Anterior
Letra em Russo
Я пропускаю сквозь свои глаза ультрамарин
Там я снова делаю с тобой очень грубо
А на губах уже растаял амфетамин
Раскроем танцы с тобой ещё до замуток
Там до абсурда в сердце напряжение
Делаем движения, доводим до кипения
Из трубочки мультифрукт, катапульты, вертушка
Чудеса нас приведут, где музыка бьёт по ушам
Ща потанцуем, наведём здесь кипиша (Здесь кипиша)
В напитки наши скорости ещё я подмешал
Иду под пьяным туманом, пинаю воздух найками
Душа летит и пролетает над Ямайкой
Под пьяным туманом авки твои я лайкаю
Ты рядом с ним, а на тебе моя майка
Иду под пьяным туманом, пинаю воздух найками
Душа летит и пролетает над Ямайкой
Под пьяным туманом авки твои я лайкаю
Ты рядом с ним, а на тебе моя майка
Все наши слова под покровом ночи
Нам пророчили любовь, но мы так порочны
Синий, синий, синий лёд, словно тамагочи
Я просто хочу знать, что ты меня очень, очень
Ты же любила, а я не догонял, э
Ты убегала, а я не догонял, нет
Пьяный туман, девочка, мин яратам
И если всё это игра, то кто тогда проиграл, э? (Иду под пьяным)
Иду под пьяным туманом, пинаю воздух найками
Душа летит и пролетает над Ямайкой
Под пьяным туманом авки твои я лайкаю
Ты рядом с ним, а на тебе моя майка
Под пьяным туманом пинаю воздух найками
Душа летит и пролетает над Ямайкой
Под пьяным туманом авки твои я лайкаю
Ты рядом с ним, а на тебе моя майка
Там я снова делаю с тобой очень грубо
А на губах уже растаял амфетамин
Раскроем танцы с тобой ещё до замуток
Там до абсурда в сердце напряжение
Делаем движения, доводим до кипения
Из трубочки мультифрукт, катапульты, вертушка
Чудеса нас приведут, где музыка бьёт по ушам
Ща потанцуем, наведём здесь кипиша (Здесь кипиша)
В напитки наши скорости ещё я подмешал
Иду под пьяным туманом, пинаю воздух найками
Душа летит и пролетает над Ямайкой
Под пьяным туманом авки твои я лайкаю
Ты рядом с ним, а на тебе моя майка
Иду под пьяным туманом, пинаю воздух найками
Душа летит и пролетает над Ямайкой
Под пьяным туманом авки твои я лайкаю
Ты рядом с ним, а на тебе моя майка
Все наши слова под покровом ночи
Нам пророчили любовь, но мы так порочны
Синий, синий, синий лёд, словно тамагочи
Я просто хочу знать, что ты меня очень, очень
Ты же любила, а я не догонял, э
Ты убегала, а я не догонял, нет
Пьяный туман, девочка, мин яратам
И если всё это игра, то кто тогда проиграл, э? (Иду под пьяным)
Иду под пьяным туманом, пинаю воздух найками
Душа летит и пролетает над Ямайкой
Под пьяным туманом авки твои я лайкаю
Ты рядом с ним, а на тебе моя майка
Под пьяным туманом пинаю воздух найками
Душа летит и пролетает над Ямайкой
Под пьяным туманом авки твои я лайкаю
Ты рядом с ним, а на тебе моя майка
Tradução em Português
Eu deixo passar através dos meus olhos o ultramarino
Lá faço de novo contigo [algo] muito rude
E nos lábios já derreteu a anfetamina
Abriremos as danças contigo ainda antes dos «esquemas»
Lá, até ao absurdo, há tensão no coração
Fazemos movimentos, levamos até à ebulição
De palhinha [bebo] multifrutos, catapultas, helicóptero
Os milagres levar-nos-ão onde a música bate nos ouvidos
Agora vamos dançar, vamos armar aqui confusão (Aqui confusão)
Nas nossas bebidas misturei ainda «velocidades» [anfetaminas]
Ando sob o nevoeiro bêbado, chuto o ar com os Nikes
A alma voa e passa a voar sobre a Jamaica
Sob o nevoeiro bêbado dou like nas tuas «avkas» [fotos de perfil]
Tu estás ao lado dele, mas tens vestida a minha camisola
Ando sob o nevoeiro bêbado, chuto o ar com os Nikes
A alma voa e passa a voar sobre a Jamaica
Sob o nevoeiro bêbado dou like nas tuas «avkas»
Tu estás ao lado dele, mas tens vestida a minha camisola
Todas as nossas palavras sob o manto da noite
Profetizaram-nos amor, mas nós somos tão viciosos
Gelo azul, azul, azul, como um Tamagotchi
Eu simplesmente quero saber, que tu a mim muito, muito [amas]
Tu amavas, mas eu não percebia [não alcançava], eh
Tu fugias, e eu não alcançava, não
Nevoeiro bêbado, menina, «min yaratam» [amo-te]
E se tudo isto é um jogo, então quem perdeu, eh?
