Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Осень депрессивно засыпает листьями город
Разъедая влажным настроением краски
Я готов войти корнями в землю, слишком поздно
Отпевать — она сама по себе сказка
[Куплет 2]
Перешагни через меня, оставляя блокадные мили
Здесь опять как война
Не сезон, и осенний патруль
Вскроет наш горизонт
[Припев]
Мы не под землёй, мы не под водой, мы не на небе
Мы делали и делаем эту победу
[Постприпев]
Утро (Завтра будет, у-у)
Утро (Завтра будет)
[Куплет 3]
Завтра будет хуже, чем сейчас — я это знаю точно
Слушать в трубке неизбежно твой печальный голос
Небо по земле ползёт кислотными дождями — осень
Нам приходится сходить с ума по одиночке
[Припев]
Мы не под землёй, мы не под водой, мы не на небе
Мы делали и делаем эту
Мы не под землёй, мы не под водой, мы не на небе
Мы делали и делаем эту победу
[Постприпев]
Утро (Утро), утро
Утро завтра будет, у-у, утро завтра будет
[Проигрыш]
[Куплет 4]
Осень депрессивно засыпает листьями город
Разъедая влажным настроением краски
Я готов отдать свои последние силы
И остаться навсегда в этой уютной сказке
[Куплет 5]
На обочине больного мира
Мягкий свет моих унылых окончаний
Дверь за мной закроет, медленно дождями смоет
Ветром раскидает (Ветром раскидает)
[Припев]
Мы не под землёй, мы не под водой, мы не на небе
Мы делали и делаем эту
Мы не под землёй, мы не под водой, мы не на небе
Мы делали и делаем эту победу
Осень депрессивно засыпает листьями город
Разъедая влажным настроением краски
Я готов войти корнями в землю, слишком поздно
Отпевать — она сама по себе сказка
[Куплет 2]
Перешагни через меня, оставляя блокадные мили
Здесь опять как война
Не сезон, и осенний патруль
Вскроет наш горизонт
[Припев]
Мы не под землёй, мы не под водой, мы не на небе
Мы делали и делаем эту победу
[Постприпев]
Утро (Завтра будет, у-у)
Утро (Завтра будет)
[Куплет 3]
Завтра будет хуже, чем сейчас — я это знаю точно
Слушать в трубке неизбежно твой печальный голос
Небо по земле ползёт кислотными дождями — осень
Нам приходится сходить с ума по одиночке
[Припев]
Мы не под землёй, мы не под водой, мы не на небе
Мы делали и делаем эту
Мы не под землёй, мы не под водой, мы не на небе
Мы делали и делаем эту победу
[Постприпев]
Утро (Утро), утро
Утро завтра будет, у-у, утро завтра будет
[Проигрыш]
[Куплет 4]
Осень депрессивно засыпает листьями город
Разъедая влажным настроением краски
Я готов отдать свои последние силы
И остаться навсегда в этой уютной сказке
[Куплет 5]
На обочине больного мира
Мягкий свет моих унылых окончаний
Дверь за мной закроет, медленно дождями смоет
Ветром раскидает (Ветром раскидает)
[Припев]
Мы не под землёй, мы не под водой, мы не на небе
Мы делали и делаем эту
Мы не под землёй, мы не под водой, мы не на небе
Мы делали и делаем эту победу
Tradução em Português
[Verso 1]
O outono cobre a cidade de folhas depressivamente
Corroendo as cores com um humor húmido
Estou pronto para entrar com as raízes na terra, é tarde demais
Para encomendar a alma — ela é um conto de fadas por si só
[Verso 2]
Passa por cima de mim, deixando milhas de bloqueio
Aqui é como uma guerra novamente
Fora de época, e a patrulha de outono
Abrirá o nosso horizonte
[Refrão]
Não estamos debaixo da terra, não estamos debaixo de água, não estamos no céu
