslav Trusov
Arranjador: Philipp Kirkorov

Letra em Russo

[Куплет 1]
Из всех парней узнаешь ты его — он тащится за каждым сарафаном
Не может пропустить он никого, не знаем мы, что делать с Митрофаном
«Люблю!» — любой он скажет без труда и назовет ее своей любимой
И на вопрос «Всегда?» ответит «Да!» — любовь несется из него лавиной

[Припев]
Митрофан, Митрофан, парень синеглазый, Митрофан — Фанфан-Тюльпан, не руби с плеча
Митрофан, Митрофан, не люби всех сразу, а не то на камешек найдет твоя коса
А не то на камешек найдет твоя коса

[Куплет 2]
Девчата все давно уже его прозвали деревенским Дон Жуаном
Но он не хочет слушать никого в любви его нельзя назвать профаном
Опять он ходит с кем-то под луной, сказать мне трудно даже вам — с какою
Ведь он же парень, знаете, — крутой! Всегда он держит хвостик свой трубою

[Припев]
Митрофан, Митрофан, парень синеглазый, Митрофан — Фанфан-Тюльпан, не руби с плеча
Митрофан, Митрофан, не люби всех сразу, а не то на камешек найдет твоя коса
А не то на камешек найдет твоя коса
Митрофан, Митрофан, парень синеглазый, Митрофан — Фанфан-Тюльпан, не руби с плеча
Митрофан, Митрофан, не люби всех сразу, а не то на камешек найдет твоя коса
А не то на камешек найдет твоя коса

[Аутро]
Ой, Митрофан! Ой, Митрофан! Фанфан-Тюльпан! Ой, Митрофан! Фанфан Фанфан-Тюльпан!

Tradução em Português

[Verso 1]
De todos os rapazes reconhecê-lo-ás — ele anda atrás de cada sarafã
Ele não consegue deixar passar ninguém, não sabemos o que fazer com o Mitrofan
«Amo-te!» — dirá ele a qualquer uma sem dificuldade e chamá-la-á sua amada
E à pergunta «Sempre?» responderá «Sim!» — o amor corre dele como uma avalanche

[Refrão]
Mitrofan, Mitrofan, rapaz de olhos azuis, Mitrofan — Fanfan la Tulipe, não ajas por impulso
Mitrofan, Mitrofan, não ames todas ao mesmo tempo, senão a tua foice baterá numa pedra
Senão a tua foice baterá numa pedra

[Verso 2]
As raparigas todas há muito que já o apelidaram de Don Juan da aldeia
Mas ele não quer ouvir ninguém, no amor não se pode chamá-lo de profano
De novo ele anda com alguém sob o luar, é-me difícil até dizer-vos — com qual
Afinal ele é um rapaz, sabem — fixe! Ele mantém sempre a sua cauda erguida

[Refrão]
Mitrofan, Mitrofan, rapaz de olhos azuis, Mitrofan — Fanfan la Tulipe, não ajas por impulso
Mitrofan, Mitrofan, não ames todas ao mesmo tempo, senão a tua foice baterá numa pedra
Senão a tua foice baterá numa pedra
Mitrofan, Mitrofan, rapaz de olhos azuis, Mitrofan — Fanfan la Tulipe, não ajas por impulso
Mitrofan, Mitrofan, não ames todas ao mesmo tempo, senão a tua foice baterá numa pedra
Senão a tua foice baterá numa pedra

[Outro]
Oh, Mitrofan! Oh, Mitrofan! Fanfan la Tulipe! Oh, Mitrofan! Fanfan Fanfan la Tulipe!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Arquetipos de Sedutor e Provérbios Rurais
Mitrofan e Fanfan-Тюльпан: O nome Mitrofan evoca um contexto tradicional e rural russo. A comparação com «Fanfan-Тюльpan» refere-se ao herói aventureiro e sedutor do clássico filme francês «Fanfan la Tulipe», muito popular na União Soviética, fundindo o folclore local com o romantismo europeu.
O Sarafã (Сарафан): O sarafã é um vestido tradicional russo sem mangas. A expressão «andar atrás de cada sarafã» (тащиться за каждым сарафаном) é uma forma idiomática de descrever um homem mulherengo que persegue qualquer mulher que passe.
A Foice e a Pedra: O refrão utiliza o provérbio «нашла коса на камень» (a foice bateu na pedra). Literalmente refere-se ao momento em que um instrumento de corte atinge um obstáculo intransponível, sendo usado metaforicamente para quando alguém teimoso ou astuto finalmente encontra alguém à altura ou uma resistência que não consegue dobrar.
Rabo de Trombeta: A expressão «держать хвост трубой» (manter a cauda como uma trombeta/erguida) significa manter-se otimista, confiante e com a moral elevada, independentemente das circunstâncias.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Сарафан[Sa-ra-FAN]SarafãVestido tradicional russo, símbolo da feminilidade rural.
Лавина[La-VI-na]AvalancheUsado para descrever a intensidade súbita e avassaladora dos sentimentos do herói.
Профан[Pra-FAN]Profano / LeigoAlguém que não percebe nada de um assunto; o oposto de Mitrofan no amor.
Коса[Ka-SA]Foice / TrançaNeste contexto, refere-se à ferramenta agrícola usada na metáfora do provérbio.
Синеглазый[Si-ni-GLA-ziy]De olhos azuisAdjetivo composto por 'siniy' (azul) e 'glaza' (olhos).
Камешек[KA-mi-shik]PedrinhaDiminutivo de 'kamen'' (pedra), indicando um obstáculo inesperado.

Parte 2: Expressões Idiomáticas de Estado e Ação
A letra utiliza expressões que descrevem traços de personalidade através de imagens físicas.
Не руби с плеча (Não cortes pelo ombro) — Idioma que significa não agir de forma precipitada ou sem pensar nas consequências.
Держать хвост трубой — Expressão que indica autoconfiança e vivacidade.

Parte 3: O Uso da Partícula «А не то»
A conjunção complexa а не то é usada para introduzir uma advertência ou consequência negativa caso uma condição não seja cumprida.
• «Не люби всех сразу, а не то...» (Não ames todas ao mesmo tempo, caso contrário / senão...).
• Equivale ao uso de 'otherwise' em inglês ou 'senão' em português, criando um tom de conselho ou aviso paternalista.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Как девчата называют Митрофана?

Como é que as raparigas apelidam o Mitrofan?

Faz a correspondência entre os elementos do provérbio e o seu significado:

Russo:
Найдёт
Камешек
Коса
Português:
A foice
A pedra
Encontrará / Baterá

Что Митрофану не советуют делать в припеве?

O que é que não aconselham o Mitrofan a fazer no refrão?