Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Лишь позавчера была ты со мной, лишь позавчера сияли глаза
Вдруг позавчера голос ледяной, голос ледяной «Адью!» мне сказал
Вот и вся любовь — если закричишь — вот и вся любовь — лишь станет больней
Вот и вся любовь — искать в ночи, в этой злой ночи ни звезд, ни огней
Ну, а тот, кто все это устроил, ты узнаешь вскоре — он тебя не стоит
Полресницы твоей он не стоит, тенью быть твоею не достоин
[Припев]
Ты поймешь, что нельзя любовь разрушить нашу, ты поймешь и сама мне позвонишь однажды
Ты поймешь и того, кто нам устроил эту ночь, как собаку ты прогонишь прочь, прочь. А-а-а-а-а...
Ты поступишь лишь так, не навсегда ведь свет погас. А-а-а-а-а...
И заплачет мой враг в сто крат сильней, чем плачу я сейчас
[Куплет 2]
До позавчера он другом был мне, до позавчера верил я ему, но позавчера ночью в тишине, ночью в тишине узнал что к чему
Вот и вся любовь — нет, ты не права, вот и вся любовь, но не вся беда
Вот и вся любовь — пустые слова, глупые слова забудь навсегда
Ну, а тот, кто все это устроил, ты узнаешь вскоре — он тебя не стоит
Полресницы твоей он не стоит, тенью быть твоею не достоин
[Припев]
Ты поймешь, что нельзя любовь разрушить нашу, ты поймешь и сама мне позвонишь однажды
Ты поймешь и того, кто нам устроил эту ночь, как собаку ты прогонишь прочь, прочь. А-а-а-а-а...
Ты поступишь лишь так, не навсегда ведь свет погас. А-а-а-а-а...
И заплачет мой враг в сто крат сильней, чем плачу я сейчас
[Аутро]
Ты поймешь. Ты поймешь. Ты поймешь. Ты поймешь. Ты поймешь
Лишь позавчера была ты со мной, лишь позавчера сияли глаза
Вдруг позавчера голос ледяной, голос ледяной «Адью!» мне сказал
Вот и вся любовь — если закричишь — вот и вся любовь — лишь станет больней
Вот и вся любовь — искать в ночи, в этой злой ночи ни звезд, ни огней
Ну, а тот, кто все это устроил, ты узнаешь вскоре — он тебя не стоит
Полресницы твоей он не стоит, тенью быть твоею не достоин
[Припев]
Ты поймешь, что нельзя любовь разрушить нашу, ты поймешь и сама мне позвонишь однажды
Ты поймешь и того, кто нам устроил эту ночь, как собаку ты прогонишь прочь, прочь. А-а-а-а-а...
Ты поступишь лишь так, не навсегда ведь свет погас. А-а-а-а-а...
И заплачет мой враг в сто крат сильней, чем плачу я сейчас
[Куплет 2]
До позавчера он другом был мне, до позавчера верил я ему, но позавчера ночью в тишине, ночью в тишине узнал что к чему
Вот и вся любовь — нет, ты не права, вот и вся любовь, но не вся беда
Вот и вся любовь — пустые слова, глупые слова забудь навсегда
Ну, а тот, кто все это устроил, ты узнаешь вскоре — он тебя не стоит
Полресницы твоей он не стоит, тенью быть твоею не достоин
[Припев]
Ты поймешь, что нельзя любовь разрушить нашу, ты поймешь и сама мне позвонишь однажды
Ты поймешь и того, кто нам устроил эту ночь, как собаку ты прогонишь прочь, прочь. А-а-а-а-а...
Ты поступишь лишь так, не навсегда ведь свет погас. А-а-а-а-а...
И заплачет мой враг в сто крат сильней, чем плачу я сейчас
[Аутро]
Ты поймешь. Ты поймешь. Ты поймешь. Ты поймешь. Ты поймешь
Tradução em Português
[Verso 1]
Apenas anteontem estavas comigo, apenas anteontem brilhavam os olhos
De repente anteontem uma voz gelada, uma voz gelada «Adeus!» disse-me
Eis todo o amor — se gritares — eis todo o amor — apenas se tornará mais doloroso
Eis todo o amor — procurar na noite, nesta noite má nem estrelas, nem luzes
Ora, aquele que tudo isto arranjou, saberás em breve — ele não te merece
Não merece metade de uma pestana tua, de ser a tua sombra não é digno
[Refrão]
Tu entenderás, que não se pode destruir o nosso amor, entenderás e tu mesma me ligarás um dia
Tu entenderás também aquele que nos arranjou esta noite, como a um cão tu o expulsarás para longe, para longe. Ah-ah-ah-ah-ah...
