Anterior Próxima
Letra em Russo
Дама, дама, дама пик
В домофоны в один клик
Мы клали на ваши тузы
С дамой пики под басы
Baby give me love
Ночь, нам музыку прибавь
Мы поем на всю
Убивая тишину
Графика на максимум
Пьяные плюс ко всему
Эта ночь нас не догонит
И мы на полном ходу
Пиковая дама, черное кружевное
Красная помада, на ней платье золотое
Нас накроет снова за-закат до зори
Пиковая дама, мы с тобой козыри
Пиковая дама, да-да для меня дурмана
Пиковая дама, да-да для меня дурмана
Нас накроет снова за-закат до зори
Пиковая дама, мы с тобой козыри
Ночь гонит прочь, но мы за ладошки прочно
Ночь нас не догонит, это стопудово точно
Срочно, притормози, скоро уйдем с тобой в отрыв
Нужно купить сигареты, durex и воды
Твои слезы кап-кап-кап, мысли, как капкан
Позже двух часов, я опять дурман
Фотки в Instagram, из окна туман
В матовом авто пиковая дама
Пиковая дама, черное кружевное
Красная помада, на ней платье золотое
Нас накроет снова за-закат до зори
Пиковая дама, мы с тобой козыри
Пиковая дама, да-да для меня дурмана
Пиковая дама, да-да для меня дурмана
Нас накроет снова за-закат до зори
Пиковая дама, мы с тобой козыри
Пиковая дама, черное кружевное
Красная помада, на ней платье золотое
Нас накроет снова за-закат до зори
Пиковая дама, мы с тобой козыри
Пиковая дама!
В домофоны в один клик
Мы клали на ваши тузы
С дамой пики под басы
Baby give me love
Ночь, нам музыку прибавь
Мы поем на всю
Убивая тишину
Графика на максимум
Пьяные плюс ко всему
Эта ночь нас не догонит
И мы на полном ходу
Пиковая дама, черное кружевное
Красная помада, на ней платье золотое
Нас накроет снова за-закат до зори
Пиковая дама, мы с тобой козыри
Пиковая дама, да-да для меня дурмана
Пиковая дама, да-да для меня дурмана
Нас накроет снова за-закат до зори
Пиковая дама, мы с тобой козыри
Ночь гонит прочь, но мы за ладошки прочно
Ночь нас не догонит, это стопудово точно
Срочно, притормози, скоро уйдем с тобой в отрыв
Нужно купить сигареты, durex и воды
Твои слезы кап-кап-кап, мысли, как капкан
Позже двух часов, я опять дурман
Фотки в Instagram, из окна туман
В матовом авто пиковая дама
Пиковая дама, черное кружевное
Красная помада, на ней платье золотое
Нас накроет снова за-закат до зори
Пиковая дама, мы с тобой козыри
Пиковая дама, да-да для меня дурмана
Пиковая дама, да-да для меня дурмана
Нас накроет снова за-закат до зори
Пиковая дама, мы с тобой козыри
Пиковая дама, черное кружевное
Красная помада, на ней платье золотое
Нас накроет снова за-закат до зори
Пиковая дама, мы с тобой козыри
Пиковая дама!
Tradução em Português
Dama, dama, dama de espadas
Nos intercomunicadores num só clique
Nós cagámos [pusemos] nos vossos ases
Com a dama de espadas ao som dos baixos
Baby, dá-me amor
Noite, aumenta-nos a música
Nós cantamos no máximo
Matando o silêncio
Gráficos no máximo
Bêbados além disso tudo
Esta noite não nos vai apanhar
E nós [estamos] a toda a velocidade
A dama de espadas, [lingerie] preta de renda
Batom vermelho, nela [há] um vestido dourado
Vai cobrir-nos [«bater»] de novo desde o pôr-do-sol até à alvorada
Dama de espadas, eu e tu somos trunfos
Dama de espadas, sim-sim, para mim [és] droga [estupefaciente]
Dama de espadas, sim-sim, para mim [és] droga
Vai cobrir-nos de novo desde o pôr-do-sol até à alvorada
Dama de espadas, eu e tu somos trunfos
A noite expulsa-nos, mas nós [estamos] de mãos dadas firmemente
A noite não nos vai apanhar, isso é cem por cento certo
Urgente, abranda, em breve vamos «curtir à brava» contigo
É preciso comprar cigarros, Durex e água
As tuas lágrimas «kap-kap-kap», pensamentos como uma armadilha
Depois das duas horas, eu sou de novo o estupefaciente
Fotos no Instagram, da janela [vê-se] nevoeiro
No carro mate [está] a dama de espadas
[Refrão]
Nos intercomunicadores num só clique
Nós cagámos [pusemos] nos vossos ases
Com a dama de espadas ao som dos baixos
Baby, dá-me amor
Noite, aumenta-nos a música
Nós cantamos no máximo
Matando o silêncio
Gráficos no máximo
Bêbados além disso tudo
Esta noite não nos vai apanhar
E nós [estamos] a toda a velocidade
A dama de espadas, [lingerie] preta de renda
Batom vermelho, nela [há] um vestido dourado
Vai cobrir-nos [«bater»] de novo desde o pôr-do-sol até à alvorada
Dama de espadas, eu e tu somos trunfos
Dama de espadas, sim-sim, para mim [és] droga [estupefaciente]
Dama de espadas, sim-sim, para mim [és] droga
Vai cobrir-nos de novo desde o pôr-do-sol até à alvorada
Dama de espadas, eu e tu somos trunfos
A noite expulsa-nos, mas nós [estamos] de mãos dadas firmemente
A noite não nos vai apanhar, isso é cem por cento certo
Urgente, abranda, em breve vamos «curtir à brava» contigo
É preciso comprar cigarros, Durex e água
As tuas lágrimas «kap-kap-kap», pensamentos como uma armadilha
Depois das duas horas, eu sou de novo o estupefaciente
Fotos no Instagram, da janela [vê-se] nevoeiro
No carro mate [está] a dama de espadas
[Refrão]
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Cartas, Pushkin e t.A.T.u.
