Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет]
Яйца пухнут по весне, словно почки у берёзы
Я ночами для тебя в парке обрываю розы
Солнце в четвёртый раз небо в красный красит
Но мы не спим — нас от любви колбасит!
[Припев]
Колбаса — любовь!
Колбаса!
Колбаса — любовь!
Просто колбаса!
[Куплет 2]
Я-я-я звоню тебе, звоню и ору по проводам:
«Я люблю, тебя люблю! Всё возьми, я всё отдам!»
Солнце в четвёртый раз небо в красный красит
Но мы не спим — нас от любви колбасит!
[Припев]
Колбаса — любовь!
Колбаса!
Колбаса — любовь!
Просто колбаса!
Яйца пухнут по весне, словно почки у берёзы
Я ночами для тебя в парке обрываю розы
Солнце в четвёртый раз небо в красный красит
Но мы не спим — нас от любви колбасит!
[Припев]
Колбаса — любовь!
Колбаса!
Колбаса — любовь!
Просто колбаса!
[Куплет 2]
Я-я-я звоню тебе, звоню и ору по проводам:
«Я люблю, тебя люблю! Всё возьми, я всё отдам!»
Солнце в четвёртый раз небо в красный красит
Но мы не спим — нас от любви колбасит!
[Припев]
Колбаса — любовь!
Колбаса!
Колбаса — любовь!
Просто колбаса!
Tradução em Português
[Verso]
Os colhões incham na primavera, tal como os gomos [da árvore] na bétula
Eu, à noite, arranco rosas no parque para ti
O sol pinta o céu de vermelho pela quarta vez
Mas nós não dormimos — o amor faz-nos tremer [enchouriça-nos]!
[Refrão]
Salsicha — amor!
Salsicha!
Salsicha — amor!
Simplesmente salsicha!
[Verso 2]
E-e-eu telefono-te, telefono e berro pelos fios:
«Eu amo, amo-te! Leva tudo, eu dou tudo!»
O sol pinta o céu de vermelho pela quarta vez
Mas nós não dormimos — o amor faz-nos tremer!
[Refrão]
Salsicha — amor!
Salsicha!
Salsicha — amor!
Simplesmente salsicha!
Os colhões incham na primavera, tal como os gomos [da árvore] na bétula
Eu, à noite, arranco rosas no parque para ti
O sol pinta o céu de vermelho pela quarta vez
Mas nós não dormimos — o amor faz-nos tremer [enchouriça-nos]!
[Refrão]
Salsicha — amor!
Salsicha!
Salsicha — amor!
Simplesmente salsicha!
[Verso 2]
E-e-eu telefono-te, telefono e berro pelos fios:
«Eu amo, amo-te! Leva tudo, eu dou tudo!»
O sol pinta o céu de vermelho pela quarta vez
Mas nós não dormimos — o amor faz-nos tremer!
[Refrão]
Salsicha — amor!
Salsicha!
Salsicha — amor!
Simplesmente salsicha!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Gíria «Kolbasit» e a Poesia Rude
Esta música é um exemplo perfeito da mistura de romantismo exagerado com vulgaridade.
Esta música é um exemplo perfeito da mistura de romantismo exagerado com vulgaridade.
• Kolbasit (Колбасит): A palavra chave da música. Vem de Колбаса (Salsicha/Enchouriço). Na gíria russa dos anos 90 e 2000, o verbo impessoal Kolbasit significa "tremer", "abanar", "estar agitado" (como numa febre ou sob o efeito de drogas/álcool) ou "dançar freneticamente" (música eletrónica era chamada de Kolbasnya). Aqui, o amor é tão intenso que os deixa fisicamente a tremer/alucinados.
• Bétulas e Fisiologia: A linha de abertura é famosa pela sua brutalidade cómica. Shnurov compara o inchaço dos gomos/botões das bétulas na primavera (uma imagem clássica da poesia lírica russa) com o inchaço dos testículos (Яйца) devido à excitação sexual primaveril.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Колбаса | [Kal-ba-SA] | Salsicha / Enchouriçado | Substantivo feminino. Gíria: 'Kolbasit' (tremer/abanar). |
| Берёза | [Bi-RYO-za] | Bétula | Árvore símbolo da Rússia. |
| Почки | [POCH-ki] | Gomos (de árvore) / Rins | Na música: Gomos/Botões que brotam na primavera. |
| Яйца | [YAY-tsa] | Ovos / Testículos (Calão) | Plural. |
| Орать | [A-RAT'] | Berrar / Gritar | Verbo. 'Ору' = Eu berro. |
| Провода | [Pra-va-DA] | Fios / Cabos | Fios de telefone. |
Parte 2: Verbos Impessoais de Estado (Acusativo)
Para descrever estados físicos incontroláveis (tremer, enjoar, ter febre), o russo usa verbos impessoais onde a pessoa afetada está no Caso Acusativo.• Нас (A nós - Acusativo de 'Nós').
• Колбасит (Verbo na 3ª pessoa singular).
• Нас колбасит (Literalmente: [Isso] agita-nos / Nós estamos a tremer).
• Outro exemplo: Меня тошнит (Estou enjoado / [Isso] enjoa-me).
Parte 3: Comparações com «Slovno» (Словно)
Uma forma poética de dizer "como" ou "tal qual".• Словно почки (Tal como os gomos).
• Introduz uma comparação metafórica direta.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что происходит с почками у берёзы весной?
O que acontece aos gomos da bétula na primavera?
Liga as palavras russas à tradução:
Russo:
Колбаса
Берёза
Провода
Português:
Salsicha
Bétula
Fios
Что делает любовь с героями песни?
O que faz o amor aos heróis da canção?
🎵 Outras Músicas de "Дачники"
1
Дачники
Dachniki
Dachniki (Os da Dacha)
2
Ска
Ska
Ska
3
Когда нет денег
Kogda net deneg
Quando não há dinheiro
4
Руки из карманов
Ruki iz karmanov
Mãos fora dos bolsos
6
Хуй в пальто
Khuy v palto
C*ralho de casaco
7
Космос
Kosmos
Espaço / Cosmos
8
007
007
007
10
День рождения
Den rozhdeniya
Aniversário
11
Я и.о. Б.Г.
Ya i.o. B.G.
Eu sou o B.G. interino
12
Блюз
Blyuz
Blues
13
Группа крови
Gruppa krovi
Tipo Sanguíneo (Tributo a Kino)
14
Прогноз погоды
Prognoz pogody
Previsão do Tempo
15
Ну, погоди!
Nu, pogodi!
Só espera! (Nu, pogodi!)
16
Терминатор
Terminator
O Exterminador
17
Всё это рейв
Vsyo eto reyv
Tudo isto é rave
