Próxima
← Voltar para Мумий ТролльМумий Тролль

С чистого листа

S Chistogo Lista

A Partir de uma Folha Limpa

Álbum: Пиратские копии
Compositor: Ilya Lagutenko
Letrista: Ilya Lagutenko
Arranjador: Mumiy Troll

Letra em Russo

Ржавые струны, ломкий янтарь
Ты думал гореть, а тут надо нырять
Мохнатым туманом завязали глаза
Костры отменяются, сейчас начнётся гроза

Сюрпризов не будет, капризов стол -
Сначала стулья, остальное потом
Сначала любовь, - и вроде схема ясна
С начала начать бы, с чистого листа
С чистого листа...
С чистого листа...

Ты слышал про клетку. Хочешь увидеть простор
Подбросишь монетку, оставишь свой дом
Что будет - не видно, но видно не зря
Главное: не обидно, - сам у руля!

Сюрпризов не будет, капризов стол -
Сначала стулья, остальное потом
Сначала любовь, - и вроде схема ясна
С начала начать бы, с чистого листа
С чистого листа...
Сюрпризов не будет, капризов стол -
Сначала стулья, остальное потом
Сначала любовь, - и вроде схема ясна
С начала начать бы, с чистого листа
С чистого листа...
С чистого листа...
С чистого листа...

Tradução em Português

Cordas enferrujadas, âmbar quebradiço
Tu pensavas arder, mas aqui é preciso mergulhar
Com um nevoeiro felpudo vendaram os olhos
As fogueiras foram canceladas, agora vai começar a trovoada

Não haverá surpresas, mesa de caprichos -
Primeiro as cadeiras, o resto depois
Primeiro o amor, - e parece que o esquema é claro
Quem me dera começar do início, de uma folha limpa
De uma folha limpa...
De uma folha limpa...

Tu ouviste falar da gaiola. Queres ver a vastidão
Atirarás uma moeda, deixarás a tua casa
O que acontecerá - não se vê, mas vê-se que não é em vão
O principal: não é ofensivo, - tu próprio estás ao leme!

Não haverá surpresas, mesa de caprichos -
Primeiro as cadeiras, o resto depois
Primeiro o amor, - e parece que o esquema é claro
Quem me dera começar do início, de uma folha limpa
De uma folha limpa...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

As Doze Cadeiras e o Começo Novo
Esta música fala sobre recomeços, destino e autonomia pessoal.

Primeiro as Cadeiras: A frase «Сначала стулья, остальное потом» (Primeiro as cadeiras, o resto depois) é uma referência cultural obrigatória ao romance satírico soviético «As Doze Cadeiras» de Ilf e Petrov. A frase original do vilão cínico é «Утром деньги — вечером стулья» (De manhã o dinheiro — à noite as cadeiras), durante uma negociação. Lagutenko inverte a lógica para sugerir que primeiro devemos garantir o básico ou o essencial (as cadeiras/o amor) antes de nos preocuparmos com o resto.

Folha Limpa (Chistyy List): A expressão russa para "Começar do zero" é "Começar de uma folha limpa" (S chistogo lista), referindo-se a uma folha de papel em branco.

Nevoeiro Felpudo (Mokhnatyy Tuman): Lagutenko usa adjetivos táteis invulgares. Descrever o nevoeiro como «peludo» ou «felpudo» dá-lhe uma qualidade física, quase animal, que sufoca e cega.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Лист[List]Folha (de papel ou árvore)Substantivo masculino.
Янтарь[Yan-TAR']ÂmbarResina fóssil, comum no Báltico e na Rússia.
Гроза[Gra-ZA]Trovoada / TempestadeSubstantivo feminino.
Стулья[STUL'-ya]CadeirasPlural de 'Stul'.
Руль[Rul']Leme / Volante«У руля» (Ao leme/No comando).
Клетка[KLYET-ka]Gaiola / Célula / QuadrículaAqui significa falta de liberdade.

Parte 2: Partícula de Desejo «By»
Na frase «С начала начать бы» (Quem me dera começar do início / Se ao menos se começasse do início):
• O infinitivo (Начать) seguido de бы expressa um desejo forte, mas hipotético ou difícil de realizar.
• É uma forma de dizer "Ah, se eu pudesse começar...".

Parte 3: Genitivo de Ausência (Futuro)
«Сюрпризов не будет» (Não haverá surpresas).
• A construção negativa de existência no futuro (Не будет) exige o sujeito no Genitivo.
Nominativo: Сюрпризы -> Genitivo: Сюрпризов.
• Literalmente: "De surpresas não haverá".

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что отменяется из-за грозы?

O que é cancelado devido à trovoada?

Liga as expressões ao significado:

Russo:
У руля
Сначала стулья
С чистого листа
Português:
Do zero/Início
No comando
Prioridades (Referência literária)

Что нужно сделать, чтобы увидеть простор?

O que é preciso fazer para ver a vastidão?