1. A Dama de Espadas: Na cultura russa, a «Pikovaya Dama» está eternamente ligada à novela de Alexander Pushkin. É um símbolo de mistério fatal, loucura e jogo. Aqui, ela é a rainha da noite.
2. O Jogo «Durak»: A frase «Мы с тобой козыри» (Nós somos trunfos) e «Мы клали на ваши тузы» (Nós cagámos/pusemos [cartas] nos vossos ases) refere-se ao jogo de cartas mais popular da Rússia, o Durak. Neste jogo, o Ás é a carta mais alta, mas um Trunfo (Kozyr) pequeno bate qualquer carta de outro naipe, mesmo um Ás. A metáfora é: "Nós somos os reis da noite, as vossas regras (ases) não se aplicam a nós".
3. Referência a t.A.T.u.: A frase «Ночь нас не догонит» (A noite não nos vai apanhar) é uma referência direta ao refrão icónico da banda t.A.T.u. («Нас не догонят» - Not Gonna Get Us).
1. A Dama de Espadas: Na cultura russa, a «Pikovaya Dama» está eternamente ligada à novela de Alexander Pushkin. É um símbolo de mistério fatal, loucura e jogo. Aqui, ela é a rainha da noite.
2. O Jogo «Durak»: A frase «Мы с тобой козыри» (Nós somos trunfos) e «Мы клали на ваши тузы» (Nós cagámos/pusemos [cartas] nos vossos ases) refere-se ao jogo de cartas mais popular da Rússia, o Durak. Neste jogo, o Ás é a carta mais alta, mas um Trunfo (Kozyr) pequeno bate qualquer carta de outro naipe, mesmo um Ás. A metáfora é: "Nós somos os reis da noite, as vossas regras (ases) não se aplicam a nós".
3. Referência a t.A.T.u.: A frase «Ночь нас не догонит» (A noite não nos vai apanhar) é uma referência direta ao refrão icónico da banda t.A.T.u. («Нас не догонят» - Not Gonna Get Us).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Пиковая дама | [PI-ka-va-ya DA-ma] | Dama de Espadas | Carta de baralho e personagem literária. |
| Козыри | [KO-zy-ri] | Trunfos | No jogo de cartas. Singular: Козырь. |
| Тузы | [Tu-ZY] | Ases | Singular: Туз. |
| Дурман | [Dur-MAN] | Estupefaciente / Droga / Embriaguez | Planta alucinogénia (Datura) ou metáfora para algo que tolda a mente. |
| Стопудово | [Sta-pu-DO-va] | Cem por cento / De certeza | Gíria muito comum. Vem de 'Pud' (antiga medida de peso). |
| Зоря | [Za-RYA] | Alvorada / Amanhecer | Poético. Geralmente diz-se Заря. |
Parte 2: Verbos de Movimento e Gíria
• Уйти в отрыв (Uy-ti v ot-ryv): Literalmente "Sair para o descolamento". Significa "Desligar-se da realidade", "Ir para a galhofa", "Festar duro" ou "Quebrar as regras".
• Нас накроет (Nas na-kro-yet): Literalmente "Cobrir-nos-á". Na gíria, significa que o efeito do álcool, da droga ou da emoção vai "bater" forte.
Parte 3: Onomatopeias
• Кап-кап-кап (Kap-kap-kap): O som das gotas a cair (lágrimas ou chuva). O russo usa muitas onomatopeias verbais.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кто они в этой карточной метафоре?
Quem são eles nesta metáfora de cartas?
Liga os termos do jogo:
Russo:
Туз
Пики
Козырь
Português:
Ás
Espadas (naipe)
Trunfo
Что значит сленговое слово «стопудово»?
O que significa a gíria «stopudovo»?
🎵 Outras Músicas de "Кредо"
1
До встречи на танцполе
Do vstrechi na tantspole
Vemo-nos na Pista de Dança
2
Кредо
Kredo
Credo
3
Гризли
Grizli
Grizzly / Roemos
4
Королевская кобра
Korolevskaya kobra
Cobra Real
5
Не ради радио
Ne radi radio
Não Pelo Rádio
6
Ежик в тумане
Yezhik v tumane
O Ouriço no Nevoeiro
7
Не все дома
Ne vse doma
Não Tem Todos em Casa
8
Прикончим текилу
Prikonchim tekilu
Vamos Acabar com a Tequila
9
Клубника в шоколаде
Klubnika v shokolade
Morangos com Chocolate
10
Зарядка на нуле
Zaryadka na nule
Bateria a Zeros
11
Карантин
Karantin
Quarentena
12
Девочка НЛО
Devochka NLO
Menina OVNI
13
Сон во сне
Son vo sne
Sonho num Sonho
15
Не мани меня танцпол
Ne mani menya tantspol
Não Me Chames, Pista de Dança
16
Пьяный туман
Pyanyy tuman
Nevoeiro Bêbado
