Anterior Próxima
← Voltar para GAYAZOV$ BROTHER$GAYAZOV$ BROTHER$

Карантин

Karantin

Quarentena

Álbum: Кредо
Compositor: Ilyas Gayazov / Timur Gayazov
Letrista: Ilyas Gayazov / Timur Gayazov
Arranjador: GAYAZOV$ BROTHER$

Letra em Russo

Моя душа кричит, но снова я запикую мат
На карантин я закроюсь со своей любовью
На радиоволне звучит снова этот формат
Но как бы не было мне по-любому больно
Под попсовый бит мы снимаем этот клип
Где душа летит, с крыш летит на карантин
Я на грустненький мотив, я танцую здесь один
Пока играет эта песня из машин и из квартир

И мы летим!
Закрывай на карантин
Ту любовь
Из-за которой я один!
И мы летим!
Закрывай на карантин
Ту любовь
Из-за которой я один!
С крыши летит чья-то любовь!
Это моя, это моя!
С крыши летит чья-то любовь!
Почему я? Ну, почему я?
С крыши летит чья-то любовь!
Это моя, это моя!
С крыши летит чья-то любовь!
Почему я? Ну, почему я?

Мы дети на чужой планете, дымом с ветром поделюсь
Ты танцуешь на рассвете под мою добрую грусть
Я взрываюсь и взрываю, этот сладкий дым, как яд
Из миллиона крыш сегодня, почему именно я?

И мы летим!
Закрывай на карантин
Ту любовь
Из-за которой я один!
И мы летим!
Закрывай на карантин
Ту любовь
Из-за которой я один!
С крыши летит чья-то любовь!
Это моя, это моя!
С крыши летит чья-то любовь!
Почему я? Ну, почему я?
С крыши летит чья-то любовь!
Это моя, это моя!
С крыши летит чья-то любовь!
Почему я? Ну, почему я?

У-у-у, улечу
Улетай, там лето
У-у-у, закрою
Закрывай на карантин!
Ты там одна
Я тут один
Осколки льдин
Душа летит
Утопия
Смотри, смотри
Мин матурым
Мин алтыным

[Припев]

Tradução em Português

A minha alma grita, mas de novo vou censurar [fazer «piii»] o calão
Vou fechar-me de quarentena com o meu amor
Na onda de rádio toca de novo este formato
Mas seja como for, de qualquer maneira dói-me
Ao som de um beat pop nós filmamos este videoclipe
Onde a alma voa, voa dos telhados para a quarentena
Eu, num motivo tristinho, danço aqui sozinho
Enquanto esta canção toca dos carros e dos apartamentos

E nós voamos!
Fecha na quarentena
Aquele amor
Por causa do qual estou sozinho!
E nós voamos!
Fecha na quarentena
Aquele amor
Por causa do qual estou sozinho!
Do telhado voa [cai] o amor de alguém!
É o meu, é o meu!
Do telhado voa o amor de alguém!
Porquê eu? Bem, porquê eu?
[...]

Nós somos crianças num planeta estranho, partilharei o fumo com o vento
Tu danças ao amanhecer ao som da minha tristeza bondosa
Eu expludo e rebento, este fumo doce, como veneno
De um milhão de telhados hoje, porquê exatamente eu?

[Refrão]

U-u-u, voarei para longe
Voa para longe, lá é verão
U-u-u, fecharei
Fecha na quarentena!
Tu estás lá sozinha
Eu estou aqui sozinho
Fragmentos de gelo
A alma voa
Utopia
Olha, olha
Min maturym [Minha beleza]
Min altynym [Meu ouro]

[Refrão]

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Isolamento e Censura
A música joga com o conceito de «Карантин» (Quarentena), popularizado mundialmente em 2020. Aqui, é usado metaforicamente para isolar um sentimento tóxico («Fecha na quarentena aquele amor»).

O Verbo «Zapikat'»
No primeiro verso, ele diz «Я запикую мат» (Eu vou fazer 'piii' ao calão). O verbo vem do som «Пик» (Pik - bip sonoro). Na televisão e rádio russas, os palavrões são censurados com um som agudo. Ele quer gritar asneiras de dor, mas autocensura-se para manter o «formato» pop.

Mais Tártaro
No final da música (Bridge), surgem novamente expressões em tártaro:
«Мин матурым» (Min maturym): Minha linda/beleza.
«Мин алтыным» (Min altynym): Meu ouro (Altyn = Ouro).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Карантин[Ka-ran-TIN]QuarentenaSubstantivo masculino.
Запикать[Za-PI-kat']Censurar (com um bip) / Ocultar palavrõesGíria de media. Futuro: Запикую.
Крыша[KRY-sha]Telhado / TetoPlural (Genitivo): С крыш (Dos telhados).
Осколки[As-KOL-ki]Fragmentos / Cacos«Осколки льдин» = Fragmentos de blocos de gelo.
Рассвет[Ras-SVYET]Amanhecer / Aurora«На рассвете» = Ao amanhecer.

Parte 2: Preposição «Iz-za» (Por causa de)
No refrão: «Любовь, из-за которой я один» (O amor, por causa do qual estou sozinho).
• A preposição complexa Из-за significa "por causa de" (com conotação muitas vezes negativa ou de consequência) ou "de trás de".
• Exige sempre o caso Genitivo: Которой (da qual).

Parte 3: Diminutivos Adjetivais
Ele usa «Грустненький мотив» (Um motivo tristinho).
Грустный (Triste) ->Грустненький (Tristinho/Ligeiramente triste).
• O sufixo -еньк- suaviza o adjetivo, dando-lhe um tom de carinho ou ironia.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что герой делает с матом (ругательствами)?

O que faz o herói em relação aos palavrões?

Liga as palavras (Russo/Tártaro) ao significado:

Russo:
Крыша
Мин алтыным
Из-за
Português:
Meu ouro
Telhado
Por causa de

Откуда звучит песня?

De onde toca a música segundo a letra?