Anterior Próxima
← Voltar para Сектор ГазаСектор Газа

Возле дома твоего

Vozle doma tvoego

Perto da Tua Casa

Álbum: Ядрёна вошь
Compositor: Yuri Klinskikh
Letrista: Yuri Klinskikh
Arranjador: Sektor Gaza

Letra em Russo

[Куплет 1]
Эй, зазноба, выходи скорей на двор
Я специально для тебя гитару припёр
Я сыграю для тебя на аккордах на блатных
Ну а коль не выйдешь ты, то получишь поддых

[Припев]
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!

[Куплет 2]
Эй, подруга, выходи-ка на крыльцо
И не слушай ругань матерную матери с отцом
Я тебя аккуратно к сеновалу отнесу
Ну а коль не выйдешь ты, все заборы обоссу

[Припев]
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!

[Куплет 3]
Эй, залётка, выходи послушать рок
Я специально для тебя магнитолу приволок
Ну а коль не выйдешь ты, то учти, ядрёна медь
На весь хутор под гитару песни матом буду петь!

[Припев]
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!
Возле дома твоего!

Tradução em Português

[Verso 1]
Ei, paixão, sai depressa para o quintal
Eu trouxe a guitarra de propósito para ti
Vou tocar para ti com acordes de malandro
Ora, e se não saíres, levas um soco no estômago

[Refrão]
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!

[Verso 2]
Ei, amiga, sai lá para o alpendre
E não ouças os palavrões da tua mãe e do teu pai
Eu vou levar-te com cuidado para o palheiro
Ora, e se não saíres, vou mijar-me nos muros todos

[Refrão]
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!

[Verso 3]
Ei, querida, sai para ouvir rock
Eu trouxe o rádio de propósito para ti
Ora, e se não saíres, fica a saber, puta que pariu
Vou cantar canções com palavrões com a guitarra por toda a aldeia!

[Refrão]
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!
Perto da tua casa!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O 'Chastushka' Punk e a Sedução Rural
Esta canção encerra o álbum com uma energia contagiante, misturando o rock clássico com a estrutura das 'chastushkas' (quadras humorísticas folclóricas russas).

Acordes de Malandro (Блатные аккорды): Refere-se aos acordes simples de três dedos usados no 'Shanson' russo e em canções de rua/prisionais. Yuri Khoy usa este termo para reforçar a imagem do sedutor de aldeia que não tem formação musical, mas tem atitude.

Linguagem de Aldeia: O narrador usa termos carinhosos rústicos e arcaicos como «Zaznoba» e «Zalyotka» (ambos significando 'paixão' ou 'querida') misturados com ameaças cómicas e infantis de vandalismo («mijar nos muros»). É a essência do 'Kolkhoz Punk'.

Hutor (Хутор): Um termo para uma pequena povoação rural ou herdade isolada. A música descreve o típico cenário de namoro rural soviético, onde o rapaz tenta impressionar a rapariga com tecnologia (o rádio/magnitola) ou música, perante a oposição dos pais.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Двор[Dvor]Quintal / PátioEspaço exterior de uma casa russa.
Крыльцо[Kryl'-TSO]Alpendre / Escadaria de entradaSubstantivo neutro.
Забор[Za-BOR]Muro / CercaSubstantivo masculino.
Хутор[KHU-tar]Aldeia pequena / HerdadePovoação rural isolada.
Поддых[Pad-DYKH]No plexo solar / No estômagoGíria para um golpe na zona do diafragma.
Сеновал[Si-na-VAL]PalheiroLocal clássico de encontros românticos no folclore rural russo.

Parte 2: Verbos com o Prefixo «При-» (Chegada/Transporte)
O prefixo При- indica aproximação ou a ação de trazer algo para um local específico.
Припёр (Trouxe / Arrastou - coloquial) - de Переть.
Приволок (Trouxe / Arrastou algo pesado) - de Волочь.
• Ambos reforçam o esforço (irónico) do herói em levar instrumentos e aparelhos até à casa da rapariga.

Parte 3: O Caso Prepositivo com «Возле» e «Около»
Na verdade, a preposição Возле (Perto de / Junto a) exige o Caso Genitivo, tal como o seu sinónimo «Около».
Возле дома (Perto da casa) - 'doma' é o genitivo de 'dom'.
Твоего (Tua) - é o genitivo do adjetivo possessivo 'твой' (teu).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что припёр герой специально для девушки?

O que é que o herói trouxe propositadamente para a rapariga?

Faz a correspondência entre os locais e o português:

Russo:
Крыльцо
Хутор
Сеновал
Português:
Palheiro
Alpendre
Aldeia isolada

Где находится герой на протяжении всей песни?

Onde está o herói durante toda a canção?