Anterior Próxima
Letra em Russo
[Интро]
Эксперимент, бас на перевес
Здесь нет перемен, регресс — это SWAG
[Припев]
Две дороги значит я гоню по встречке, а
Я хасаню жёстко, будто Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, а
Две дороги значит я гоню по встречке, а
Я хасаню жёстко, будто Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин
[Куплет 1]
Все четвёрки на понтовых номерах, а
Я не женщина, но у меня нет прав (да, нету прав)
Я могу залечь на дно, как батискаф (батискаф)
Мне Дагбаев гровил заебатый стафф (пиздатый стафф)
Пролетаю между разводных мостов (Петербург)
Отвалил кусков — ты отвалил и сдох (я скорблю)
Элитарный распиздяй, будто массон (закрытый клуб)
У меня есть газ, но нету тормозов
Соседи просят переехать — переехал их на мерсе, а
Ледяное сердце — я вхожу в режим no mercy, а
Гнида из кадетства; я уёбок и скорей всего
Я беру колёса, чтобы тебя исколесило
Искали всем селом, но ты лежачий милиционер
Я изобрёл число: для моей карты в мире цифр нет
Я спиздил экскаватор и гоню тебе снести еблет
Мы отвлеклись, ах да: я вожу тачки как опиздохуй
[Припев]
Две дороги значит я гоню по встречке, а
Я хасаню жёстко, будто Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, а
Две дороги значит я гоню по встречке, а
Я хасаню жёстко, будто Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин
[Куплет 2]
Подо мной литье на мне сидит новьё (очень секс)
Этим кеглям смял ебальники в бульон (но я не сел)
Ты жилой пассив — в тебе микрорайон (в тебя вошёл)
Ты настолько клоун, что воцирковлён (ну типа в цирке)
На дороге пешеходный переёб (переебал)
Положил на тебя сто пятьдесят хуёв (и ещё два)
Я проsmoke’ал свою душу — ща гниёт (она гниёт)
На мне столько льда, что нужен огнемёт
Ах, поговаривают, я звезда
Эта блогерша ебётся со мной как астролог
Я залетаю в мак-авто, для этого не надо подымать пятку с пола
Ты не найдёшь раскатку, еду за тобой по пятам, будто катастрофа
Игорь уже раскатан; на дороге слышатся ебаные раскаты грома, а
Я не понимаю ни слова, а, будто говоришь пиздой, бля, а
Сука, этот бит бейсбольный, а, питерские разборки, а
Я не понимаю ни слова, а, будто говоришь пиздой, бля
Переполошил, пробудил весь город, этот бас талантливый, будто Kyivstoner
[Аутро]
Эксперимент, бас на перевес
Здесь нет перемен, регресс — это SWAG
Трэп эксперимент, бас на перевес
Здесь нет перемен, регресс — это SWAG
Эксперимент, бас на перевес
Здесь нет перемен, регресс — это SWAG
[Припев]
Две дороги значит я гоню по встречке, а
Я хасаню жёстко, будто Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, а
Две дороги значит я гоню по встречке, а
Я хасаню жёстко, будто Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин
[Куплет 1]
Все четвёрки на понтовых номерах, а
Я не женщина, но у меня нет прав (да, нету прав)
Я могу залечь на дно, как батискаф (батискаф)
Мне Дагбаев гровил заебатый стафф (пиздатый стафф)
Пролетаю между разводных мостов (Петербург)
Отвалил кусков — ты отвалил и сдох (я скорблю)
Элитарный распиздяй, будто массон (закрытый клуб)
У меня есть газ, но нету тормозов
Соседи просят переехать — переехал их на мерсе, а
Ледяное сердце — я вхожу в режим no mercy, а
Гнида из кадетства; я уёбок и скорей всего
Я беру колёса, чтобы тебя исколесило
Искали всем селом, но ты лежачий милиционер
Я изобрёл число: для моей карты в мире цифр нет
Я спиздил экскаватор и гоню тебе снести еблет
Мы отвлеклись, ах да: я вожу тачки как опиздохуй
[Припев]
Две дороги значит я гоню по встречке, а
Я хасаню жёстко, будто Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, а
Две дороги значит я гоню по встречке, а
Я хасаню жёстко, будто Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, а
Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин, Кирилл Гречкин
[Куплет 2]
Подо мной литье на мне сидит новьё (очень секс)
Этим кеглям смял ебальники в бульон (но я не сел)
Ты жилой пассив — в тебе микрорайон (в тебя вошёл)
Ты настолько клоун, что воцирковлён (ну типа в цирке)
На дороге пешеходный переёб (переебал)
Положил на тебя сто пятьдесят хуёв (и ещё два)
Я проsmoke’ал свою душу — ща гниёт (она гниёт)
На мне столько льда, что нужен огнемёт
Ах, поговаривают, я звезда
Эта блогерша ебётся со мной как астролог
Я залетаю в мак-авто, для этого не надо подымать пятку с пола
Ты не найдёшь раскатку, еду за тобой по пятам, будто катастрофа
Игорь уже раскатан; на дороге слышатся ебаные раскаты грома, а
Я не понимаю ни слова, а, будто говоришь пиздой, бля, а
Сука, этот бит бейсбольный, а, питерские разборки, а
Я не понимаю ни слова, а, будто говоришь пиздой, бля
Переполошил, пробудил весь город, этот бас талантливый, будто Kyivstoner
[Аутро]
Эксперимент, бас на перевес
Здесь нет перемен, регресс — это SWAG
Трэп эксперимент, бас на перевес
Здесь нет перемен, регресс — это SWAG
Tradução em Português
[Intro]
Experiência, baixo a tiracolo
Aqui não há mudanças, regressão — é SWAG
[Refrão]
Duas estradas, significa que conduzo em contramão, ah
Eu conduzo à bruta, como se fosse o Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, ah
Duas estradas, significa que conduzo em contramão, ah
Eu conduzo à bruta, como se fosse o Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin
[Verso 1]
Todos os quatros em matrículas vaidosas, ah
Não sou mulher, mas não tenho carta (sim, não tenho carta)
Consigo esconder-me no fundo, como um batiscafo (batiscafo)
O Dagbaev cultivou para mim um 'staff' do caralho (um 'staff' do caralho)
Passo a voar entre as pontes levadiças (São Petersburgo)
Largaste uma nota — tu largaste-te e morreste (estou de luto)
Um vadio de elite, como se fosse um maçom (clube fechado)
Eu tenho gás, mas não tenho travões
Os vizinhos pedem para mudar — mudei por cima deles com o merc, ah
Coração de gelo — entro no modo 'no mercy', ah
Lêndea da academia militar; sou um merdas e o mais provável
É eu tomar comprimidos para que sejas atropelado
Procuraram por toda a aldeia, mas tu és um polícia deitado
Eu inventei um número: para o meu cartão não existem algarismos no mundo
Surrupiei uma escavadora e vou para te desfazer o focinho
Distraímo-nos, ah pois: conduzo carros como um louco fdp
[Refrão]
Duas estradas, significa que conduzo em contramão, ah
Eu conduzo à bruta, como se fosse o Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, ah
Duas estradas, significa que conduzo em contramão, ah
Eu conduzo à bruta, como se fosse o Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin
[Verso 2]
Sob mim jantes especiais, em mim veste roupa nova (muito sexy)
A estes pinos esmaguei as trombas em caldo (mas não fui preso)
És um passivo residencial — dentro de ti há um bairro (entrei em ti)
És tão palhaço que estás eclesiástico (tipo no circo)
A atropeladela de peões na estrada (atropelei-os)
Caguei cento e cinquenta caralhos para ti (e mais dois)
Fumei a minha alma — agora apodrece (ela apodrece)
Tenho tanto gelo em mim que é preciso um lança-chamas
Ah, dizem por aí que sou uma estrela
Esta blogger fode comigo como uma astróloga
Entro no Mac-Drive, para isso não é preciso tirar o calcanhar do chão
Não vais encontrar o pneu, sigo-te pelos calcanhares, como uma catástrofe
O Igor já está esmagado; na estrada ouvem-se trovões fdp, ah
Não entendo uma palavra, ah, como se falasses pela rata, porra, ah
Puta, este beat é de basebol, ah, ajuste de contas de Petersburgo, ah
Não entendo uma palavra, ah, como se falasses pela rata, porra
