Anterior Próxima
Letra em Russo
[Рефрен]
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
[Куплет 1]
Ему осталось петь недолго, этому музыканту
Сбавил полтемпа, взял на полтона
Но не промахнуться таланту
Когда отцветают сирени, рябины
Приходит сезон и опять день рождения
Конфиденциально
На конспиративной квартире
Сюда мне приносят книги, бутылки, балет и бикини
И полумертвого хриплого парня с гитарой
Чтоб мы с ним рассказали друг другу что-то такое
Что-то такое, что-то такое как правда!
[Рефрен]
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
[Куплет 2]
Ему осталось петь недолго, но никому нет дела
Вдруг взял и не сбавил
И правой и левой, но все ж промахнулся, Акела!
И каждый охотник с коллекцией ружей
Мечтает о молодом тигре
Чтобы взять его голой рукою за шею
И наконец-то поверить в себя
[Куплет 3]
Проросли ковыль и небылицы
На все генеральские сотки, что проданы будут
За тыщи и даже десятки, но что тогда толку?
Что когда-то за стопкой
Полумертвому хриплому парню с гитарой
Пришлось поделить что-то такое, что-то такое
Что-то такое как правда?
[Рефрен]
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
Ему осталось петь недолго, оставьте
Ему осталось петь недолго...
Оставьте
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
[Куплет 1]
Ему осталось петь недолго, этому музыканту
Сбавил полтемпа, взял на полтона
Но не промахнуться таланту
Когда отцветают сирени, рябины
Приходит сезон и опять день рождения
Конфиденциально
На конспиративной квартире
Сюда мне приносят книги, бутылки, балет и бикини
И полумертвого хриплого парня с гитарой
Чтоб мы с ним рассказали друг другу что-то такое
Что-то такое, что-то такое как правда!
[Рефрен]
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
[Куплет 2]
Ему осталось петь недолго, но никому нет дела
Вдруг взял и не сбавил
И правой и левой, но все ж промахнулся, Акела!
И каждый охотник с коллекцией ружей
Мечтает о молодом тигре
Чтобы взять его голой рукою за шею
И наконец-то поверить в себя
[Куплет 3]
Проросли ковыль и небылицы
На все генеральские сотки, что проданы будут
За тыщи и даже десятки, но что тогда толку?
Что когда-то за стопкой
Полумертвому хриплому парню с гитарой
Пришлось поделить что-то такое, что-то такое
Что-то такое как правда?
[Рефрен]
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
Оставьте его мне, этого музыканта
Оставьте его мне
Ему осталось петь недолго, оставьте
Ему осталось петь недолго...
Оставьте
Tradução em Português
[Refrão]
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
[Verso 1]
Resta-lhe cantar por pouco tempo, a este músico
Abrandou meio tempo, subiu meio tom
Mas o talento não falhará
Quando murcham os lilases, as sorveiras
Chega a estação e de novo o aniversário
Confidencialmente
Num apartamento clandestino
Trazem-me aqui livros, garrafas, ballet e biquínis
E um rapaz rouco semimorto com uma guitarra
Para que nós contássemos um ao outro algo assim
Algo assim, algo assim como a verdade!
[Refrão]
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
[Verso 2]
Resta-lhe cantar por pouco tempo, mas ninguém quer saber
De repente pegou e não abrandou
E com a direita e a esquerda, mas contudo falhou, Akela!
E cada caçador com uma coleção de espingardas
Sonha com um jovem tigre
Para o agarrar com a mão nua pelo pescoço
E finalmente acreditar em si mesmo
[Verso 3]
Brotaram a estipa e as histórias de embalar
Em todos os terrenos dos generais, que serão vendidos
Por milhares e até dezenas, mas de que servirá então?
Que outrora, a tomar um copo
Ao rapaz rouco semimorto com uma guitarra
Teve de se partilhar algo assim, algo assim
Algo assim como a verdade?
[Refrão]
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
Resta-lhe cantar por pouco tempo, deixem
Resta-lhe cantar por pouco tempo...
Deixem
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
[Verso 1]
Resta-lhe cantar por pouco tempo, a este músico
Abrandou meio tempo, subiu meio tom
Mas o talento não falhará
Quando murcham os lilases, as sorveiras
Chega a estação e de novo o aniversário
Confidencialmente
Num apartamento clandestino
Trazem-me aqui livros, garrafas, ballet e biquínis
E um rapaz rouco semimorto com uma guitarra
Para que nós contássemos um ao outro algo assim
Algo assim, algo assim como a verdade!
[Refrão]
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
[Verso 2]
Resta-lhe cantar por pouco tempo, mas ninguém quer saber
De repente pegou e não abrandou
E com a direita e a esquerda, mas contudo falhou, Akela!
E cada caçador com uma coleção de espingardas
Sonha com um jovem tigre
Para o agarrar com a mão nua pelo pescoço
E finalmente acreditar em si mesmo
[Verso 3]
Brotaram a estipa e as histórias de embalar
Em todos os terrenos dos generais, que serão vendidos
Por milhares e até dezenas, mas de que servirá então?
