Anterior Próxima
← Voltar para Сектор ГазаСектор Газа

План

Plan

Erva

Álbum: Ядрёна вошь
Compositor: Yuri Klinskikh
Letrista: Yuri Klinskikh
Arranjador: Sektor Gaza

Letra em Russo

[Куплет 1]
Я не алкаш и не пьяница я
Водка, вино — это не для меня
Язвенник я и мне грохнуть нельзя
Хоть и охота, поверьте, друзья
И мне остаётся колоть и курить
Раз уж врачи запретили мне пить
Но дорого стоит хороший дурман
Мак, анаша, конопля, солутан

[Куплет 2]
Каждый старается употребить
Каждый стремится вдыхать или пить
Пьют даже те, кто сидит на горшке
Стукнуло чтоб по безмозглой башке
Пьют хлорофос и вдыхают бензин
Или бегут за бухлом в магазин
Или мотают БФ на сверло
Иль самогон гонят власти назло

[Куплет 3]
Но кайф самый лучший, по-моему, — план
Только он опустошает карман
Деньги спустил как последний лопух
Всё-таки прав был медведь Винни-Пух
Ведь план — это очень уж хитрый предмет
Всякая вещь или есть, или нет
А план, я никак не пойму в чём секрет
Он если есть... то его сразу нет

Tradução em Português

[Verso 1]
Eu não sou um bêbado e não sou um pinguço
Vodka, vinho — isso não é para mim
Eu tenho úlcera e não posso beber (mandar abaixo)
Embora tenha vontade, acreditem, amigos
E só me resta injetar e fumar
Já que os médicos me proibiram de beber
Mas custa caro um bom entorpecimento
Papoilas, anaxá, cânhamo, solutan

[Verso 2]
Cada um tenta consumir
Cada um aspira inalar ou beber
Bebem até aqueles que estão sentados no bacio
Para que dê uma pancada na cabeça sem miolos
Bebem chlorophos e inalam gasolina
Ou correm para a loja atrás de bebida
Ou enrolam cola BF na broca
Ou fazem aguardente caseira para chatear as autoridades

[Verso 3]
Mas a moca melhor, na minha opinião, é a 'erva'
Só que ela esvazia o bolso
Estourei o dinheiro como o último dos tontos
Afinal, o urso Winnie the Pooh tinha razão
Pois a erva — é um objeto muito astuto
Qualquer coisa ou existe, ou não
Mas a erva, eu não entendo qual é o segredo
Se ela existe... então deixa logo de existir

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Toxicodependência e a Escassez na Era Soviética
Esta música aborda de forma satírica e crua o consumo de substâncias alternativas na URSS, muitas vezes motivado pela falta de álcool de qualidade ou por restrições médicas.

Substitutos Perigosos: A letra enumera práticas desesperadas da época, como inalar gasolina ou o uso de «Cola BF» enrolada numa broca (uma técnica russa para separar a resina do álcool na cola industrial para o beber).

Referência ao Winnie the Pooh: O terceiro verso parafraseia uma famosa canção da versão soviética do desenho animado Winnie the Pooh sobre o mel. Ao substituir «mel» por «plan» (erva), Yuri Khoy cria um contraste cómico e sombrio entre a inocência infantil e a realidade do vício.

Samogon (Самогон): Refere-se à aguardente caseira ilegal. Produzir Samogon era uma forma clássica de resistência cultural e económica contra o monopólio estatal do álcool e as leis de proibição parcial.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
План[Plan]Erva (Gíria) / PlanoNeste contexto, é uma gíria comum para haxixe ou marijuana.
Алкаш[Al-KASH]Bêbado / AlcoólicoTermo pejorativo e coloquial.
Дурман[Dur-MAN]Entorpecimento / DrogaSubstância que altera os sentidos.
Башка[Bash-KA]Cabeça (Gíria)Termo vulgar para 'golova'.
Карман[Kar-MAN]BolsoSubstantivo masculino.
Лопух[La-PUKH]Tonto / TotóLiteralmente a planta 'bardana', usado para alguém fácil de enganar.

Parte 2: Negação e o Caso Genitivo
Em russo, quando negamos a existência de algo ou a posse, o objeto passa para o Caso Genitivo.
Денег нет (Não há dinheiro) - Genitivo de 'Dengi'.
Плану нет (Não há erva) - Embora na letra se use a estrutura 'его нет' (ele não existe), onde 'его' é o genitivo do pronome 'он'.

Parte 3: O Uso de «Раз уж»
Esta conjunção é usada para introduzir uma razão ou facto que já é conhecido ou aceite, funcionando como 'já que' ou 'visto que'.
Раз уж врачи запретили (Já que os médicos proibiram).
• Estabelece uma relação de causa-efeito inevitável na narrativa do protagonista.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Почему герою нельзя пить алкоголь?

Porque é que o herói não pode beber álcool?

Liga as substâncias mencionadas às suas categorias:

Russo:
Мак
Бензин
Самогон
Português:
Aguardente caseira
Gasolina (inalante)
Papoila

На какого сказочного персонажа ссылается автор в песне?

A que personagem de contos se refere o autor na música?