Nós fizemos e fazemos esta vitória
[Pós-Refrão]
Manhã (Amanhã haverá, ou-ou)
Manhã (Amanhã haverá)
[Verso 3]
Amanhã será pior do que agora — eu sei disso com certeza
Ouvir inevitavelmente ao telefone a tua voz triste
O céu rasteja pela terra com chuvas ácidas — é outono
Temos de enlouquecer sozinhos
[Refrão]
Não estamos debaixo da terra, não estamos debaixo de água, não estamos no céu
Nós fizemos e fazemos esta
Não estamos debaixo da terra, não estamos debaixo de água, não estamos no céu
Nós fizemos e fazemos esta vitória
[Pós-Refrão]
Manhã (Manhã), manhã
Manhã haverá amanhã, ou-ou, manhã haverá amanhã
[Instrumental]
[Verso 4]
O outono cobre a cidade de folhas depressivamente
Corroendo as cores com um humor húmido
Estou pronto para dar as minhas últimas forças
E ficar para sempre neste conto de fadas aconchegante
[Verso 5]
À beira de um mundo doente
A luz suave dos meus desfechos melancólicos
A porta fechar-se-á atrás de mim, as chuvas lavarão lentamente
O vento espalhará (O vento espalhará)
[Refrão]
Não estamos debaixo da terra, não estamos debaixo de água, não estamos no céu
Nós fizemos e fazemos esta
Não estamos debaixo da terra, não estamos debaixo de água, não estamos no céu
Nós fizemos e fazemos esta vitória
O outono cobre a cidade de folhas depressivamente
Corroendo as cores com um humor húmido
Estou pronto para entrar com as raízes na terra, é tarde demais
Para encomendar a alma — ela é um conto de fadas por si só
[Verso 2]
Passa por cima de mim, deixando milhas de bloqueio
Aqui é como uma guerra novamente
Fora de época, e a patrulha de outono
Abrirá o nosso horizonte
[Refrão]
Não estamos debaixo da terra, não estamos debaixo de água, não estamos no céu
Nós fizemos e fazemos esta vitória
[Pós-Refrão]
Manhã (Amanhã haverá, ou-ou)
Manhã (Amanhã haverá)
[Verso 3]
Amanhã será pior do que agora — eu sei disso com certeza
Ouvir inevitavelmente ao telefone a tua voz triste
O céu rasteja pela terra com chuvas ácidas — é outono
Temos de enlouquecer sozinhos
[Refrão]
Não estamos debaixo da terra, não estamos debaixo de água, não estamos no céu
Nós fizemos e fazemos esta
Não estamos debaixo da terra, não estamos debaixo de água, não estamos no céu
Nós fizemos e fazemos esta vitória
[Pós-Refrão]
Manhã (Manhã), manhã
Manhã haverá amanhã, ou-ou, manhã haverá amanhã
[Instrumental]
[Verso 4]
O outono cobre a cidade de folhas depressivamente
Corroendo as cores com um humor húmido
Estou pronto para dar as minhas últimas forças
E ficar para sempre neste conto de fadas aconchegante
[Verso 5]
À beira de um mundo doente
A luz suave dos meus desfechos melancólicos
A porta fechar-se-á atrás de mim, as chuvas lavarão lentamente
O vento espalhará (O vento espalhará)
[Refrão]
Não estamos debaixo da terra, não estamos debaixo de água, não estamos no céu
Nós fizemos e fazemos esta
Não estamos debaixo da terra, não estamos debaixo de água, não estamos no céu
Nós fizemos e fazemos esta vitória
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Melancolia Outonal e a 'Pátria-Conto de Fadas'
• Outono como Estado Mental: O outono na Rússia é frequentemente associado à 'toska' (melancolia profunda). Aqui, ele é descrito como um agente corrosivo que apaga as cores da cidade e da vida, forçando o indivíduo ao isolamento.
