Anterior Próxima
← Voltar para Адаптация ПчёлАдаптация Пчёл

Анестетик

Anestetik

Anestésico

Álbum: Меланоя
Compositor: Александр Буслов
Letrista: Александр Буслов
Arranjador: Адаптация Пчёл

Letra em Russo

[Куплет 1]
Готов ли ты держать ответ за то, что сделал, чем ты думал?
В результате опытов над собой и над другими
И хотят только в Рай, и хотят прямо в вену бесконечной любви
Люди видят Иисуса, люди видят Аллаха

[Рефрен]
Всё они врут

[Куплет 2]
На что пойдёшь ты ради исполнения своих желаний
Вонзая пальцы в каждый сантиметр плоти?
И хотят в чудеса, и хотят раствориться, убежать, проскользнуть
Люди слышат Иисуса, люди слышат Аллаха

[Рефрен]
Всё они врут

[Куплет 3]
Глотая бесполезный свет, ты всё пытаешься ослабить
Тесный узел внутренних противоречий
И хотят донести, и хотят достучаться, каждый сам за себя
Люди любят Иисуса, люди любят Аллаха
Ничего не требуя взамен, совершенно бесплатно

[Рефрен]
Всё они врут (Всё они врут), всё они врут

Tradução em Português

[Verso 1]
Estás pronto para prestar contas pelo que fizeste, com o que pensaste?
Em resultado de experiências sobre ti mesmo e sobre os outros
E querem apenas o Paraíso, e querem diretamente na veia o amor infinito
As pessoas veem Jesus, as pessoas veem Alá

[Refrão]
Eles mentem em tudo

[Verso 2]
A que te sujeitarás pela realização dos teus desejos
Cravando os dedos em cada centímetro de carne?
E querem milagres, e querem dissolver-se, fugir, deslizar
As pessoas ouvem Jesus, as pessoas ouvem Alá

[Refrão]
Eles mentem em tudo

[Verso 3]
Engolindo luz inútil, tu tentas sempre afrouxar
O nó apertado das contradições internas
E querem transmitir, e querem fazer-se ouvir, cada um por si
As pessoas amam Jesus, as pessoas amam Alá
Sem exigir nada em troca, completamente de graça

[Refrão]
Eles mentem em tudo (Eles mentem em tudo), eles mentem em tudo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Crítica ao Escapismo Espiritual e à Hipocrisia
Anestesia Metafísica: O título «Анестетик» refere-se à forma como a religião e a espiritualidade são usadas como drogas («diretamente na veia») para amortecer a dor das contradições internas e da realidade física.

Sincretismo Cínico: Ao mencionar simultaneamente Jesus e Alá, a banda não ataca uma fé específica, mas sim o comportamento humano universal de procurar milagres e «Paraísos» artificiais para evitar a responsabilidade pessoal («prestar contas pelo que fizeste»).

Desespero e Carne: A imagem de «cravar os dedos na carne» contrasta a brutalidade da existência física com a tentativa desesperada de «dissolver-se» ou fugir através de crenças que o autor classifica secamente no refrão: «Eles mentem em tudo».

O Nó Interno: O «nó apertado das contradições internas» é uma descrição psicológica do conflito humano entre os desejos egoístas («cada um por si») e a fachada de amor incondicional e gratuito que a religião promove.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Анестетик[A-nis-TYE-tik]AnestésicoSubstância que causa perda de sensibilidade. Aqui usado como metáfora para crenças escapistas.
Вену[VYE-nu]VeiaCaso Acusativo de 'вена'. Refere-se à administração direta de algo no sangue.
Врут[Vrut]MentemDo verbo 'врать'. Uma forma mais coloquial e direta do que 'лгать'.
Плоти[PLO-ti]Carne / Matéria físicaCaso Genitivo de 'плоть'. Refere-se à substância física do corpo humano.
Противоречий[Pra-ti-va-RYE-chiy]ContradiçõesCaso Genitivo plural. Conflitos entre ideias ou sentimentos opostos.
Бесплатно[Bis-PLAT-na]Gratuitamente / De graçaAdvérbio que indica ausência de custo financeiro, usado ironicamente na letra.

Parte 2: Verbos de Desejo e Intencionalidade
A letra utiliza repetidamente a estrutura «Хотят...» (Eles querem) seguida de preposições de direção ou infinitivos:
Хотят в Рай (Querem [ir] para o Paraíso).
Хотят раствориться (Querem dissolver-se).
Esta repetição enfatiza a natureza insaciável e desesperada da vontade humana descrita na música.

Parte 3: Interrogações Retóricas e Responsabilidade
A canção abre com construções interrogativas complexas:
Готов ли ты... (Estás pronto...?)
На что пойдёшь ты... (A que te sujeitarás...?)
O uso da partícula ли em «Готов ли» é a forma padrão para criar perguntas de 'sim ou não' em contextos mais formais ou reflexivos, focando a atenção na escolha moral do indivíduo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что люди хотят получить «прямо в вену»?

O que as pessoas querem receber «diretamente na veia»?

Faz a correspondência entre as ações das pessoas e as entidades mencionadas:

Russo:
Видят
Вонзают
Глотают
Português:
Jesus / Alá
Luz inútil
Dedos na carne

Каков главный рефрен песни о том, что говорят люди?

Qual é o refrão principal da música sobre o que as pessoas dizem?