Anterior
← Voltar para Ва-БанкъВа-Банкъ

Арал

Aral

Aral

Álbum: Домой
Compositor: Alexander F. Sklyar
Letrista: Alexander F. Sklyar
Arranjador: Ва-Банкъ

Letra em Russo

Ты жадно впитывал все
Что я тебе говорил
Твой взгляд как рентген
Мой мозг бороздил
Я тебе говорил
Как от погони уйти
И как выбирать
Прямые пути
Я тебя учил
Как спасти Арал
Ты жадно впитывал все
Но я тебе врал

Я все врал, я тебе врал
Потом взял и ушел
Но я все врал, я тебе врал

А ты уши развесил
Покорно внимал
Жрал тишину
Когда я молчал
Я книги писал
А ты их читал
Ты меня слушал
А я тебе врал

Но я тебе врал
Я все врал, я тебе врал
Потом взял и ушел
Но я все врал, я тебе врал
АРАЛ

Я твой командир
Ты мой солдат
Команда вперед
Команда назад
Но вот я решил
Не врать никогда
И голос мой умолк навсегда
Стало тихо вокруг
Высох Арал
Ты снова купился
Я все наврал

Но я тебе врал
Я все врал, я тебе врал
Потом взял и ушел
Но я все врал, я тебе врал
Какой же ты осел!

Tradução em Português

Tu absorvias tudo avidamente
O que eu te dizia
O teu olhar como um raio-X
Sulcava o meu cérebro
Eu dizia-te
Como escapar à perseguição
E como escolher
Caminhos diretos
Eu ensinava-te
Como salvar o Aral
Tu absorvias tudo avidamente
Mas eu mentia-te

Eu mentia em tudo, eu mentia-te
Depois peguei e fui-me embora [simplesmente fui-me embora]
Mas eu mentia em tudo, eu mentia-te

E tu ficaste de boca aberta [penduraste as orelhas]
Atentavas submissamente
Devoravas o silêncio
Quando eu me calava
Eu escrevia livros
E tu lia-los
Tu escutavas-me
E eu mentia-te

[...]

Eu sou o teu comandante
Tu és o meu soldado
Comando: para a frente
Comando: para trás
Mas eis que decidi
Nunca mais mentir
E a minha voz calou-se para sempre
Ficou silêncio em volta
O Aral secou
Tu caíste nessa outra vez [foste enganado]
Eu menti em tudo

[...]
Que burro [asno] que tu és!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Mar de Aral e o Cinismo
O encerramento do álbum toca num nervo sensível da era soviética e pós-soviética:

O Mar de Aral (Арал): Foi um dos maiores desastres ecológicos da história (a secagem do mar devido à agricultura soviética). Nos anos 80/90, "Salvar o Aral" era um slogan popular de políticos e intelectuais. Aqui, Sklyar usa-o cinicamente: o "guru" ensinava como salvar o mundo (o Aral), mas era tudo mentira.
O Fim das Ideologias: A música reflete o desencanto total dos anos 90. Os líderes, escritores e comandantes que o povo seguia "de boca aberta" admitem que era tudo uma farsa. O insulto final («Que burro que tu és!») é dirigido a quem ainda procura cegamente um líder.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Врать[Vrat']MentirVerbo imperfeito (Mais coloquial que 'Лгать').
Впитывать[VPIT-y-vat']Absorver / EnsoparAbsorver informação ou líquido.
Погоня[Pa-GO-nya]PerseguiçãoSubstantivo feminino.
Осёл[A-SYOL]Asno / BurroAnimal e insulto para pessoa estúpida.
Купиться[Ku-PIT'-sya]Cair num truque / Acreditar numa mentiraGíria (Lit. 'Ser comprado').
Умолкнуть[U-MOLK-nut']Calar-se / Silenciar-seVerbo perfeito (Голос умолк - A voz calou-se).

Parte 2: Expressão Idiomática «Razvesit' ushi»
• А ты уши развесил (E tu penduraste as orelhas).
• Significa: Ouvir com demasiada confiança, ser crédulo, ficar especado a ouvir mentiras. Uma pessoa ingénua é quem "pendura as orelhas".

Parte 3: Construção «Vzyal i...»
• Потом взял и ушел (Depois pegou e foi-se embora).
• A construção Взять и + Verbo indica uma ação súbita, inesperada ou arbitrária. "Simplesmente foi-se embora".

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что делал герой, пока солдат слушал?

O que fazia o herói, enquanto o soldado escutava?

Liga as expressões ao significado:

Russo:
Развесил уши
Купился
Взял и ушел
Português:
Acreditou ingenuamente
Foi-se embora de repente
Foi enganado

Как герой называет солдата в конце?

Como chama o herói ao soldado no fim?