Anterior Próxima
← Voltar para Сектор ГазаСектор Газа

Пердун

Perdun

O Peidorrento

Álbum: Ядрёна вошь
Compositor: Yuri Klinskikh
Letrista: Yuri Klinskikh
Arranjador: Sektor Gaza

Letra em Russo

[Куплет 1]
Я парень не плохой, не ссусь и не глухой
И я, когда не сплю — золотой
Но только я засну, то так я пердану
Что мухи дохнут, падая гурьбой

[Припев]
А отчего и почему, да и сам я не пойму:
Только лягу я и приготовлюсь ко сну —
Из дупла выходит газ, и жена противогаз
Надевает, когда я засну

[Куплет 2]
А вся пердёжь моя — взрывоопасная
Супруга ночью воет от тоски
Спущу такую вонь, что коль зажжёшь огонь
То разлетится комната в куски

[Припев]
А отчего и почему, да и сам я не пойму:
Только лягу я и приготовлюсь ко сну —
Из дупла выходит газ, и жена противогаз
Надевает, когда я засну

[Куплет 3]
Вообще-то я хорош, но как наступит бздёжь —
Потеют стёкла, режут глаза
Клопы и мухи мрут, везде свежо, а тут
Не комната, а сектор газа

[Припев]
А отчего и почему, да и сам я не пойму:
Только лягу я и приготовлюсь ко сну —
Из дупла выходит газ, и жена противогаз
Надевает, когда я засну
А отчего и почему, да и сам я не пойму:
Только лягу я и приготовлюсь ко сну —
Из дупла выходит газ, и жена противогаз
Надевает, когда я засну

Tradução em Português

[Verso 1]
Eu sou um rapaz que não é mau, não me mijo e não sou surdo
E eu, quando não estou a dormir — sou de ouro
Mas mal eu adormeço, dou um peido de tal maneira
Que as moscas morrem, caindo em bando

[Refrão]
E por que carga de água e porquê, nem eu próprio percebo:
Mal me deito e me preparo para o sono —
Do buraco sai gás, e a mulher a máscara de gás
Coloca, quando eu adormeço

[Verso 2]
E todos os meus peidos são — explosivos
A esposa à noite uiva de melancolia
Solto um fedor tal que, se acenderes fogo
Então a quarta voará em pedaços

[Refrão]
E por que carga de água e porquê, nem eu próprio percebo:
Mal me deito e me preparo para o sono —
Do buraco sai gás, e a mulher a máscara de gás
Coloca, quando eu adormeço

[Verso 3]
Na verdade eu sou bom, mas mal chega a peidaria —
Os vidros embaciam, ardem os olhos
Os percevejos e as moscas morrem, em todo o lado está fresco, mas aqui
Não é um quarto, é um setor de gás

[Refrão]
E por que carga de água e porquê, nem eu próprio percebo:
Mal me deito e me preparo para o sono —
Do buraco sai gás, e a mulher a máscara de gás
Coloca, quando eu adormeço
E por que carga de água e porquê, nem eu próprio percebo:
Mal me deito e me preparo para o sono —
Do buraco sai gás, e a mulher a máscara de gás
Coloca, quando eu adormeço

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Humor Escatológico e a Origem do Nome da Banda
Esta canção é uma das mais literais e humorísticas do Sektor Gaza, utilizando o tema dos gases intestinais como uma metáfora cómica para o próprio nome do grupo.

Auto-Referência: No terceiro verso, Yuri Khoy canta: «Não é um quarto, é um setor de gás» (Sektor Gaza). Embora o nome da banda venha de um bairro industrial poluído de Voronezh, aqui ele faz um trocadilho direto com o ambiente irrespirável criado pelo personagem.

O Anti-Herói Quotidiano: O protagonista descreve-se como um homem «de ouro» (золотой) — uma expressão russa para alguém com um coração excelente — que é traído pela sua própria fisiologia durante o sono. Este tipo de personagem «homem comum com defeitos grotescos» é o pilar do estilo da banda.

Imaginário de Guerra: A menção à «máscara de gás» (противогаз) remete para o treino de defesa civil que era obrigatório nas escolas e fábricas soviéticas, onde todos aprendiam a lidar com ataques químicos, aqui aplicados domesticamente contra o marido.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Пердун[Pir-DUN]PeidorrentoSubstantivo masculino vulgar.
Мухи[MU-khi]MoscasPlural de муха.
Противогаз[Pra-ti-va-GAS]Máscara de gásEquipamento de proteção individual.
Сон[Son]Sono / SonhoUsado aqui como o estado de dormir.
Газ[Gas]GásSubstantivo masculino.
Клопы[Kla-PY]PercevejosInsetos domésticos comuns em habitações antigas.

Parte 2: Verbos de Mudança de Estado (Prefixo «За-»)
O prefixo За- é usado para marcar o início de um processo ou uma transição súbita para um novo estado.
Засну (Vou adormecer) - de Снуть/Спать.
Зажжёшь (Vou acender/Vais acender) - de Жечь.
• Indica o gatilho que desencadeia a situação cómica na letra.

Parte 3: O Futuro de Ações Momentâneas
O protagonista usa verbos no futuro perfectivo para descrever ações súbitas e impactantes.
Пердану (Vou dar um peido - uma única vez e com força).
Разлетится (Vai voar em pedaços / Desintegrar-se).
• Esta terminação em -ну indica frequentemente um aspeto semelfativo (uma ação que ocorre apenas uma vez).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что надевает жена, когда герой засыпает?

O que é que a mulher coloca quando o herói adormece?

Liga as consequências dos peidos mencionadas na música:

Russo:
Комната
Мухи
Стёкла
Português:
Morrem em bando
Embaciam (потеют)
Voa em pedaços

Как герой называет свою комнату в конце?

Como é que o herói chama ao seu quarto no final?