Anterior
Letra em Russo
Ты жадно впитывал все
Что я тебе говорил
Твой взгляд как рентген
Мой мозг бороздил
Я тебе говорил
Как от погони уйти
И как выбирать
Прямые пути
Я тебя учил
Как спасти Арал
Ты жадно впитывал все
Но я тебе врал
Я все врал, я тебе врал
Потом взял и ушел
Но я все врал, я тебе врал
А ты уши развесил
Покорно внимал
Жрал тишину
Когда я молчал
Я книги писал
А ты их читал
Ты меня слушал
А я тебе врал
Но я тебе врал
Я все врал, я тебе врал
Потом взял и ушел
Но я все врал, я тебе врал
АРАЛ
Я твой командир
Ты мой солдат
Команда вперед
Команда назад
Но вот я решил
Не врать никогда
И голос мой умолк навсегда
Стало тихо вокруг
Высох Арал
Ты снова купился
Я все наврал
Но я тебе врал
Я все врал, я тебе врал
Потом взял и ушел
Но я все врал, я тебе врал
Какой же ты осел!
Что я тебе говорил
Твой взгляд как рентген
Мой мозг бороздил
Я тебе говорил
Как от погони уйти
И как выбирать
Прямые пути
Я тебя учил
Как спасти Арал
Ты жадно впитывал все
Но я тебе врал
Я все врал, я тебе врал
Потом взял и ушел
Но я все врал, я тебе врал
А ты уши развесил
Покорно внимал
Жрал тишину
Когда я молчал
Я книги писал
А ты их читал
Ты меня слушал
А я тебе врал
Но я тебе врал
Я все врал, я тебе врал
Потом взял и ушел
Но я все врал, я тебе врал
АРАЛ
Я твой командир
Ты мой солдат
Команда вперед
Команда назад
Но вот я решил
Не врать никогда
И голос мой умолк навсегда
Стало тихо вокруг
Высох Арал
Ты снова купился
Я все наврал
Но я тебе врал
Я все врал, я тебе врал
Потом взял и ушел
Но я все врал, я тебе врал
Какой же ты осел!
Tradução em Português
Tu absorvias tudo avidamente
O que eu te dizia
O teu olhar como um raio-X
Sulcava o meu cérebro
Eu dizia-te
Como escapar à perseguição
E como escolher
Caminhos diretos
Eu ensinava-te
Como salvar o Aral
Tu absorvias tudo avidamente
Mas eu mentia-te
Eu mentia em tudo, eu mentia-te
Depois peguei e fui-me embora [simplesmente fui-me embora]
Mas eu mentia em tudo, eu mentia-te
E tu ficaste de boca aberta [penduraste as orelhas]
Atentavas submissamente
Devoravas o silêncio
Quando eu me calava
Eu escrevia livros
E tu lia-los
Tu escutavas-me
E eu mentia-te
[...]
Eu sou o teu comandante
Tu és o meu soldado
Comando: para a frente
Comando: para trás
Mas eis que decidi
Nunca mais mentir
E a minha voz calou-se para sempre
Ficou silêncio em volta
O Aral secou
Tu caíste nessa outra vez [foste enganado]
Eu menti em tudo
[...]
Que burro [asno] que tu és!
O que eu te dizia
O teu olhar como um raio-X
Sulcava o meu cérebro
Eu dizia-te
Como escapar à perseguição
E como escolher
Caminhos diretos
Eu ensinava-te
Como salvar o Aral
Tu absorvias tudo avidamente
Mas eu mentia-te
Eu mentia em tudo, eu mentia-te
Depois peguei e fui-me embora [simplesmente fui-me embora]
Mas eu mentia em tudo, eu mentia-te
E tu ficaste de boca aberta [penduraste as orelhas]
Atentavas submissamente
Devoravas o silêncio
Quando eu me calava
Eu escrevia livros
E tu lia-los
Tu escutavas-me
E eu mentia-te
[...]
Eu sou o teu comandante
Tu és o meu soldado
Comando: para a frente
Comando: para trás
Mas eis que decidi
Nunca mais mentir
E a minha voz calou-se para sempre
Ficou silêncio em volta
O Aral secou
Tu caíste nessa outra vez [foste enganado]
Eu menti em tudo
[...]
Que burro [asno] que tu és!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Mar de Aral e o Cinismo
O encerramento do álbum toca num nervo sensível da era soviética e pós-soviética:
O encerramento do álbum toca num nervo sensível da era soviética e pós-soviética:
• O Mar de Aral (Арал): Foi um dos maiores desastres ecológicos da história (a secagem do mar devido à agricultura soviética). Nos anos 80/90, "Salvar o Aral" era um slogan popular de políticos e intelectuais. Aqui, Sklyar usa-o cinicamente: o "guru" ensinava como salvar o mundo (o Aral), mas era tudo mentira.
• O Fim das Ideologias: A música reflete o desencanto total dos anos 90. Os líderes, escritores e comandantes que o povo seguia "de boca aberta" admitem que era tudo uma farsa. O insulto final («Que burro que tu és!») é dirigido a quem ainda procura cegamente um líder.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Врать | [Vrat'] | Mentir | Verbo imperfeito (Mais coloquial que 'Лгать'). |
| Впитывать | [VPIT-y-vat'] | Absorver / Ensopar | Absorver informação ou líquido. |
| Погоня | [Pa-GO-nya] | Perseguição | Substantivo feminino. |
| Осёл | [A-SYOL] | Asno / Burro | Animal e insulto para pessoa estúpida. |
| Купиться | [Ku-PIT'-sya] | Cair num truque / Acreditar numa mentira | Gíria (Lit. 'Ser comprado'). |
| Умолкнуть | [U-MOLK-nut'] | Calar-se / Silenciar-se | Verbo perfeito (Голос умолк - A voz calou-se). |
Parte 2: Expressão Idiomática «Razvesit' ushi»
• А ты уши развесил (E tu penduraste as orelhas).
• Significa: Ouvir com demasiada confiança, ser crédulo, ficar especado a ouvir mentiras. Uma pessoa ingénua é quem "pendura as orelhas".
Parte 3: Construção «Vzyal i...»
• Потом взял и ушел (Depois pegou e foi-se embora).
• A construção Взять и + Verbo indica uma ação súbita, inesperada ou arbitrária. "Simplesmente foi-se embora".
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делал герой, пока солдат слушал?
O que fazia o herói, enquanto o soldado escutava?
Liga as expressões ao significado:
Russo:
Развесил уши
Купился
Взял и ушел
Português:
Acreditou ingenuamente
Foi-se embora de repente
Foi enganado
Как герой называет солдата в конце?
Como chama o herói ao soldado no fim?
🎵 Outras Músicas de "Домой"
1
Война
Voyna
Guerra
2
Невские мосты - 2
Nevsky Bridges - 2
Pontes do Neva - 2
3
Летучая мышь
Letuchaya mysh
Morcego
4
Осень
Autumn
Outono
5
Солдат
Soldat
Soldado
6
Дети
Deti
Crianças
7
Весна
Vesna
Primavera
8
Бомбардиры
Bombardiers
Bombardeiros
9
Маршруты московские
Marshruty moskovskie
Rotas de Moscovo
10
Пойло
Poylo
Zurrapa
11
Робинзон Крузо
Robinson Crusoe
Robinson Crusoé