• Léxico de Guerra e Bloqueio: O uso de termos como 'milhas de bloqueio' (блокадные мили) e 'patrulha' (патруль) evoca a memória histórica russa (especialmente o Bloqueio de Leninegrado), transpondo a dor histórica para uma batalha psicológica pessoal e quotidiana.
• A Vitória no Limbo: O refrão afirma que a vitória é feita 'fora' dos reinos tradicionais (céu, terra, água). Sugere uma existência num 'limbo' onde a sobrevivência ao dia-a-dia, mesmo que solitária, é celebrada como uma conquista militar.
• Aconchego Distópico: No final, o protagonista aceita a sua condição, chamando o mundo depressivo de 'conto de fadas aconchegante' (уютная сказка). É a aceitação do fatalismo como refúgio final.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Отпевать | [At-pi-VAT'] | Encomendar a alma / Rezar pelos mortos | Verbo que se refere ao serviço fúnebre religioso. Aqui usado para dizer que é tarde para salvar ou lamentar a situação. |
| Разъедая | [Raz-ye-DA-ya] | Corroendo / Consumindo | Gerúndio que descreve como o ambiente húmido destrói as cores e a vivacidade. |
| Блокадные | [Bla-KAD-ny-ye] | De bloqueio / De cerco | Adjetivo relacionado a 'блокада' (bloqueio), com forte carga histórica na Rússia. |
| Обочине | [A-BO-chi-ni] | Beira da estrada / Margem | Lugar onde o protagonista se sente em relação ao mundo: à margem, num lugar de transição. |
| По одиночке | [Pa a-di-NOCH-ki] | Um por um / Sozinhos | Locução que enfatiza a fragmentação social e o isolamento emocional. |
| Победу | [Pa-BYE-du] | Vitória | Caso Acusativo de 'победа'. O objetivo central do esforço descrito no refrão. |
Parte 2: Comparativos de Superioridade
O verso «Завтра будет хуже, чем сейчас» introduz o comparativo de superioridade do adjetivo 'плохой' (mau). • Хуже (pior) é uma forma irregular.
• A estrutura [Algo] + хуже + чем + [Algo] é a forma padrão para comparar qualidades em russo.
Parte 3: O Gerúndio em Contexto de Processo
A letra utiliza gerúndios como оставляя (deixando) e разъедая (corroendo) para pintar o cenário enquanto a ação principal ocorre. Estes gerúndios terminados em -я indicam que estas sensações são contínuas e simultâneas à existência do narrador.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какое время года описывается в песне как депрессивное?
Que estação do ano é descrita na música como depressiva?
Faz a correspondência entre as imagens poéticas e o seu destino:
Russo:
Небо
Сказка
Корни
Português:
Entrar na terra
Rasteja em chuvas ácidas
Onde se quer ficar para sempre
Что знают герои о завтрашнем дне?
O que sabem os heróis sobre o dia de amanhã?
🎵 Outras Músicas de "Меланоя"
1
Назад в зазеркалье
Nazad v Zazerkalye
De volta ao lado de lá do espelho
2
Драйв
Drive
Drive
3
Анестетик
Anestetik
Anestésico
5
Бэд трип
Bad Trip
Bad Trip
6
Тиберий
Tiberius
Tibério
7
Тело предать земле
Telo Predat Zemle
Entregar o corpo à terra
8
Штыковая атака
Shtykovaya Ataka
Ataque de Baioneta
9
Бора-Бора
Bora Bora
Bora-Bora
11
Аэродинамика
Aerodinamika
Aerodinâmica
12
Диспозиция
Dispozitsiya
Disposição
13
Тупитай
Tupitay
Tupitay
14
Небо червей
Nebo Chervey
Céu de Vermes
15
Невесомость
Nevesomost
Gravidade Zero
16
Превыше всего
Prevyshe Vsego
Acima de tudo
17
Обратная связь
Obratnaya Svyaz
Feedback / Retroalimentação
18
Тридцать три несчастья
Tridtsat Tri Neschastya
Trinta e Três Desgraças
19
Лифт
Lift
Elevador
