Anterior Próxima
Letra em Russo
Ты нагладишь лучших платьев
За банты свои в ответе
В зеркалах – блесна на вечер…
Только ничего не светит…
Ни сегодня, ни вчера
…и утром этим…
В этом свете мне не светит ничего!
Образ зноя во желании
Терпок запах – монолит
Обливаю сердце градом
Шнур жую… мой динамит!
За банты свои в ответе
В зеркалах – блесна на вечер…
Только ничего не светит…
Ни сегодня, ни вчера
…и утром этим…
В этом свете мне не светит ничего!
Образ зноя во желании
Терпок запах – монолит
Обливаю сердце градом
Шнур жую… мой динамит!
Tradução em Português
Tu engomarás os melhores vestidos
Responsável pelos teus laços
Nos espelhos – um isco para a noite...
Mas nada brilha...
Nem hoje, nem ontem
...e nesta manhã...
Nesta luz nada brilha para mim!
Imagem de calor no desejo
O cheiro é acre – monólito
Rego o coração com granizo
Masco o rastilho... o meu dinamite!
Responsável pelos teus laços
Nos espelhos – um isco para a noite...
Mas nada brilha...
Nem hoje, nem ontem
...e nesta manhã...
Nesta luz nada brilha para mim!
Imagem de calor no desejo
O cheiro é acre – monólito
Rego o coração com granizo
Masco o rastilho... o meu dinamite!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Jogo de Palavras com «Svet» e a Desilusão Glamorosa
A canção é construída sobre um trocadilho intraduzível com a raiz russa «Svet» (Luz/Mundo) e o verbo «Svetit'» (Brilhar/Ter hipótese).
A canção é construída sobre um trocadilho intraduzível com a raiz russa «Svet» (Luz/Mundo) e o verbo «Svetit'» (Brilhar/Ter hipótese).
• Nada Brilha (Ничего не светит): Esta é uma expressão idiomática muito comum que significa «não ter hipótese», «não ter sorte» ou «nada de bom está previsto». O protagonista vê a mulher a preparar-se («engomar vestidos», «laços») como um isco de pesca («blesna») para a noite, mas sabe que, apesar do esforço, o resultado será o vazio.
• Nesta Luz (В этом свете): A frase pode significar literalmente «sob esta iluminação» (a luz dos espelhos e da festa) ou, num sentido mais arcaico, «neste mundo» (na tom svete = no outro mundo; na etom svete = neste mundo). Lagutenko joga com a ambiguidade: neste ambiente glamoroso, não há esperança real para ele.
• Dinamite e Rastilho: A imagem de «mascar o rastilho» (pavio) do próprio dinamite sugere uma tensão explosiva contida ou um ato de autossabotagem iminente, contrastando o frio do «granizo» no coração com o «calor» do desejo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Светит | [SVYE-tit] | Brilha / Tem hipótese | Verbo. Idioma: 'Mne nichego ne svetit' (Não tenho hipótese). |
| Блесна | [Blyes-NA] | Isco (metálico) / Colher de pesca | Pequena placa de metal brilhante usada para atrair peixes. |
| Град | [Grad] | Granizo | Substantivo masculino. |
| Платье | [PLAT'-ye] | Vestido | Substantivo neutro. |
| Шнур | [Shnur] | Fio / Cabo / Rastilho | Aqui usado como pavio de explosivo. |
| Зной | [Znoy] | Calor intenso / Canícula | Substantivo masculino. |
Parte 2: Genitivo Partitivo (Quantidade Indefinida)
Na frase «Ты нагладишь лучших платьев» (Engomarás [alguns] dos melhores vestidos):• O verbo Нагладить (Engomar uma quantidade de) pede o Genitivo Plural (Платьев), não o Acusativo.
• O prefixo На- aqui indica acumulação ou realização da ação sobre vários objetos.
Parte 3: Locativo com «V Otvete»
A expressão Быть в ответе за... (Ser responsável por...) usa a preposição В + Caso Preposicional (Locativo).• В ответе (Na resposta / Responsável).
• Exige a preposição За + Acusativo para o objeto da responsabilidade: За банты (Pelos laços).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что означает фраза «Мне ничего не светит»?
O que significa a frase «Nada brilha para mim»?
Liga as metáforas explosivas:
Russo:
Шнур
Град
Динамит
Português:
Rastilho (Pavio)
Dinamite
Granizo
Что герой видит в зеркалах?
O que vê o herói nos espelhos?
🎵 Outras Músicas de "8"
2
Эй, товарищ
Hey, tovarishch
Ei, camarada
3
Контрабанды
kontrabandy
Contrabando
4
Проспали
Prospali
Dormimos Demais
5
Музыкант
Muzykant
Músico
6
Наше время
Nashe Vremya
O Nosso Tempo
7
Молодость
Molodost
Juventude
8
Метель
Metel
Nevão
9
Золото и ладан
Zoloto i Ladan
Ouro e Incenso
11
Мамы дочерей
Mamy Docherey
Mães de filhas
12
Ядерные станции
Yadernye Stantsii
Centrais Nucleares
13
Пьяная струна
Pyanaya Struna
Corda Bêbada
14
О, рай!
O, Ray!
Oh, Paraíso!
15
Лазурно-бирюзовые
Lazurno-biryuzovye
Azul-turquesa
16
Поспи, рок-н-ролл
Pospi, Rock-n-roll
Dorme, Rock-n-roll
17
Акваланги
Akvalangi
Escafandros
18
Весна
Vesna
Primavera
19
Нормальный бизнес
Normalny Biznes
Negócio Normal
20
Фантастика
Fantastika
Fantástica
21
Круг замкнулся
Krug Zamknulsya
O Círculo Fechou-se
