Anterior Próxima
← Voltar para GAYAZOV$ BROTHER$GAYAZOV$ BROTHER$

Не мани меня танцпол

Ne mani menya tantspol

Não Me Chames, Pista de Dança

Álbum: Кредо
Compositor: Ilyas Gayazov / Timur Gayazov
Letrista: Ilyas Gayazov / Timur Gayazov
Arranjador: GAYAZOV$ BROTHER$

Letra em Russo

Мы этой музыки узники
Кто я такой без этих танцев?
Мы с тобой синие смурфики
А ты просила же не напиваться

Я уже пьяный, я уже валюсь с ног
Упал на луну, не мани меня танцпол
Я уже пьяный, я уже валюсь с ног
Упал на пол, но не мани
Но не мани меня танцпол (и че, и че)
Я уже пьяный, я уже валюсь с ног
Упал на луну, не мани меня танцпол
Я уже пьяный, я уже валюсь с ног
Упал на пол, но не мани
Но не мани меня танцпол

Мне на раны сыпят соль
И в текилу сыпят соль
Оставаться не резон
Уже пьяный, уже в ноль
Но манит меня она
Расплетает свои косы
А ее манит танцпол
Вслед за ней и мои кроссы
Вместо шрамов будут розы
Подарю ей прям при всех
Пусть завидуют подруги
Мне так нужен ее смех
Без помех и без вопросов
Ты стреляешь папиросу
И уже лезешь на стол
Но не мани меня танцпол

Я уже пьяный, я уже валюсь с ног
Упал на луну, не мани меня танцпол
Я уже пьяный, я уже валюсь с ног
Упал на пол, но не мани
Но не мани меня танцпол (и че, и че)
Я уже пьяный, я уже валюсь с ног
Упал на луну, не мани меня танцпол
Я уже пьяный, я уже валюсь с ног
Упал на пол, но не мани
Но не мани меня танцпол

Пьянили это лето
И нам уже пора домой
Музыкальные мотивы
Затянули с головой
Обнимаешь мои плечи
Эти речи ни к чему
Просто улыбайся, детка
С музыкой не пропаду

[Припев]

Tradução em Português

Nós somos prisioneiros desta música
Quem sou eu sem estas danças?
Nós [somos] Smurfs azuis contigo
E tu tinhas pedido para não nos embebedarmos

Eu já estou bêbado, já caio dos pés
Caí na lua, não me chames [atraias], pista de dança
Eu já estou bêbado, já caio dos pés
Caí no chão, mas não me chames
Mas não me chames, pista de dança (e quê, e quê)
Eu já estou bêbado, já caio dos pés
Caí na lua, não me chames, pista de dança
Eu já estou bêbado, já caio dos pés
Caí no chão, mas não me chames
Mas não me chames, pista de dança

Deitam-me sal nas feridas
E deitam sal na tequila
Ficar não é razoável [não há razão]
Já estou bêbado, já [estou] a zero
Mas ela atrai-me
Desfaz as suas tranças
E a pista de dança atrai-a
Atrás dela [vão] também os meus ténis
Em vez de cicatrizes haverá rosas
Vou oferecer-lhe [as rosas] mesmo à frente de todos
Que as amigas tenham inveja
Eu preciso tanto do riso dela
Sem interferências e sem perguntas
Tu pedes [cravas] um cigarro
E já sobes para cima da mesa
Mas não me chames, pista de dança

[Refrão]

Embriagaram este verão
E já está na hora de irmos para casa
Motivos musicais
Arrastaram[-nos] de cabeça
Abraças os meus ombros
Estes discursos não servem para nada
Simplesmente sorri, miúda
Com a música não me perderei

[Refrão]

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Smurfs Azuis e o Álcool
A frase «Мы с тобой синие смурфики» (Nós somos Smurfs azuis) é um jogo de palavras engraçado. Na gíria russa, a palavra «Синий» (Siniy - Azul) é sinónimo de "Bêbado". Assim, dizer que são "Smurfs Azuis" significa que estão muito embriagados e a comportar-se de forma tola.

O Verbo «Strelyat'»
A expressão «Ты стреляешь папиросу» (Tu atiras/disparas um cigarro) usa o verbo «Стрелять» no sentido de gíria de rua: "Pedir emprestado sem devolver" ou "Cravar". É muito comum usar para cigarros ou pequenas quantias de dinheiro.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Манить[Ma-NIT']Atrair / Chamar / SeduzirVerbo imperfeito. Imperativo negativo: Не мани.
Узник[UZ-nik]PrisioneiroPlural: Узники.
Резон[Ri-ZON]Razão / Motivo / SentidoDo francês 'Raison'. «Не резон» = Não faz sentido.
Валиться[Va-LIT'-sya]Cair / Desabar / Tombar«Валюсь с ног» (Caio dos pés de cansaço/álcool).
Папироса[Pa-pi-RO-sa]Cigarro (tipo antigo)Muitas vezes usado como sinónimo genérico ou para tabaco enrolado.
Шрам[Shram]CicatrizPlural: Шрамы.

Parte 2: Imperativo Negativo
O refrão repete «Не мани меня» (Não me atraias/chames).
• Em russo, o imperativo negativo forma-se simplesmente com Не + Verbo Imperfeito no imperativo.
• Note-se que se usa o aspecto Imperfeito (Мани) e não o Perfeito, pois é uma proibição geral ou um pedido para parar uma ação em curso.

Parte 3: Expressão «V nol'»
«Уже в ноль» (Já [estou] a zero). Significa estar completamente bêbado, ter perdido as faculdades ou a energia. Similar a "estar feito num oito" ou "apagado".

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что значит выражение «Синие смурфики» в песне?

O que significa a expressão «Smurfs azuis» na música?

Liga as ações à tradução:

Russo:
Валюсь
Манит
Стреляешь
Português:
Cravas (cigarro)
Caio (dos pés)
Atrai / Chama

Куда лезет девушка?

Para onde sobe a rapariga?