Anterior
← Voltar para Мумий ТролльМумий Тролль

Ноябрь

Noyabr

Novembro

Álbum: Пиратские копии
Compositor: Ilya Lagutenko
Letrista: Ilya Lagutenko
Arranjador: Mumiy Troll

Letra em Russo

Поздравляю вас с началом ноября
Снег еще не выпал, слава богу
Минусеет ветер и урчат моря
Что-то скверно стало, что-то сводит ногу

Лодочники, лодки приковав к сараю
Заломили руки, надо по дрова
Луна желта очень и сильнее к краю

Поздравляю вас с началом ноября
Поздравляю вас с началом ноября
Поздравляю вас с началом ноября
Поздравляю вас с началом ноября

Tradução em Português

Parabenizo-vos pelo início de novembro
A neve ainda não caiu, graças a Deus
O vento torna-se negativo e os mares rosnam
Algo ficou desagradável, algo provoca cãibras na perna

Os barqueiros, tendo acorrentado os barcos ao barracão
Torceram as mãos, é preciso ir buscar lenha
A lua está muito amarela e mais forte na borda

Parabenizo-vos pelo início de novembro
Parabenizo-vos pelo início de novembro
Parabenizo-vos pelo início de novembro
Parabenizo-vos pelo início de novembro

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Mês Mais Escuro e o Fim da Navegação
Uma balada atmosférica que encerra o álbum com a melancolia sazonal russa.

Novembro na Rússia: É tradicionalmente considerado o mês mais difícil do ano. Já é escuro e muito frio, mas muitas vezes ainda não há neve («Sneg eshche ne vypal») para refletir a luz e embelezar a paisagem. É um tempo de transição cinzenta, ventos gelados e preparação para o longo inverno.

Lodochniki (Barqueiros): Sendo uma banda de cidade portuária, o fim da estação de navegação é um marco triste. Os barcos são recolhidos e acorrentados aos barracões (sarais) para não serem esmagados pelo gelo. A vida vira-se para a sobrevivência em terra («é preciso ir buscar lenha»).

Minuseyet (Neologismo): Lagutenko cria o verbo Minuset' (ficar negativo/menos) a partir da palavra Minus. Descreve a temperatura a descer abaixo de zero ou o vento a ficar gélido.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Ноябрь[Na-YABR']NovembroMês do ano.
Лодочник[LO-dach-nik]BarqueiroAquele que conduz ou possui um barco (Lodka).
Сарай[Sa-RAY]Barracão / Celeiro / TendaEstrutura de arrumação simples.
Дрова[Dra-VA]LenhaPlural. Combustível para aquecimento.
Скверно[SKVYER-na]Mal / Desagradável / NastyAdvérbio predicativo. Sentir-se mal ou o tempo estar mau.
Урчат[Ur-CHAT]Rosnam / Roncam (barriga)Som baixo e vibrante (gatos, estômago, ou mar).

Parte 2: Construção «Pozdravlyayu s...» (Parabéns por)
A fórmula padrão para felicitações em russo:
Поздравляю (Parabenizo) + С (Com) + Caso Instrumental.
• «С началом ноября» (Com o início de novembro).
• «С Днем Рождения» (Com o dia de nascimento / Feliz Aniversário).
• «С Новым Годом» (Com o Ano Novo).

Parte 3: Expressão «Svodit nogu»
Сводит ногу (A perna tem cãibra).
• Verbo impessoal Сводит (Contrai/Junta) + Acusativo da parte do corpo (Nogu).
• Indica uma reação física involuntária ao frio ou stress.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что случилось со снегом?

O que aconteceu com a neve?

Liga as ações de novembro:

Russo:
Ветер
Лодочники
Моря
Português:
Fica negativo (Minuseyet)
Torceram as mãos
Rosnam (Urchat)

Куда приковали лодки?

A onde acorrentaram os barcos?