Alvorocei, acordei a cidade toda, este baixo é talentoso como o Kyivstoner
[Outro]
Experiência, baixo a tiracolo
Aqui não há mudanças, regressão — é SWAG
Trap experiência, baixo a tiracolo
Aqui não há mudanças, regressão — é SWAG
Experiência, baixo a tiracolo
Aqui não há mudanças, regressão — é SWAG
[Refrão]
Duas estradas, significa que conduzo em contramão, ah
Eu conduzo à bruta, como se fosse o Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, ah
Duas estradas, significa que conduzo em contramão, ah
Eu conduzo à bruta, como se fosse o Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin
[Verso 1]
Todos os quatros em matrículas vaidosas, ah
Não sou mulher, mas não tenho carta (sim, não tenho carta)
Consigo esconder-me no fundo, como um batiscafo (batiscafo)
O Dagbaev cultivou para mim um 'staff' do caralho (um 'staff' do caralho)
Passo a voar entre as pontes levadiças (São Petersburgo)
Largaste uma nota — tu largaste-te e morreste (estou de luto)
Um vadio de elite, como se fosse um maçom (clube fechado)
Eu tenho gás, mas não tenho travões
Os vizinhos pedem para mudar — mudei por cima deles com o merc, ah
Coração de gelo — entro no modo 'no mercy', ah
Lêndea da academia militar; sou um merdas e o mais provável
É eu tomar comprimidos para que sejas atropelado
Procuraram por toda a aldeia, mas tu és um polícia deitado
Eu inventei um número: para o meu cartão não existem algarismos no mundo
Surrupiei uma escavadora e vou para te desfazer o focinho
Distraímo-nos, ah pois: conduzo carros como um louco fdp
[Refrão]
Duas estradas, significa que conduzo em contramão, ah
Eu conduzo à bruta, como se fosse o Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, ah
Duas estradas, significa que conduzo em contramão, ah
Eu conduzo à bruta, como se fosse o Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, ah
Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin, Kirill Grechkin
[Verso 2]
Sob mim jantes especiais, em mim veste roupa nova (muito sexy)
A estes pinos esmaguei as trombas em caldo (mas não fui preso)
És um passivo residencial — dentro de ti há um bairro (entrei em ti)
És tão palhaço que estás eclesiástico (tipo no circo)
A atropeladela de peões na estrada (atropelei-os)
Caguei cento e cinquenta caralhos para ti (e mais dois)
Fumei a minha alma — agora apodrece (ela apodrece)
Tenho tanto gelo em mim que é preciso um lança-chamas
Ah, dizem por aí que sou uma estrela
Esta blogger fode comigo como uma astróloga
Entro no Mac-Drive, para isso não é preciso tirar o calcanhar do chão
Não vais encontrar o pneu, sigo-te pelos calcanhares, como uma catástrofe
O Igor já está esmagado; na estrada ouvem-se trovões fdp, ah
Não entendo uma palavra, ah, como se falasses pela rata, porra, ah
Puta, este beat é de basebol, ah, ajuste de contas de Petersburgo, ah
Não entendo uma palavra, ah, como se falasses pela rata, porra
Alvorocei, acordei a cidade toda, este baixo é talentoso como o Kyivstoner
[Outro]
Experiência, baixo a tiracolo
Aqui não há mudanças, regressão — é SWAG
Trap experiência, baixo a tiracolo
Aqui não há mudanças, regressão — é SWAG
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Cultura Pop Russa e o Universo Major Grom
• Kirill Grechkin: Personagem do filme e BD «Major Grom: O Médico da Peste». Ele é o filho mimado de um bilionário que conduz impunemente em contramão e acaba por ser a primeira vítima do vilão, tornando-se o símbolo da corrupção e arrogância urbana nesta letra.
• Khasanit (Хасанить): Gíria russa derivada da cidade de Makhachkala, que significa conduzir de forma extremamente agressiva e perigosa no trânsito, tal como Grechkin faz no filme.
