Anterior Próxima
← Voltar para MM44 TURBO SHITPOST MACHINEMM44 TURBO SHITPOST MACHINE

ПРОМЕТЕЙ

PROMETHEUS

PROMETEU

Álbum: ЭКСПЕРИМЕНТ
Compositor: MM44 TURBO SHITPOST MACHINE
Letrista: MM44 TURBO SHITPOST MACHINE
Arranjador: MM44 TURBO SHITPOST MACHINE

Letra em Russo

[Припев]
Я поднял лимон за пару дней
И провёл штрихов как параллель
Я ебусь с хип-хопом про детей (Про детей!)
Я открыл огонь как Прометей
Я поднял лимон за пару дней
И провёл штрихов как параллель
Я ебусь с хип-хопом про детей (Я ебусь!)
Я открыл огонь как Прометей (Я открыл его!)
Я поднял лимон за пару дней
И провёл штрихов как параллель (WTF?)
Я ебусь с хип-хопом про детей (Я ебусь!)
Я открыл огонь как Прометей (Закрывай!)
Я поднял лимон за пару дней (Я поднял!)
И провёл штрихов как параллель (Туда-сюда!)
Я ебусь с хип-хопом про детей (Я их трахаю!)
Я открыл огонь как Прометей

[Куплет]
Твой трек вышел из окна (Из окна!)
Мы летучие уёбки, наблюдаем с высока (Мы как горгульи!)
Да, мы крутим косяка
Он вращается безбожно, словно трупик Тесака
Трэпить - это спорт, это смертельная игра (Игра!)
Твой трэп идёт нахуй, он спортивная ходьба (Пошёл!)
Да я ледовитый как ебучий океан
Я убил таксиста, ведь я убермаргинал
Еблан, ты пидор! Пидор! Чёрный будто зависть
Твои суки как мой бизнес, они тебя не касались
Твой коллега лучезарен, на созвоне с небесами
Твои суки будто рифмы, бля, ебитесь с этим сами
Шутера шутят шустрее Шастуна, тут каждый снайпер
Ты упал! Тебе больше не стендапить
У меня автомат, если жизнь это экзамен
Я открыл огонь, да, сука, ты закрыл ебальник

[Припев]
Я поднял лимон за пару дней
И провёл штрихов как параллель
Я ебусь с хип-хопом про детей (Про детей!)
Я открыл огонь как Прометей
Я поднял лимон за пару дней
И провёл штрихов как параллель
Я ебусь с хип-хопом про детей (Я ебусь!)
Я открыл огонь как Прометей (Я открыл его!)
Я поднял лимон за пару дней
И провёл штрихов как параллель (WTF?)
Я ебусь с хип-хопом про детей (Я ебусь!)
Я открыл огонь как Прометей (Закрывай!)
Я поднял лимон за пару дней (Я поднял!)
И провёл штрихов как параллель (Туда-сюда!)
Я ебусь с хип-хопом про детей (Я их трахаю!)
Я открыл огонь как Прометей

Tradução em Português

[Refrão]
Ganhei um milhão em poucos dias
E tracei linhas como uma paralela
Ando a foder com o hip-hop para crianças (Para crianças!)
Abri fogo como Prometeu
Ganhei um milhão em poucos dias
E tracei linhas como uma paralela
Ando a foder com o hip-hop para crianças (Eu fodo!)
Abri fogo como Prometeu (Eu abri-o!)
Ganhei um milhão em poucos dias
E tracei linhas como uma paralela (WTF?)
Ando a foder com o hip-hop para crianças (Eu fodo!)
Abri fogo como Prometeu (Fecha!)
Ganhei um milhão em poucos dias (Eu ganhei!)
E tracei linhas como uma paralela (Para cá e para lá!)
Ando a foder com o hip-hop para crianças (Eu fodo-os!)
Abri fogo como Prometeu

[Verso]
O teu som saltou da janela (Da janela!)
Somos uns merdas voadores, observamos do alto (Somos como gárgulas!)
Sim, estamos a enrolar um charro
Ele gira sem piedade, como o cadavér do Tesak
Fazer trap é um desporto, é um jogo mortal (Jogo!)
O teu trap vai para o caralho, é marcha atlética (Vai!)
Sim, eu sou gélido como o foda-se do oceano Ártico
Eu matei o taxista, pois sou um Ubermarginal
Imbecil, és um paneleiro! Paneleiro! Preto como a inveja
As tuas gajas são como o meu negócio, elas não te tocaram
O teu colega é radiante, está em conferência com os céus
As tuas gajas são como rimas, porra, fodam-se vocês com isso
Os atiradores brincam mais rápido que o Shastun, aqui cada um é sniper
Tu caíste! Não vais fazer mais stand-up
Eu tenho uma metralhadora, se a vida é um exame
Eu abri fogo, sim, cabra, tu fechaste o focinho