Tu agirás apenas assim, afinal não foi para sempre que a luz se apagou. Ah-ah-ah-ah-ah...
E chorará o meu inimigo cem vezes mais forte do que choro eu agora
[Verso 2]
Até anteontem ele era meu amigo, até anteontem eu acreditava nele, mas anteontem à noite no silêncio, à noite no silêncio soube o que era o quê
Eis todo o amor — não, tu não tens razão, eis todo o amor, mas nem toda a desgraça
Eis todo o amor — palavras vazias, palavras estúpidas esquece para sempre
Ora, aquele que tudo isto arranjou, saberás em breve — ele não te merece
Não merece metade de uma pestana tua, de ser a tua sombra não é digno
[Refrão]
Tu entenderás, que não se pode destruir o nosso amor, entenderás e tu mesma me ligarás um dia
Tu entenderás também aquele que nos arranjou esta noite, como a um cão tu o expulsarás para longe, para longe. Ah-ah-ah-ah-ah...
Tu agirás apenas assim, afinal não foi para sempre que a luz se apagou. Ah-ah-ah-ah-ah...
E chorará o meu inimigo cem vezes mais forte do que choro eu agora
[Outro]
Tu entenderás. Tu entenderás. Tu entenderás. Tu entenderás. Tu entenderás
Apenas anteontem estavas comigo, apenas anteontem brilhavam os olhos
De repente anteontem uma voz gelada, uma voz gelada «Adeus!» disse-me
Eis todo o amor — se gritares — eis todo o amor — apenas se tornará mais doloroso
Eis todo o amor — procurar na noite, nesta noite má nem estrelas, nem luzes
Ora, aquele que tudo isto arranjou, saberás em breve — ele não te merece
Não merece metade de uma pestana tua, de ser a tua sombra não é digno
[Refrão]
Tu entenderás, que não se pode destruir o nosso amor, entenderás e tu mesma me ligarás um dia
Tu entenderás também aquele que nos arranjou esta noite, como a um cão tu o expulsarás para longe, para longe. Ah-ah-ah-ah-ah...
Tu agirás apenas assim, afinal não foi para sempre que a luz se apagou. Ah-ah-ah-ah-ah...
E chorará o meu inimigo cem vezes mais forte do que choro eu agora
[Verso 2]
Até anteontem ele era meu amigo, até anteontem eu acreditava nele, mas anteontem à noite no silêncio, à noite no silêncio soube o que era o quê
Eis todo o amor — não, tu não tens razão, eis todo o amor, mas nem toda a desgraça
Eis todo o amor — palavras vazias, palavras estúpidas esquece para sempre
Ora, aquele que tudo isto arranjou, saberás em breve — ele não te merece
Não merece metade de uma pestana tua, de ser a tua sombra não é digno
[Refrão]
Tu entenderás, que não se pode destruir o nosso amor, entenderás e tu mesma me ligarás um dia
Tu entenderás também aquele que nos arranjou esta noite, como a um cão tu o expulsarás para longe, para longe. Ah-ah-ah-ah-ah...
Tu agirás apenas assim, afinal não foi para sempre que a luz se apagou. Ah-ah-ah-ah-ah...
E chorará o meu inimigo cem vezes mais forte do que choro eu agora
[Outro]
Tu entenderás. Tu entenderás. Tu entenderás. Tu entenderás. Tu entenderás
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Traição e Rivalidade Masculina
• Triângulo Amoroso: A letra descreve uma traição clássica onde o rival era, até «anteontem», um amigo próximo do narrador. Esta quebra de confiança dupla — da amada e do amigo — é um tema dramático recorrente na música popular russa.
• Adieu (Адью): O uso da palavra francesa «Adieu» em vez do russo «Proshchay» confere um tom de frieza, distanciamento e uma certa sofisticação cruel à despedida da mulher.