• Polícia Deitado (Лежачий милиционер): Em russo, as lombas de trânsito são chamadas literalmente de «polícias deitados». O artista brinca com o termo para sugerir violência contra a autoridade.
• Dagbaev e Igor: Referências diretas a personagens de «Major Grom». Dagbaev está ligado ao submundo, enquanto Igor refere-se ao protagonista Igor Grom.
• Kyivstoner: Referência ao rapper e bloguer Albert Vasiliev, conhecido pelo seu carisma e estilo improvisado, aqui comparado à potência do baixo da música.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Встречка | [VSTRECH-ka] | Contramão | Gíria para 'vstrechnaya polosa' (faixa de sentido contrário). |
| Хасанить | [Kha-SA-nit'] | Conduzir à bruta / Fazer manobras perigosas | Termo de rua para condução imprudente. |
| Батискаф | [Ba-tis-KAF] | Batiscafo | Substantivo masculino; usado para descrever alguém que se esconde ou desaparece. |
| Колёса | [Ka-LYO-sa] | Rodas / Comprimidos | Duplo sentido comum no rap para pneus de carro ou drogas sintéticas. |
| Литье | [Li-TYO] | Jantes especiais | Gíria para jantes de liga leve fundidas. |
| Разборки | [Raz-BOR-ki] | Ajuste de contas | Confronto ou resolução de conflitos, geralmente entre grupos rivais. |
Parte 2: Verbos de Movimento e Intensidade
O texto utiliza verbos como Гоню (conduzir depressa/delirar) e Залетаю (entrar a voar/entrar rápido). Estes verbos de movimento no presente contínuo transmitem a sensação de velocidade e caos da personagem Grechkin.Parte 3: O Uso do Instrumental de Comparação e Meio
• Будто массон (Como um maçom) e Будто катастрофа (Como uma catástrofe). O uso da partícula будто estabelece comparações que definem a identidade exagerada do narrador.
• Смял в бульон (esmaguei em caldo). Aqui o uso do substantivo no Acusativo com preposição indica o resultado final da transformação física após o impacto.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кто такой Кирилл Гречкин?
Quem é Kirill Grechkin?
Faz a correspondência entre os termos de trânsito e o seu contexto:
Russo:
Милиционер
Тормоза
Встречка
Português:
Contramão
Lomba (polícia deitado)
Travões
Как называется город, в котором происходит действие?
Qual é a cidade onde decorre a ação?
🎵 Outras Músicas de "ЭКСПЕРИМЕНТ"
1
Э
E
E
2
ЩИТПОСТ
SHITPOST
SHITPOST
3
ЧЁ
CHO
QUÊ
4
ДЕТКА, ЗАВАЛИ
BABY, SHUT UP
BEBÉ, CALA-TE
5
ПОП-ФИЛЬТР
POP-FILTER
FILTRO POP
6
БОМБЕР KISLEN'KO RACING
BOMBER KISLEN'KO RACING
BOMBER KISLEN'KO RACING
7
СТАЙЛАК
STAYLAK
ESTILO
8
CERESIT
CERESIT
CERESIT
9
2017
2017
2017
11
ДРЕЛЬ
DRILL
BERBEQUIM
13
МЕЛОН МЬЮЗИК ТАЙП ТРЕК ЧТОБЫ ВЫ НЕ НЫЛИ
MELON MUSIC TYPE TRACK SO YOU DON'T WHINE
FAIXA TIPO MELON MUSIC PARA VOCÊS NÃO CHORAREM
14
ПРОМЕТЕЙ
PROMETHEUS
PROMETEU
15
НЕ ЗВОНИ СЮДА ФРИСТАЙЛ
DON'T CALL HERE FREESTYLE
NÃO LIGUES PARA AQUI FREESTYLE
16
У
U
U
17
ОЛД
OLD
VELHO
18
Рингтон САТАНЫ
SATAN'S RINGTONE
RINGTONE DE SATANÁS
19
ЧУДОВИЩЕ ФРАНКЕНШТЕРНА
FRANKENSTERN'S MONSTER
O MONSTRO DE FRANKENSTERN
20
Я ГЕНИЙ
I AM A GENIUS
SOU UM GÉNIO