[Refrão]
Lá faço de novo contigo [algo] muito rude
E nos lábios já derreteu a anfetamina
Abriremos as danças contigo ainda antes dos «esquemas»
Lá, até ao absurdo, há tensão no coração
Fazemos movimentos, levamos até à ebulição
De palhinha [bebo] multifrutos, catapultas, helicóptero
Os milagres levar-nos-ão onde a música bate nos ouvidos
Agora vamos dançar, vamos armar aqui confusão (Aqui confusão)
Nas nossas bebidas misturei ainda «velocidades» [anfetaminas]
Ando sob o nevoeiro bêbado, chuto o ar com os Nikes
A alma voa e passa a voar sobre a Jamaica
Sob o nevoeiro bêbado dou like nas tuas «avkas» [fotos de perfil]
Tu estás ao lado dele, mas tens vestida a minha camisola
Ando sob o nevoeiro bêbado, chuto o ar com os Nikes
A alma voa e passa a voar sobre a Jamaica
Sob o nevoeiro bêbado dou like nas tuas «avkas»
Tu estás ao lado dele, mas tens vestida a minha camisola
Todas as nossas palavras sob o manto da noite
Profetizaram-nos amor, mas nós somos tão viciosos
Gelo azul, azul, azul, como um Tamagotchi
Eu simplesmente quero saber, que tu a mim muito, muito [amas]
Tu amavas, mas eu não percebia [não alcançava], eh
Tu fugias, e eu não alcançava, não
Nevoeiro bêbado, menina, «min yaratam» [amo-te]
E se tudo isto é um jogo, então quem perdeu, eh?
[Refrão]
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Gíria de Internet e Nostalgia
1. «Avka» e «Laykat'»: A música usa o calão russo de redes sociais. «Авка» (Avka) vem da palavra inglesa "Avatar" e significa foto de perfil. «Лайкать» (Laykat') vem de "Like" e significa clicar no gosto. A imagem do ex-namorado bêbado a dar likes nas fotos da rapariga às tantas da manhã é um clássico moderno.
2. Tamagotchi: A referência ao "Gelo azul como um Tamagotchi" evoca a nostalgia dos anos 90/2000, comparando a frieza ou a artificialidade da relação com o brinquedo digital japonês que morria se não fosse cuidado.
3. «Kipish»: A expressão «Наведём кипиша» (Vamos armar confusão/barulho) usa a gíria «Кипиш» (Kipish), originalmente do calão prisional (significava motim ou revista), mas hoje usada pelos jovens para descrever uma festa louca ou agitação.
1. «Avka» e «Laykat'»: A música usa o calão russo de redes sociais. «Авка» (Avka) vem da palavra inglesa "Avatar" e significa foto de perfil. «Лайкать» (Laykat') vem de "Like" e significa clicar no gosto. A imagem do ex-namorado bêbado a dar likes nas fotos da rapariga às tantas da manhã é um clássico moderno.
2. Tamagotchi: A referência ao "Gelo azul como um Tamagotchi" evoca a nostalgia dos anos 90/2000, comparando a frieza ou a artificialidade da relação com o brinquedo digital japonês que morria se não fosse cuidado.
3. «Kipish»: A expressão «Наведём кипиша» (Vamos armar confusão/barulho) usa a gíria «Кипиш» (Kipish), originalmente do calão prisional (significava motim ou revista), mas hoje usada pelos jovens para descrever uma festa louca ou agitação.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Туман | [Tu-MAN] | Nevoeiro / Neblina | «Пьяный туман» (Nevoeiro da embriaguez). |
| Найки | [NAY-ki] | Nikes (Ténis da marca Nike) | Gíria. Instrumental: Найками (Com os Nikes). |
| Авка | [AF-ka] | Foto de perfil / Avatar | Gíria de internet. Acusativo Plural: Авки. |
| Лайкать | [LAY-kat'] | Dar like / Gostar (online) | Verbo imperfeito. Presente: Лайкаю. |
| Кипиш | [KI-pish] | Confusão / Barulho / Agitação | Gíria. |
| Майка | [MAY-ka] | Camisola interior / T-shirt sem mangas | Substantivo feminino. |
Parte 2: Russificação de Verbos Ingleses
O russo moderno absorve verbos ingleses adicionando sufixos verbais russos (geralmente -ать).• Like -> Лайк + ать ->Лайкать (Dar likes).
• Post -> Пост + ить ->Постить (Postar).
• Ban -> Бан + ить ->Банить (Banir/Bloquear).
Parte 3: Caso Instrumental (Com o quê?)
«Пинаю воздух найками» (Chuto o ar com os Nikes).• O instrumento da ação (os ténis) está no Instrumental plural (-ами).
• Найки (Nominativo) ->Найками (Instrumental).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что герой делает в интернете?
O que faz o herói na internet?
Liga as gírias ao significado:
Russo:
Лайкать
Кипиш
Авка
Português:
Foto de perfil
Confusão/Festa
Dar like
Какая одежда девушки упоминается в припеве?
Que peça de roupa da rapariga é mencionada no refrão?
🎵 Outras Músicas de "Кредо"
1
До встречи на танцполе
Do vstrechi na tantspole
Vemo-nos na Pista de Dança
2
Кредо
Kredo
Credo
3
Гризли
Grizli
Grizzly / Roemos
4
Королевская кобра
Korolevskaya kobra
Cobra Real
5
Не ради радио
Ne radi radio
Não Pelo Rádio
6
Ежик в тумане
Yezhik v tumane
O Ouriço no Nevoeiro
7
Не все дома
Ne vse doma
Não Tem Todos em Casa
8
Прикончим текилу
Prikonchim tekilu
Vamos Acabar com a Tequila
9
Клубника в шоколаде
Klubnika v shokolade
Morangos com Chocolate
10
Зарядка на нуле
Zaryadka na nule
Bateria a Zeros
11
Карантин
Karantin
Quarentena
12
Девочка НЛО
Devochka NLO
Menina OVNI
13
Сон во сне
Son vo sne
Sonho num Sonho
14
Пиковая дама
Pikovaya dama
Dama de Espadas
15
Не мани меня танцпол
Ne mani menya tantspol
Não Me Chames, Pista de Dança
