Anterior Próxima
Letra em Russo
Мои маски, лицо, разных лет фотографии
Твои бусы, кольцо
Все теряет свой шарм
Когда-то помнишь?
Метро было быстрым и чистым?
И тоннели казались романтичными нам
Таем у стены большого города
Там, где растрепали свою молодость
Год за годом, код за кодом
Путаясь в уюте кадр за кадром
Удивляешься?
Эти киногерои перестали тебя умилять
Дачи копают королевы и воины
Рядиться достало
Нет больше сил ублажать
Твои бусы, кольцо
Все теряет свой шарм
Когда-то помнишь?
Метро было быстрым и чистым?
И тоннели казались романтичными нам
Таем у стены большого города
Там, где растрепали свою молодость
Год за годом, код за кодом
Путаясь в уюте кадр за кадром
Удивляешься?
Эти киногерои перестали тебя умилять
Дачи копают королевы и воины
Рядиться достало
Нет больше сил ублажать
Tradução em Português
As minhas máscaras, o rosto, fotografias de anos diferentes
As tuas contas, o anel
Tudo perde o seu charme
Lembras-te de quando?
O metro era rápido e limpo?
E os túneis pareciam-nos românticos
Derretemo-nos junto ao muro da grande cidade
Lá, onde esguedelhámos a nossa juventude
Ano após ano, código após código
Confundindo-nos no conforto quadro a quadro
Surpreendes-te?
Estes heróis de cinema deixaram de te enternecer
Rainhas e guerreiros cavam nas datchas
Farto de me mascarar
Não há mais forças para agradar
As tuas contas, o anel
Tudo perde o seu charme
Lembras-te de quando?
O metro era rápido e limpo?
E os túneis pareciam-nos românticos
Derretemo-nos junto ao muro da grande cidade
Lá, onde esguedelhámos a nossa juventude
Ano após ano, código após código
Confundindo-nos no conforto quadro a quadro
Surpreendes-te?
Estes heróis de cinema deixaram de te enternecer
Rainhas e guerreiros cavam nas datchas
Farto de me mascarar
Não há mais forças para agradar
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Fim da Festa e a Realidade das Datchas
Esta canção é um olhar sóbrio e melancólico sobre o envelhecimento da geração que viveu a euforia dos anos 90 e 2000.
Esta canção é um olhar sóbrio e melancólico sobre o envelhecimento da geração que viveu a euforia dos anos 90 e 2000.
• Rainhas e Guerreiros nas Datchas: A imagem mais forte da música é a de «rainhas e guerreiros» a cavar nas datchas. Isto simboliza o fim das ilusões juvenis, onde as pessoas que outrora se viam como heróis ou realeza do rock/underground acabaram por se render à vida doméstica tradicional russa: cultivar batatas e cuidar da horta na casa de campo.
• A Juventude Esguedelhada: O verbo Rastrepat' (esguedelhar/desgrenhar) sugere que a juventude não foi apenas vivida, foi usada de forma desleixada, intensa e talvez destrutiva, como um cabelo despenteado pelo vento ou por uma luta.
• Códigos e Conforto: A referência a «código após código» pode aludir à era digital ou aos códigos de entrada dos prédios urbanos, marcando a passagem do tempo numa rotina de «conforto» que aprisiona (confunde) em vez de libertar.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Молодость | [MO-la-dast'] | Juventude | Substantivo feminino. |
| Маска | [MAS-ka] | Máscara | Substantivo feminino. |
| Шарм | [Sharm] | Charme | Estrangeirismo do francês, comum em russo. |
| Умилять | [U-mi-LYAT'] | Enternecer / Comover | Causar ternura ('Umilenie'). |
| Копать | [Ka-PAT'] | Cavar | Verbo. Associado ao trabalho na horta (datcha). |
| Ублажать | [Ub-la-ZHAT'] | Agradar / Satisfazer / Mimar | Verbo com conotação de servir os caprichos de alguém. |
Parte 2: Construção «X за X» (Sucessão)
A música usa a estrutura [Substantivo] + preposição ЗА + [Substantivo no Instrumental] para indicar uma sucessão contínua ou repetição.• Год за годом (Ano após ano).
• Код за кодом (Código após código).
• Кадр за кадром (Quadro a quadro).
Esta construção enfatiza a monotonia ou a passagem ininterrupta do tempo.Parte 3: Expressão «Достало» (Farto/Chega)
A frase «Рядиться достало» usa o verbo coloquial impessoal Достало (literalmente: "apanhou" ou "alcançou").• Significa estar farto, cansado ou saturado de algo.
• É muito comum na linguagem informal.
• Ex: «Меня это достало» (Estou farto disto / Isto encheu-me as medidas).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делают королевы и воины?
O que fazem as rainhas e os guerreiros?
Liga os objetos aos seus donos na música:
Russo:
Маски
Бусы
Киногерои
Português:
Minhas (Moi)
Tuas (Tvoi)
Estes (Eti)
Каким раньше казалось метро?
Como parecia o metro antigamente?
🎵 Outras Músicas de "8"
2
Эй, товарищ
Hey, tovarishch
Ei, camarada
3
Контрабанды
kontrabandy
Contrabando
4
Проспали
Prospali
Dormimos Demais
5
Музыкант
Muzykant
Músico
6
Наше время
Nashe Vremya
O Nosso Tempo
8
Метель
Metel
Nevão
9
Золото и ладан
Zoloto i Ladan
Ouro e Incenso
10
В этом свете
V Etom Svete
Nesta luz
11
Мамы дочерей
Mamy Docherey
Mães de filhas
12
Ядерные станции
Yadernye Stantsii
Centrais Nucleares
13
Пьяная струна
Pyanaya Struna
Corda Bêbada
14
О, рай!
O, Ray!
Oh, Paraíso!
15
Лазурно-бирюзовые
Lazurno-biryuzovye
Azul-turquesa
16
Поспи, рок-н-ролл
Pospi, Rock-n-roll
Dorme, Rock-n-roll
17
Акваланги
Akvalangi
Escafandros
18
Весна
Vesna
Primavera
19
Нормальный бизнес
Normalny Biznes
Negócio Normal
20
Фантастика
Fantastika
Fantástica
21
Круг замкнулся
Krug Zamknulsya
O Círculo Fechou-se
