Anterior Próxima
← Voltar para ЛенинградЛенинград

Руки из карманов

Ruki iz karmanov

Mãos fora dos bolsos

Álbum: Дачники
Compositor: Sergey Shnurov
Letrista: Sergey Shnurov
Arranjador: Ленинград

Letra em Russo

[Припев]
«Р-р-руки из карманов, где твой документ?»
Сказал мне на Московском один прохожий мент
А я — с баяном
А вот он я!
А это что?
А это музыка моя!
Па-па-па
Это музыка моя!
Давай, ребята!
Чё, чё, чё?
Это музыка моя

[Куплет]
Ну, хочется рассказать про Москву, где мы часто приезжаем на гастроли
Ну и даём там всякие интересные штуки, бывает иногда, девчонки...

[Припев]
«Руки из карманов, где твой документ?»
Сказал на Ленинградском один прохожий мент
А я — с баяном
А вот он я!
А это что?
А это музыка моя! (воу!)
Это музыка моя!
Вот так вот!
Это музыка моя!

Tradução em Português

[Refrão]
«T-t-tira as mãos dos bolsos, onde está o teu documento?»
Disse-me na [estação] Moskovsky um bófia que passava
E eu — com o acordeão
E aqui estou eu!
E isto o que é?
E isto é a minha música!
Pa-pa-pa
Isto é a minha música!
Vamos lá, rapazes!
O quê, o quê, o quê?
Isto é a minha música

[Verso Falado]
Bem, apetece contar sobre Moscovo, onde vimos frequentemente em digressão
E damos lá todo o tipo de coisas interessantes, às vezes acontece, miúdas...

[Refrão]
«T-t-tira as mãos dos bolsos, onde está o teu documento?»
Disse na [estação] Leningradsky um bófia que passava
E eu — com o acordeão
E aqui estou eu!
E isto o que é?
E isto é a minha música! (uau!)
Isto é a minha música!
É assim mesmo!
Isto é a minha música!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Polícia, Estações e «Menty»
A música retrata uma cena clássica da vida urbana russa: a verificação aleatória de documentos pela polícia.

Мент (Ment): É a gíria mais comum (e depreciativa) para «Polícia» na Rússia (equivalente a «Bófia» ou «Cana» em Portugal). Os músicos de rua e punks eram alvos frequentes destas abordagens.

Moskovsky e Leningradsky: A letra menciona duas estações de comboio famosas. A estação Moskovsky (em São Petersburgo) é de onde partem os comboios para Moscovo. A estação Leningradsky (em Moscovo) é onde chegam os comboios de São Petersburgo. Isto ilustra a vida da banda em digressão constante entre as duas capitais.

Bayan (Acordeão): O instrumento mencionado, o Bayan (acordeão cromático de botões), é a alma da sonoridade dos Leningrad, misturando o folclore russo com o Ska-Punk.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Карман[Kar-MAN]BolsoGenitivo Plural: Карманов.
Документ[Da-ku-MYENT]Documento / IdentificaçãoSubstantivo masculino.
Мент[Ment]Bófia / Polícia (Gíria)Substantivo masculino (rude).
Прохожий[Pra-KHO-zhiy]Transeunte / Que passaAdjetivo substantivado.
Баян[Ba-YAN]Bayan (Acordeão)Instrumental: С баяном.
Гастроли[Gast-RO-li]Digressão / TournéePlural.

Parte 2: Caso Instrumental (Companhia/Posse)
Para dizer que se tem algo consigo ou se está acompanhado de algo, usa-se a preposição С (Com) + Caso Instrumental.
Баян (Acordeão) → А я с баяном (E eu [estou] com o acordeão).
• A terminação típica para substantivos masculinos no Instrumental singular é -ом.

Parte 3: Elipse (Omissão do Verbo)
O comando «Руки из карманов» (Mãos para fora dos bolsos) omite o verbo de movimento ou ação (Tirem / Puxem).
• Em russo coloquial e ordens militares/policiais, a omissão do verbo torna a frase mais brusca e direta.
• Literalmente: «Mãos [para fora] dos bolsos».

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кто попросил документы?

Quem pediu os documentos?

Liga as palavras ao seu significado:

Russo:
Гастроли
Баян
Карман
Português:
Bolso
Acordeão
Digressão

Что герой носит с собой?

O que traz o herói consigo?