Que outrora, a tomar um copo
Ao rapaz rouco semimorto com uma guitarra
Teve de se partilhar algo assim, algo assim
Algo assim como a verdade?
[Refrão]
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
Deixem-no para mim, este músico
Deixem-no para mim
Resta-lhe cantar por pouco tempo, deixem
Resta-lhe cantar por pouco tempo...
Deixem
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Bardo, O Lobo e a 'Kvartirnik'
Esta música é uma homenagem densa à cultura subterrânea soviética e aos seus heróis trágicos.
Esta música é uma homenagem densa à cultura subterrânea soviética e aos seus heróis trágicos.
• Vladimir Vysotsky: A descrição do «rapaz rouco semimorto com uma guitarra» (полумертвого хриплого парня с гитарой) é uma alusão quase certa a Vysotsky, o bardo mais icónico da URSS, conhecido pela sua voz rouca, canções de verdade brutal e morte prematura. A menção a «apartamentos clandestinos» (konspirativnaya kvartira) refere-se aos Kvartirniks, concertos privados e ilegais em casas, única forma de ouvir música não censurada na época.
• Akela Falhou: A frase «Akela promahnulsya» (Akela falhou o alvo) vem de «O Livro da Selva» de Kipling (muito popular na URSS através de desenhos animados). Tornou-se uma expressão idiomática russa para descrever o momento em que um líder forte ou um mestre envelhece e comete um erro fatal, sinalizando o fim do seu reinado.
• Terrenos dos Generais (Sotki): Refere-se às datchas (casas de campo) dadas à elite militar soviética. A imagem do «capim» (kovyl) a crescer nestes terrenos vendidos simboliza o fim de uma era e a irrelevância das glórias passadas perante o novo capitalismo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Музыкант | [Mu-zy-KANT] | Músico | Substantivo masculino. |
| Хриплый | [KHRIP-lyy] | Rouco | Adjetivo. Característica vocal associada a cantores de rock/bardos. |
| Промахнуться | [Pra-makh-NU-tsa] | Falhar (o alvo) / Errar | Verbo. A raiz 'Makh' sugere um movimento falhado. |
| Сирень | [Si-RYEN'] | Lilás | Substantivo feminino. Flor associada à primavera na Rússia. |
| Рябина | [Ri-BI-na] | Sorveira | Árvore de bagas vermelhas, símbolo de outono e melancolia. |
| Сотки | [SOT-ki] | Ares / Lotes de terra | Uma 'Sotka' é 100m² (um are). Medida padrão para hortas/datchas. |
Parte 2: Construções Impessoais com Dativo
A frase «Ему осталось петь» (Resta-lhe cantar / Falta-lhe cantar) usa uma estrutura impessoal.• Sujeito lógico no Dativo: Ему (A ele).
• Verbo na forma neutra/impessoal: Осталось (Restou/Ficou).
• Infinitivo: Петь (Cantar).
Significa que "cantar é o que resta para ele fazer".Parte 3: Caso Instrumental (Instrumento)
Na frase «Взять его голой рукою» (Agarrá-lo com a mão nua):• O substantivo Рука (mão) está no Instrumental (Рукою ou Рукой).
• O adjetivo Голая (nua) concorda: Голой.
• Indica a ferramenta ou parte do corpo usada para realizar a ação.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кто такой Акела, упомянутый в песне?
Quem é Akela, mencionado na canção?
Liga os objetos trazidos ao apartamento:
Russo:
Книги
Бутылки
Гитара
Português:
Garrafas
Livros
Guitarra
Каким был парень с гитарой?
Como estava o rapaz com a guitarra?
🎵 Outras Músicas de "8"
2
Эй, товарищ
Hey, tovarishch
Ei, camarada
3
Контрабанды
kontrabandy
Contrabando
4
Проспали
Prospali
Dormimos Demais
6
Наше время
Nashe Vremya
O Nosso Tempo
7
Молодость
Molodost
Juventude
8
Метель
Metel
Nevão
9
Золото и ладан
Zoloto i Ladan
Ouro e Incenso
10
В этом свете
V Etom Svete
Nesta luz
11
Мамы дочерей
Mamy Docherey
Mães de filhas
12
Ядерные станции
Yadernye Stantsii
Centrais Nucleares
13
Пьяная струна
Pyanaya Struna
Corda Bêbada
14
О, рай!
O, Ray!
Oh, Paraíso!
15
Лазурно-бирюзовые
Lazurno-biryuzovye
Azul-turquesa
16
Поспи, рок-н-ролл
Pospi, Rock-n-roll
Dorme, Rock-n-roll
17
Акваланги
Akvalangi
Escafandros
18
Весна
Vesna
Primavera
19
Нормальный бизнес
Normalny Biznes
Negócio Normal
20
Фантастика
Fantastika
Fantástica
21
Круг замкнулся
Krug Zamknulsya
O Círculo Fechou-se
