Anterior Próxima
Letra em Russo
Я сказал ей: «Ложись
Но не засыпай»
Сказал ей: «Расслабься
Но не умирай»
Я сказал: «Если хочешь
Останься со мной
Поднимись на носках
Дотянись ко мне ртом»
Обожги меня жалом
Ударь языком
Прокуси мои губы
Залей меня алой слюной
Постели мне постель
Из травы и цветов
В закоулках кривых
Пустых городов
На асфальте, еще не остывшем
От дневной жары
Напои меня ядом
Разбавь мою кровь
Подари мне прохладу
Северных гор
И холодный огонь
Умирающей в небе звезды
Летучая мышь
Останься со мной
Летучая мышь
Залей меня алой слюной
Просочись как вода
Как невидимый газ
Между тусклых колец
Невидящих глаз
Я вплету тебе в волосы
Радужных змей
Разбуди меня тихо
Движением рук
Чтобы ночью враги
Не услышали звук
Мы с тобой полетим
Стаей летучих мышей
Летучая мышь
Останься со мной
Летучая мышь
Залей меня алой слюной
Но не засыпай»
Сказал ей: «Расслабься
Но не умирай»
Я сказал: «Если хочешь
Останься со мной
Поднимись на носках
Дотянись ко мне ртом»
Обожги меня жалом
Ударь языком
Прокуси мои губы
Залей меня алой слюной
Постели мне постель
Из травы и цветов
В закоулках кривых
Пустых городов
На асфальте, еще не остывшем
От дневной жары
Напои меня ядом
Разбавь мою кровь
Подари мне прохладу
Северных гор
И холодный огонь
Умирающей в небе звезды
Летучая мышь
Останься со мной
Летучая мышь
Залей меня алой слюной
Просочись как вода
Как невидимый газ
Между тусклых колец
Невидящих глаз
Я вплету тебе в волосы
Радужных змей
Разбуди меня тихо
Движением рук
Чтобы ночью враги
Не услышали звук
Мы с тобой полетим
Стаей летучих мышей
Летучая мышь
Останься со мной
Летучая мышь
Залей меня алой слюной
Tradução em Português
Eu disse-lhe: «Deita-te
Mas não adormeças»
Disse-lhe: «Relaxa
Mas não morras»
Eu disse: «Se quiseres
Fica comigo
Levanta-te nas pontas dos pés
Alcança-me [chega a mim] com a boca»
Queima-me com o ferrão
Golpeia com a língua
Morde [fura] os meus lábios
Inunda-me com saliva escarlate
Faz-me uma cama
De erva e flores
Nos becos tortuosos
De cidades vazias
No asfalto, ainda não arrefecido
Do calor do dia
Dá-me veneno a beber
Dilui o meu sangue
Dá-me [de presente] a frescura
Das montanhas do norte
E o fogo frio
De uma estrela a morrer no céu
Morcego
Fica comigo
Morcego
Inunda-me com saliva escarlate
Infiltra-te como água
Como gás invisível
Entre anéis baços
De olhos que não veem
Eu entrelaçarei no teu cabelo
Cobras arco-íris
Acorda-me baixinho [silenciosamente]
Com um movimento das mãos
Para que de noite os inimigos
Não ouçam o som
Nós voaremos juntos
Como um bando de morcegos
[...]
Mas não adormeças»
Disse-lhe: «Relaxa
Mas não morras»
Eu disse: «Se quiseres
Fica comigo
Levanta-te nas pontas dos pés
Alcança-me [chega a mim] com a boca»
Queima-me com o ferrão
Golpeia com a língua
Morde [fura] os meus lábios
Inunda-me com saliva escarlate
Faz-me uma cama
De erva e flores
Nos becos tortuosos
De cidades vazias
No asfalto, ainda não arrefecido
Do calor do dia
Dá-me veneno a beber
Dilui o meu sangue
Dá-me [de presente] a frescura
Das montanhas do norte
E o fogo frio
De uma estrela a morrer no céu
Morcego
Fica comigo
Morcego
Inunda-me com saliva escarlate
Infiltra-te como água
Como gás invisível
Entre anéis baços
De olhos que não veem
Eu entrelaçarei no teu cabelo
Cobras arco-íris
Acorda-me baixinho [silenciosamente]
Com um movimento das mãos
Para que de noite os inimigos
Não ouçam o som
Nós voaremos juntos
Como um bando de morcegos
[...]
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Vampirismo e Simbolismo Oculto
A letra é baseada num poema de Evgeny Golovin, um poeta místico e ocultista do underground soviético.
A letra é baseada num poema de Evgeny Golovin, um poeta místico e ocultista do underground soviético.
• Saliva Escarlate (Алая слюна): Uma metáfora crua e erótica para sangue. A música descreve um encontro amoroso com uma entidade sobrenatural (vampira ou súcubo), misturando Eros (amor) e Thanatos (morte).
• Morcego (Летучая мышь): Em russo, a palavra para morcego é feminina (literalmente «Rato Voador»). Aqui funciona como um apelido para a amante noturna.
• Cobras arco-íris: Imagem psicadélica que remete para a Medusa ou para rituais xamânicos, reforçando o tom místico da canção.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Летучая мышь | [Le-TU-cha-ya mysh] | Morcego | Lit. 'Rato voador'. Feminino. |
| Жало | [ZHA-la] | Ferrão / Aguilhão | Substantivo neutro. |
| Яд | [Yad] | Veneno | Substantivo masculino. |
| Закоулки | [Za-ka-UL-ki] | Becos / Recantos escondidos | Ruas estreitas e escuras. |
| Вплести | [Vples-TI] | Entrelaçar / Tecer em | Verbo perfeito (Вплету - Entrelaçarei). |
| Тусклый | [TUSK-lyy] | Baço / Sem brilho / Ofuscado | Adjetivo. |
Parte 2: Imperativo (Comandos)
A música é uma série de ordens sensuais, usando o Imperativo Informal (Tu):• Ложись (Deita-te).
• Не умирай (Não morras - Imperfeito Negativo).
• Обожги (Queima - de Обыжечь).
• Напои (Dá de beber - de Напоить).
• Залей (Inunda/Enche - de Залить).
Parte 3: Caso Instrumental (Instrumento da Ação)
• Ударь языком (Golpeia com a língua).
• Залей слюной (Inunda com saliva).
• Движением рук (Com um movimento das mãos).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Чем просят залить героя?
Com o que pedem para inundar o herói?
Liga as ordens aos verbos:
Russo:
Ложись
Прокуси
Напои
Português:
Deita-te
Dá de beber
Morde/Fura
Кем они станут ночью?
Em que se tornarão eles à noite?
🎵 Outras Músicas de "Домой"
1
Война
Voyna
Guerra
2
Невские мосты - 2
Nevsky Bridges - 2
Pontes do Neva - 2
4
Осень
Autumn
Outono
5
Солдат
Soldat
Soldado
6
Дети
Deti
Crianças
7
Весна
Vesna
Primavera
8
Бомбардиры
Bombardiers
Bombardeiros
9
Маршруты московские
Marshruty moskovskie
Rotas de Moscovo
10
Пойло
Poylo
Zurrapa
11
Робинзон Крузо
Robinson Crusoe
Robinson Crusoé
12
Арал
Aral
Aral
