Anterior Próxima
← Voltar para КунтейнирКунтейнир

Малафья

Malafya

Esperma / Sémen

Álbum: Неизданное 2
Compositor: Kunteynir
Letrista: MC Kalmar, Pasha Technik, 3 Pipetki
Arranjador: Pasha Technik

Letra em Russo

[Intro: Паша Техник]
Малафья течет по усам , парень
Малафья течет по твоим усикам (усикам)

[Куплет 1: МС Кальмар]
Эльдар предлагает вступить в половую связь за сим карту
Пускай он картавый слегка
От пивка пенка на рукавах
А у моей подруги малафья на губах
Это в простонародье - сперма в жидком состоянии, чувак
Это как сосаться на расстоянии , просто запомни на века
Это движение кадыка и горло
Стрелочник хуже петуха
Принимаю парик от Федука
На нём кепарик и педали Nike Airmax на ногах
С хачами драки на ножах

[Куплет 2: Паша Техник]
Эй чувак, где же девчонки?
Пора начинать это шоу
И я достаю из кармана порошок и кожаный ствол
На мне кожаный Stone
Третий говорит - "Стоп"
Петя говорит - "Хип хоп - говно"
Его хуесосили в школе давно
Значит будут хуесосить и подавно
У Кальмара мениску пизда
Это все штанга и подагра

[Куплет 3: МС Кальмар]
Шаурма
Помнишь, как зарождался Шура
Хуевая бабушка - это как хуевая аура
Кальмар пытается побатлиться с двумя хуями
0дин из них Азер
Второй с Майами

[Куплет 4: 3 Пипетки]
После батла урок по оригами
Малафья течёт по лицу вместе с слезами
Две полоски, нехуй лежать к верх ногами
Иди-ка ты ко врачу
А я свой пипидончик себе подрочу
Я зиганул хачу
Всегда пьяный чуть-чуть
Но не в этом суть
На сиськах млечный путь
Пытаясь глубже копнуть на минном поле
У тебя в семье случилось горе
Ебать

[Куплет 5: Паша Техник]
И нам плевать, и с нами 3 Пипетки
Послушай, парень
Не стоит прикасаться к хую немытыми руками
Пьём грузинскую чачу
Армяне в этот момент хуячят наших пациков
А мы шашлындос точим
Камень дудос
Но мы пару точек , короче
Проблемы с почками
Мы на учёте за мужеложество

[Куплет 6: 3 Пипетки]
Это все жлобство , а ведь могли заплатить
В Египте летом тусить, C.P
Уже полгода в пути
Спасибо Почте России
Мы из Амстика так марки мутили
Их котировала даже Багира
Подруга Маугли
Питона Каа и Синицына Максима
Мы устраиваем долбежь, рассос
Целуй индусов засос
На хате, Макс Корж заказал себе Bentley
А ты просто мой кент бля

Tradução em Português

[Intro: Pasha Technik]
O sémen escorre-te pelo bigode, pá
O sémen escorre-te pelo teu bigodinho (bigodinho)

[Verso 1: MC Kalmar]
O Eldar propõe ter uma relação sexual em troca de um cartão SIM
Mesmo que ele troque ligeiramente os erres
A espuma da jola está nas mangas
E a minha namorada tem sémen nos lábios
Isto no vernáculo popular é esperma em estado líquido, meu puto
Isto é como dar beijos na boca à distância, grava isto na cabeça para a eternidade
Isto é o movimento da maçã de Adão e a garganta
O gajo que foge à responsabilidade é pior do que um paneleiro
Recebo fumo do Feduk
Ele traz um boné e nos pés tem uns ténis Nike Airmax
Pancadaria com gajos do Cáucaso à facada

[Verso 2: Pasha Technik]
Ei meu puto, onde estão as gajas?
Está na hora de começar este espetáculo
E eu saco do bolso o pó e o cano de couro
Trazendo em mim um casaco Stone Island de couro
O terceiro diz — "Stop"
O Petya diz — "Hip-hop é estrume"
Andavam a enrabá-lo na escola há muito tempo
Significa que o vão enrabar ainda mais agora
O menisco do Kalmar foi para o caralho
Isto é tudo da barra de musculação e da gota

[Verso 3: MC Kalmar]
Chauarma
Lembras-te de como estava a aparecer o Shura?
Uma avó de merda é como uma aura de merda
O Kalmar tenta combater numa batalha de rap com duas gatas
Uma delas é do Azerbaijão
A outra é de Miami

[Verso 4: 3 Pipetki]
Depois da batalha há uma aula de origami
O sémen escorre-te pela cara junto com as lágrimas
Duas riscas no teste, não tens nada que estar de pernas para o ar
Vai mazé ao médico
Mientras eu bato uma na minha gaita
Fiz a saudação nazi a um gajo do Cáucaso
Estou sempre um bocado bêbedo
Mas a questão não é essa
No peito dela está a Via Láctea
Tentando escavar mais fundo num campo de minas
Na tua família aconteceu uma tragédia
Foda-se

[Verso 5: Pasha Technik]
E nós estamos a cagar, e connosco estão as 3 Pipetki
Ouve lá, pá
Não deves tocar na piça com as mãos por lavar
Bebemos bagaço georgiano chacha
Os arménios nesta altura andam à porrada com os nossos putos
E nós andamos a aviar um espeto de carne
Pedra e moca de fumo
Mas nós temos um par de pontos de venda, em suma
Problemas nos rins
Estamos registados na bófia por homossexualidade

