Anterior Próxima
Letra em Russo
Иди ты с миром в мире к миру!
Будь скорей, стремительнее всех
Сверхзвуковых кораблей
Быстрее шаттлов и ракетных батарей
Отважнее ковбоев, рыцарей и их коней
Хей! Мамы, вы не прячьте дочерей!
Звезды падают брильянтами в ладонь
Как гусары саблей, оп-ля
Разрывали пустоту
Так и я перехожу черту
Иди ты с миром, в мире где теперь века
Наш океан ревет и мечет
И не видит берега... А!
А видно складно мы шагаем Рост, плечо
Что хочешь ты найти во мне
Уже теплее Горячо!
Иди ты с миром
В мире к миру
Ясень день!
Я зажигаю Солнце
Хоть заснули спички
Искре лень
В ладоши хлопнув
Магия все в дым!
Руби на козыря!
И поцелуи вечно молодым!
Будь скорей, стремительнее всех
Сверхзвуковых кораблей
Быстрее шаттлов и ракетных батарей
Отважнее ковбоев, рыцарей и их коней
Хей! Мамы, вы не прячьте дочерей!
Звезды падают брильянтами в ладонь
Как гусары саблей, оп-ля
Разрывали пустоту
Так и я перехожу черту
Иди ты с миром, в мире где теперь века
Наш океан ревет и мечет
И не видит берега... А!
А видно складно мы шагаем Рост, плечо
Что хочешь ты найти во мне
Уже теплее Горячо!
Иди ты с миром
В мире к миру
Ясень день!
Я зажигаю Солнце
Хоть заснули спички
Искре лень
В ладоши хлопнув
Магия все в дым!
Руби на козыря!
И поцелуи вечно молодым!
Tradução em Português
Vai em paz no mundo em direção ao mundo!
Sê mais rápida, mais impetuosa que todas
As naves supersónicas
Mais rápida que os vaivéns e as baterias de mísseis
Mais corajosa que cowboys, cavaleiros e os seus cavalos
Ei! Mães, não escondam as filhas!
Estrelas caem como diamantes na palma da mão
Como hussardos com o sabre, op-la
Rasgavam o vazio
Assim também eu cruzo a linha
Vai em paz, no mundo onde agora há séculos
O nosso oceano ruge e agita-se
E não vê a margem... Ah!
Mas vê-se que caminhamos bem, Altura, ombro
O que queres tu encontrar em mim
Já está mais quente, a ferver!
Vai em paz
No mundo em direção ao mundo
Está claro!
Eu acendo o Sol
Embora os fósforos tenham adormecido
A faísca tem preguiça
Batendo palmas
Magia, tudo em fumo!
Corta com o trunfo!
E beijos aos eternamente jovens!
Sê mais rápida, mais impetuosa que todas
As naves supersónicas
Mais rápida que os vaivéns e as baterias de mísseis
Mais corajosa que cowboys, cavaleiros e os seus cavalos
Ei! Mães, não escondam as filhas!
Estrelas caem como diamantes na palma da mão
Como hussardos com o sabre, op-la
Rasgavam o vazio
Assim também eu cruzo a linha
Vai em paz, no mundo onde agora há séculos
O nosso oceano ruge e agita-se
E não vê a margem... Ah!
Mas vê-se que caminhamos bem, Altura, ombro
O que queres tu encontrar em mim
Já está mais quente, a ferver!
Vai em paz
No mundo em direção ao mundo
Está claro!
Eu acendo o Sol
Embora os fósforos tenham adormecido
A faísca tem preguiça
Batendo palmas
Magia, tudo em fumo!
Corta com o trunfo!
E beijos aos eternamente jovens!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Hussardos, Paz e Trunfos
Uma canção energética que mistura romantismo histórico com velocidade futurista.
Uma canção energética que mistura romantismo histórico com velocidade futurista.
• O Jogo de Palavras com «Mir»: A primeira frase («Иди с миром в мире к миру») é um trocadilho triplo intraduzível. Em russo, Мир significa tanto «Paz» como «Mundo». Lagutenko diz algo como: "Vai em paz, dentro do mundo, em direção ao mundo/paz".
• Hussardos: A menção aos hussardos («Como hussardos com o sabre») evoca a imagem da cavalaria ligeira da Rússia Imperial, famosa pela sua bravura, uniformes extravagantes, festas e atitude de viver o momento («op-la»). É um símbolo de audácia romântica.
• Corta com o Trunfo (Руби на козыря): Uma metáfora vinda dos jogos de cartas russos (como o Durak). Usar o trunfo (Kozyr) é jogar a carta mais forte para vencer a mão decisivamente. Significa arriscar tudo ou fazer uma jogada ousada e final.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Мир | [Mir] | Paz / Mundo | Substantivo masculino com duplo significado. |
| Корабль | [Ka-RABL'] | Nave / Navio | Aqui refere-se a naves espaciais. |
| Козырь | [KO-zyr'] | Trunfo | Carta de baralho que vale mais que as outras. |
| Спички | [SPICH-ki] | Fósforos | Plural de 'Spichka'. |
| Гусар | [Gu-SAR] | Hussardo | Soldado de cavalaria ligeira. |
| Ладонь | [La-DON'] | Palma da mão | Substantivo feminino. |
Parte 2: Grau Comparativo dos Adjetivos
A primeira estrofe é uma sucessão de comparativos, formados geralmente pelo sufixo -ее ou -ей.• Скорый (Rápido) → Скорей (Mais rápido).
• Быстрый (Veloz) → Быстрее (Mais veloz).
• Отважный (Corajoso) → Отважнее (Mais corajoso).
• Теплый (Quente) → Теплее (Mais quente).
Parte 3: Imperativo Plural/Formal
O refrão usa o imperativo para dar ordens ou conselhos a um grupo (as mães).• Verbo Прятать (Esconder).
• Presente: Вы прячете.
• Imperativo Negativo: Не прячьте (Não escondam).
• Note-se o sufixo -те, que indica plural ou formalidade.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кого мамы не должны прятать?
Quem é que as mães não devem esconder?
Liga os adjetivos ao seu grau comparativo:
Russo:
Отважнее
Быстрее
Теплее
Português:
Mais rápido
Mais quente
Mais corajoso
Чем гусары разрывали пустоту?
Com o que é que os hussardos rasgavam o vazio?
🎵 Outras Músicas de "8"
2
Эй, товарищ
Hey, tovarishch
Ei, camarada
3
Контрабанды
kontrabandy
Contrabando
4
Проспали
Prospali
Dormimos Demais
5
Музыкант
Muzykant
Músico
6
Наше время
Nashe Vremya
O Nosso Tempo
7
Молодость
Molodost
Juventude
8
Метель
Metel
Nevão
9
Золото и ладан
Zoloto i Ladan
Ouro e Incenso
10
В этом свете
V Etom Svete
Nesta luz
12
Ядерные станции
Yadernye Stantsii
Centrais Nucleares
13
Пьяная струна
Pyanaya Struna
Corda Bêbada
14
О, рай!
O, Ray!
Oh, Paraíso!
15
Лазурно-бирюзовые
Lazurno-biryuzovye
Azul-turquesa
16
Поспи, рок-н-ролл
Pospi, Rock-n-roll
Dorme, Rock-n-roll
17
Акваланги
Akvalangi
Escafandros
18
Весна
Vesna
Primavera
19
Нормальный бизнес
Normalny Biznes
Negócio Normal
20
Фантастика
Fantastika
Fantástica
21
Круг замкнулся
Krug Zamknulsya
O Círculo Fechou-se
