Anterior Próxima
Letra em Russo
Где вы, дево-девочки мои
Манят вас огни большой земли
Что вам до скучных мужицких слез
Ветер-вихрь все утер, унес
Мы антенны, топы мачт
Все одной системы передач
За тебя я, ты - за мной
Пляжем ляжем под прибой
Где вы, дево-девочки мои
Манят вас огни большой земли
Что вам до скучных мужицких слез
Ветер-вихрь все утер, унес
Мы антенны, топы мачт
Все одной системы передач
За тебя я, ты - за мной
Пляжем ляжем под прибой
Мы антенны, топы мачт
Все одной системы передач
За тебя я, ты - за мной
Пляжем ляжем под прибой
Манят вас огни большой земли
Что вам до скучных мужицких слез
Ветер-вихрь все утер, унес
Мы антенны, топы мачт
Все одной системы передач
За тебя я, ты - за мной
Пляжем ляжем под прибой
Где вы, дево-девочки мои
Манят вас огни большой земли
Что вам до скучных мужицких слез
Ветер-вихрь все утер, унес
Мы антенны, топы мачт
Все одной системы передач
За тебя я, ты - за мной
Пляжем ляжем под прибой
Мы антенны, топы мачт
Все одной системы передач
За тебя я, ты - за мной
Пляжем ляжем под прибой
Tradução em Português
Onde estão vocês, minhas meni-meninas
As luzes da terra grande atraem-vos
O que vos importam as lágrimas chatas de homem
O vento-turbilhão limpou tudo, levou
Nós somos antenas, topos de mastros
Todos do mesmo sistema de transmissão
Eu sou por ti, tu - és por mim
Deitar-nos-emos na praia sob a rebentação
Onde estão vocês, minhas meni-meninas
As luzes da terra grande atraem-vos
O que vos importam as lágrimas chatas de homem
O vento-turbilhão limpou tudo, levou
Nós somos antenas, topos de mastros
Todos do mesmo sistema de transmissão
Eu sou por ti, tu - és por mim
Deitar-nos-emos na praia sob a rebentação
Nós somos antenas, topos de mastros
Todos do mesmo sistema de transmissão
Eu sou por ti, tu - és por mim
Deitar-nos-emos na praia sob a rebentação
As luzes da terra grande atraem-vos
O que vos importam as lágrimas chatas de homem
O vento-turbilhão limpou tudo, levou
Nós somos antenas, topos de mastros
Todos do mesmo sistema de transmissão
Eu sou por ti, tu - és por mim
Deitar-nos-emos na praia sob a rebentação
Onde estão vocês, minhas meni-meninas
As luzes da terra grande atraem-vos
O que vos importam as lágrimas chatas de homem
O vento-turbilhão limpou tudo, levou
Nós somos antenas, topos de mastros
Todos do mesmo sistema de transmissão
Eu sou por ti, tu - és por mim
Deitar-nos-emos na praia sob a rebentação
Nós somos antenas, topos de mastros
Todos do mesmo sistema de transmissão
Eu sou por ti, tu - és por mim
Deitar-nos-emos na praia sob a rebentação
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Terra Grande e o Mar da Comunicação
Esta faixa recupera a temática náutica central de Mumiy Troll, misturando-a com a tecnologia.
Esta faixa recupera a temática náutica central de Mumiy Troll, misturando-a com a tecnologia.
• Bolshaya Zemlya (Terra Grande): Esta expressão refere-se ao continente ou à civilização principal, vista da perspetiva de quem está numa ilha remota, numa península distante (como Vladivostok em relação a Moscovo) ou no mar. As "meninas" são atraídas pelas luzes da cidade grande/continente, deixando os marinheiros para trás.
• Antenas e Mastros: Lagutenko funde o antigo (mastros de navios) com o moderno (antenas de transmissão). A relação amorosa ou de camaradagem é descrita como um «sistema de transmissão» de sinais, onde um retransmite o outro («Eu por ti, tu por mim»).
• Lágrimas de Homem (Muzhitskiye slezy): O adjetivo Muzhitskiy (de Muzhik) refere-se ao homem rústico, viril ou camponês. Lágrimas «muzhitskie» são tipicamente um sinal de dor profunda e rara, mas aqui são desvalorizadas pelas raparigas que partem («o que vos importam...»).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Мачта | [MACH-ta] | Mastro | Estrutura naval. «Топ мачты» = O topo do mastro. |
| Прибой | [Pri-BOY] | Rebentação / Ondas | Onde as ondas batem na praia. |
| Вихрь | [Vikhr'] | Turbilhão / Redemoinho | Vento forte e giratório. |
| Манят | [MA-nyat] | Atraem / Chamam / Seduzem | Do verbo 'Manit''. Ação de chamar alguém com gestos ou promessas. |
| Передача | [Pe-re-DA-cha] | Transmissão / Transferência | Pode ser de rádio, de TV ou mecânica. |
| Мужицкий | [Mu-ZHITS-kiy] | De homem / Viril / Rústico | Adjetivo derivado de 'Muzhik'. |
Parte 2: Expressão de Indiferença «Chto vam do...»
A frase «Что вам до скучных слез» (O que vos importam as lágrimas chatas / O que têm vocês a ver com...).• A estrutura Что + Pronome Dativo (вам/тебе) + до + Genitivo.
• Literalmente: "O que [é] para ti até [aquilo]?".
• Significa: "Porque te importarias com isso?" ou "Isso não te diz respeito".
Parte 3: Verbo «Lech'» no Futuro (Lyazhem)
«Пляжем ляжем под прибой» (Deitar-nos-emos na praia...).• Ляжем é a 1ª pessoa do plural do futuro simples do verbo perfeito Лечь (Deitar-se).
• Conjugação irregular: Я лягу, Ты ляжешь... Мы ляжем.
• Nota: Пляжем aqui é um uso poético do Instrumental de Пляж (Praia), sugerindo "Deitar-nos-emos [como] praia" ou apenas uma rima visual com Lyazhem.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что манит девочек?
O que atrai as meninas?
Liga os elementos do sistema de transmissão:
Russo:
Антенны
Прибой
Топы мачт
Português:
Antenas
Topos de mastros
Rebentação (onde se deitam)
Что сделал ветер-вихрь?
O que fez o vento-turbilhão?
🎵 Outras Músicas de "Пиратские копии"
1
С чистого листа
S Chistogo Lista
A Partir de uma Folha Limpa
2
Медленные танцы
Medlennye Tantsy
Danças Lentas
3
Витамины
Vitaminy
Vitaminas
4
Пиратские Копии
Piratskie Kopii
Cópias Piratas
5
Кажется
Kazhetsya
Parece
6
Молния
Molniya
Relâmpago
7
Золотое Сердце
Zolotoe Serdtse
Coração de Ouro
8
Последний Отпускной
Poslednyy Otpusknoy
Último Dia de Licença
9
Куклы
Kukly
Bonecas
10
Мошка
Moshka
Mosquinha
12
Кто будет спасать рок-н-ролл
Kto Budet Spasat' Rok-n-Roll
Quem Vai Salvar o Rock-n-Roll
13
Шторм
Shtorm
Tempestade
14
Ноябрь
Noyabr
Novembro