[Verso 6: 3 Pipetki]
Isto é tudo unhas-de-fome, quando podiam muito bem ter pago
No Egito a curtir o verão, C.P.
Já há meio ano a caminho
Obrigado aos Correios da Rússia
Nós do Amesterdão traficávamos selhos de LSD assim
Até a Bagheera os consumia
A amiga do Mogli
Do píton Kaa e do Maxim Sinitsin
Nós organizámos uma sessão de foda, relaxamento
Beija os indianos com língua
No apartamento, o Max Korzh encomendou um Bentley para si
E tu és apenas o meu brada, porra

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Gíria Eslava de Rua e os Correios da Rússia
Malafya (Малафья): É uma palavra dialetal russa muito antiga, originária de várias regiões eslavas, que se tornou um termo de calão obsceno vulgar para designar sémen ou esperma ejaculado. O grupo usa-a de forma repetida e provocadora.
Correios da Rússia (Почта России): A linha «Obrigado aos Correios da Rússia» funciona como um agradecimento profundamente irónico. A instituição é historicamente ridicularizada na internet russa pela sua lentidão extrema, sendo aqui referida como o meio pelo qual os selhos de LSD («марки») vindos de Amesterdão demoravam seis meses a chegar.
Max Korzh e o Sucesso Comercial: Mencionar o artista bielorrusso Max Korzh (um dos músicos mais bem-sucedidos e populares de estádio no espaço pós-soviético) a encomendar um carro de luxo serve para contrastar o topo da indústria pop com a miséria clandestina do Kunteynir.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Малафья[Ma-la-F'YA]Sémen / Esperma (Gíria)Termo vulgar e regional russo para o líquido seminal ejaculado.
Педали[Pi-DA-li]Sapatilhas / Ténis (Gíria)Literalmente significa pedais, mas no calão juvenil russa serve para designar calçado desportivo.
Подагра[Pa-DAG-ra]Gota (Doença)Substantivo feminino; doença metabólica caracterizada pela inflamação das articulações.
Чачу[CHA-chu]Chacha / Bagaço georgianoBebida alcoólica destilada forte tradicional da Geórgia, feita à base de bagaço de uva.
Жлобство[ZHLOP-stva]Ganância / Forretice / Atitude rudeSubstantivo neutro coloquial para descrever um comportamento mesquinho ou avarento.
Марки[MAR-ki]Selhos / Doses de LSDLiteralmente selos postais, mas atua como calão para os pequenos cartões absorventes contendo ácido alucinogénio.

Parte 2: Substantivos Coloquiais de Carga Aumentativa (Кепарик)
O termo кепарик é uma derivação expressiva e informal do substantivo кепка (boné).
• O sufixo coloquial -арик- adiciona uma nuance de familiaridade de rua, muito comum na linguagem falada moscovita para descrever o vestuário de jovens das subculturas.

Parte 3: Estruturas de Registo Médico ou Policial
A frase «мы на учёте за...» demonstra o uso da preposição на com o Caso Locativo (учёте — registo/vigilância).
• Esta construção indica que os indivíduos estão sob monitorização oficial das autoridades de saúde ou policiais devido a uma infração ou condição específica, com a causa introduzida pela preposição за e o Caso Acusativo.

🎵 Outras Músicas de "Неизданное 2"

1
0 Байт
0 Bayt
0 Bytes
3
Безбашенные МС
Bezbashennye MS
MCs Sem Juízo
4
Всё Включено
Vse Vklyucheno
Tudo Incluído
5
Гитлер
Gitler
Hitler
6
Гусь
Gus
O Ganso
7
Глиномес
Glinomes
Misturador de Argila
8
Дружище
Druzhishche
Meu Caro / Amigalhão
9
Елки-палки
Elki-palki
Rios e Coriscos / Bolas
10
Жизнь это хардкор
Zhizn eto khardkor
A Vida é Hardcore
11
Конский возбудитель
Konskiy vozbuditel
Estimulante Equino
12
Маки
Maki
Papas / Papoilas
13
История Короче Длинная
Istoriya Koroche Dlinnaya
A História, Resumindo, é Longa
14
Они проститутки
Oni prostitutki
Elas São Prostitutas
15
Пердануло в хуй
Perdanulo v khuy
Peidou-se na Gaita
16
Сними обувь
Snimi obuv
Tira os Sapatos
17
Снял кожу
Snyal kozhu
Arranquei a Pele
18
Финн
Finn
O Finlandês
20
Лизал Клитор
Lizal Klitor
Lambeu o Clítoris
21
Много-много
Mnogo-mnogo
Muito, Muito
22
Голосуй за потапова
Golosuy za potapova
Vota no Potapov
23
Каждый Хочет
Kazhdyy Khochet
Toda a Gente Quer
24
Как положено
Kak polozheno
Como Deve Ser / Como Manda a Lei
25
Как хочешь , Окунь
Kak khochesh , Okun
Como Quiseres, Perca
26
Крис и Инна
Kris i Inna
Kris e Inna
28
Гвидон
Gvidon
Gvidon
29
Русский Раритет
Russkiy Raritet
Raridade Russa
30
Ганеш
Ganesh
Ganesha
31
Наргыз
Nargyz
Nargyz
32
Куда письмо
Kuda pismo
Para Onde Vai a Carta
33
Киса
Kisa
Gatinha
34
Шесть метров
Shest metrov
Seis Metros
35
Может хватит
Mozhet khvatit
Se Calhar Já Chega
Ver álbum completo →