[Refrão]
Ganhei um milhão em poucos dias
E tracei linhas como uma paralela
Ando a foder com o hip-hop para crianças (Para crianças!)
Abri fogo como Prometeu
Ganhei um milhão em poucos dias
E tracei linhas como uma paralela
Ando a foder com o hip-hop para crianças (Eu fodo!)
Abri fogo como Prometeu (Eu abri-o!)
Ganhei um milhão em poucos dias
E tracei linhas como uma paralela (WTF?)
Ando a foder com o hip-hop para crianças (Eu fodo!)
Abri fogo como Prometeu (Fecha!)
Ganhei um milhão em poucos dias (Eu ganhei!)
E tracei linhas como uma paralela (Para cá e para lá!)
Ando a foder com o hip-hop para crianças (Eu fodo-os!)
Abri fogo como Prometeu

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Mitologia Grega e Referências Obscuras da Internet Russa
Prometeu (Прометей): Na mitologia, roubou o fogo dos deuses para o dar à humanidade. O artista subverte este mito, usando «abrir fogo» tanto no sentido de disparar uma arma como no sentido de lançar rimas agressivas («diss») no trap.

Tesak (Тесак): Refere-se a Maxim Martsinkevich, um notório neonazi e figura de internet russa que morreu na prisão em 2020. A linha sobre o corpo a girar é uma referência grotesca e típica de shitposting a vídeos e memes que circularam após a sua morte.

Ubermarginal (Убермаргинал): Anatoly Mikroshkin, um streamer e filósofo de internet russo conhecido pelos seus debates controversos e comportamento excêntrico. O rapper faz um jogo de palavras entre o nome do streamer e o serviço Uber (matando o taxista).

Anton Shastun: Comediante russo famoso pelo programa de improvisação «Improvizatsiya». O artista faz um trocadilho com «Shooter» (atirador) e o apelido do humorista para ostentar a velocidade das suas rimas.

Limon (Лимон): Gíria russa muito comum para designar um milhão (de rublos ou dólares), devido à semelhança fonética entre «million» e a fruta.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Параллель[Pa-ra-LYEL']ParalelaUsado aqui tanto no sentido geométrico como para as linhas de substâncias ilícitas.
Высока[Vy-sa-KA]Do altoAdvérbio de lugar; observar de uma posição superior.
Безбожно[Biz-BOZH-na]Sem piedade / ImpiedosamenteLiteralmente 'sem Deus'; descreve algo feito de forma extrema ou cruel.
Лучезарен[Lu-chi-ZA-rin]Radiante / BrilhanteForma curta do adjetivo 'luchezarnyy', usado ironicamente para alguém que 'está com os céus'.
Экзамен[Ek-ZA-min]Exame / ProvaSubstantivo masculino; metáfora para as dificuldades da vida.
Штрихи[Shtri-KHI]Traços / LinhasPlural de 'shtrikh'; pequenos traços feitos com uma caneta ou outra ferramenta.

Parte 2: Formas Curtas de Adjetivos (Ледовитый / Лучезарен)
O russo permite o uso de formas curtas de adjetivos para indicar um estado temporário ou enfatizar uma característica no predicado.
Лучезарен é a forma curta de лучезарный. Ao contrário da forma longa, a curta não declina em casos, apenas em género e número.

Parte 3: Comparações com a Partícula «Словно» e «Будто»
O artista utiliza várias partículas comparativas para criar imagens vívidas:
Словно (como se / tal qual) em «словно трупик Тесака».
Будто (como / como se) em «чёрный будто зависть».
Ambas exigem que o substantivo comparado esteja no Caso Nominativo, funcionando como um espelho gramatical do sujeito.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кому уподобляет себя автор, открывая огонь?

A quem se assemelha o autor ao abrir fogo?

Associa as figuras mencionadas aos seus papéis na letra:

Russo:
Шастун
Тесак
Убермаргинал
Português:
Gira como um charro
Piadas e tiros rápidos
Assassino de taxistas

Что поднял герой за пару дней?

O que é que o herói 'levantou' (ganhou) em poucos dias?