• Metáfora da Pestana: A expressão «não merece metade de uma pestana tua» (Полресницы твоей он не стоит) é uma forma poética e hiperbólica de dizer que o rival é insignificante comparado ao valor da mulher amada.
• Justiça Emocional: O refrão foca-se na esperança de redenção e vingança emocional, prevendo o momento em que a mulher perceberá o erro e o inimigo chorará «cem vezes mais forte».
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Позавчера | [Pa-za-FCHYE-ra] | Anteontem | Advérbio de tempo; o dia anterior a ontem. |
| Ледяной | [Li-di-NOY] | Gelado / De gelo | Adjetivo; usado metaforicamente para descrever uma voz sem emoção. |
| Ресница | [Ris-NI-tsa] | Pestana | Substantivo feminino; parte do olho usada aqui como unidade de valor. |
| Достоин | [Das-TO-in] | Digno / Merecedor | Forma curta do adjetivo; indica mérito ou valor. |
| Прочь | [Proch'] | Para fora / Longe | Advérbio de direção; comando para afastar alguém agressivamente. |
| Враг | [Vrak] | Inimigo | Substantivo masculino; aqui refere-se ao antigo amigo que traiu a confiança. |
Parte 2: Verbos no Futuro (Convicção e Previsão)
O refrão utiliza verbos no futuro simples para expressar a certeza do narrador sobre eventos vindouros.• Поймешь (Entenderás) — de 'ponyat''.
• Позвонишь (Ligarás) — de 'pozvonit''.
• Прогонишь (Expulsarás) — de 'prognat''.
Em russo, estes verbos de aspecto perfetivo indicam que a ação será realizada uma vez e terá um resultado definitivo no futuro.Parte 3: O Uso da Preposição «В» para Intensidade
A frase «В сто крат сильней» (Cem vezes mais forte) demonstra uma construção russa para expressar proporção ou aumento drástico.• A palavra крат é uma forma arcaica relacionada com 'vezes'.
• Esta estrutura é comum em contextos dramáticos para enfatizar que a dor ou a consequência para o inimigo será multiplicada.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Когда произошли изменения в отношениях героев?
Quando ocorreram as mudanças na relação dos protagonistas?
Liga as metáforas aos seus significados na letra:
Russo:
Полресницы
Как собаку
Голос ледяной
Português:
Voz de adeus
Forma de expulsar
Insignificância do rival
Кем был враг для героя до позавчера?
O que era o inimigo para o herói até anteontem?
🎵 Outras Músicas de "Я не Рафаэль"
1
Я Не Рафаэль
Ya Ne Rafael
Eu Não Sou Rafael
2
Сумасшедший Вечер
Sumasshedshiy Vecher
Noite Louca
3
Там, Где Идёт Игра
Tam, Gde Idyot Igra
Onde o Jogo Acontece
4
Ты Скажи Мне Вишня
Ty Skazhi Mne Vishnya
Diz-me, Cerejeira
5
Примадонна
Primadonna
Primadona
6
Я Поднимаю Свой Бокал
Ya Podnimayu Svoy Bokal
Eu Levanto o Meu Cálice
7
Марина
Marina
Marina
8
Кто Такой Филипп Киркоров
Kto Takoy Philipp Kirkorov
Quem é Philipp Kirkorov
9
Ночь
Noch
Noite
10
Грустный Ангел
Grustnyy Angel
Anjo Triste
11
Между летом и зимой
Mezhdu letom i zimoy
Entre o verão e o inverno
12
Ты Не Одна
Ty Ne Odna
Tu Não Estás Só
13
С глаз долой, из сердца вон
S glaz doloy, iz serdtsa von
Longe da Vista, Longe do Coração
14
Страна Моя, Тебе Не До Концертов
Strana Moya, Tebe Ne Do Kontsertov
Meu País, Não Estás Para Concertos
16
Митрофан
Mitrofan
Mitrofan
17
Песня О Себе
Pesnya O Sebe
Canção Sobre Mim
18
Пропади Всё Пропадом
Propadi Vsyo Propadom
Que Tudo se Vá para o Inferno
19
Пташечка Моя
Ptashechka Moya
Passarinha Minha
