Anterior Próxima
← Voltar para КунтейнирКунтейнир

Дружище

Druzhishche

Meu Caro / Amigalhão

Álbum: Неизданное 2
Compositor: Kunteynir
Letrista: Raskolnikov, MC Kalmar, Pasha Technik
Arranjador: Pasha Technik

Letra em Russo

[Интро: MC Кальмар]
Раз-раз-раз, Ивлев здесь...

[Куплет 1: Раскольников]
А, Максим Синицын с нами на вписке
Кто принёс порошок, кто вымутил диски -
Низкий поклон, откройте, это ОМОН стучит в двери
(Всем на пол! упал, быстро!)
Верь мне
Мою мембрану примерь - будет в пору
Она просит в рот, даёт в нору
Священник, налей мне кагор
Система нас душит
Заказ на дом суши, гар сушит
Ваши вялые туши бледные
Kunteynir в ушах
Давай сюда свои вены
У Влада толстовочка VENUM
Остерегайтесь загорелых шатенов
Измены и чувства вины
Бакенбарды из-под кепки видны
Стон пьяной жены, глубины её днища, а
Ну, как дела там, дружище?

[Куплет 2: MC Кальмар]
Всё нормально, братишка
Проебал жопу в картишки
Ты типа в хуй мне пердишь
Ребята, потише
Их принимали с гашишем
Нудистский пляж
Под трансик тут пляшем
Оголили все шляпы
Пару подруг прошляпили, провафлили
Зачем иглу накалил?
Оголил крепкие бёдра
Возьми в ротик, ЕдРо
Орехи кедровые
Ебальник ведром
Кило Эфедрона, насвайчик так прёт
Она невольно даёт
Говорит, в рот берёт, посасывает
"Плюнь на лицо мне, коза!"
Работаю инкассатором
Юбочка задрана, узоры на заднице
Разрезаю бабочкой ей манду
А помнишь прививки манту?
Она раз, в манто, причёска, бант
Латексные сапоги
Она просила круги
Хотела любви и ласки
На улице праздник
И жирные мрази в лосинах
Он брал их и насиловал
Синий узбек раздетый
Крошатся зубы и стены
Ваши костюмы все в сперме
Кастеты, ножи, пистолеты
Помню, за что воевали наши деды
Помню, как слетели его кеды

[Куплет 3: Паша Technik]
Повёлся как девочка на его беседы
А у меня Макс сосед
Слава русским воинам
Слава насваю
После закладки в подъезде гуки насрали
Нас ранили пули
Славный добрый куни часто вспоминаю
Хуём во рту гуляю
Друзей сливаю
Заходи ко мне, или просто...
Засунул малиновые гады, красные тяги
Всё начиналось с "Путяги"
Толпа скандирует возле парикмахерской
(Вход 100 рублей... ха-ха-ха!)
Заходи ко мне или просто со спидами
Её пизду дырявили годами
Одел снова малиновые гады, красные тяги
Все начиналось с "Путяги
Толпа скандирует возле падика
Вход строго по паспорту
У меня между ног колбаска
"Всё наматывай на ус" - как говорил продюсер
"Пошли, сделаем пару подходиков на брусьях"
Эй, Кузьма, сгоняй жир с пуза!"
У меня есть Q за 50
Зарабатывал на Land Cruiser
Сосала?
Не количество, а качество
Эй, пидорас, смотри на макияж
Анус поигрывал нагрэ...
Йоу, нагузыгыбэу - дыбэу - дыбэу
Йоу

Tradução em Português

[Intro: MC Kalmar]
Som, som, som, o Ivlev está aqui...

[Verso 1: Raskolnikov]
Ah, o Maxim Sinitsin está connosco na festa privada
Quem trouxe o pó, quem descolou os discos —
Um agradecimento profundo, abram, é o OMON a bater à porta
(Todos para o chão! Deita-te, rápido!)
Acreditam em mim
Experimenta a minha membrana — vai servir mesmo bem
Ela pede na boca, dá na toca
Sacerdote, serve-me o vinho Cagór
O sistema esgana-nos
Encomenda de sushi para casa, a ressaca seca a garganta
As vossas carcaças flácidas e pálidas
Kunteynir nos ouvidos
Dá para cá as tuas veias
O Vlad tem uma camisola com capuz da VENUM
Tenham cuidado com os rapazes de cabelo castanho bronzeados
Alucinações e sentimento de culpa
As patilhas são visíveis por baixo do boné
O gemido da esposa bêbeda, as profundezas do seu abismo, ah
Então, como vão as coisas por aí, meu caro?

[Verso 2: MC Kalmar]
Tudo normal, maninho
Perdi o meu rabo nas cartas
Tu estás tipo a peidar-te para a minha gaita
Pessoal, mais baixo
Eles foram apanhados com haxixe
Praia de nudismo
Dançamos aqui ao som de trance
Deixámos todas as cabeças do caralho à mostra
Perdemos um par de amigas, fomos totós
Porque é que aqueceste a agulha?
Deixaste as coxas grossas à mostra
Take it in your mouth, EdRo
Pinhões de cedro
A carcaça da cara parece um balde
Um quilo de Efedrona, o nasvai moca tanto
Ela dá sem querer
Diz que mete na boca, vai chupando
"Cuspa na minha cara, sua cabra!"
Trabalho como segurança de transporte de valores
A saia está levantada, padrões no rabo
Corto-lhe a rata com uma faca borboleta
Lembras-te das vacinas da tuberculose Mantoux?
Ela de repente está de casaco de pele, penteado, laço
Botas de látex
Ela pedia comprimidos redondos
Queria amor e carinho
Festa na rua
E umas gajas gordas e nojentas de leggings
Ele agarrava nelas e violava-as
Um usbeque azul completamente despido
Os dentes e as paredes desfazem-se
Os vossos fatos estão todos cobertos de sémen
Soqueiras, facas, pistolas
Lembro-me daquilo pelo qual os nossos avós lutaram
Lembro-me de como os ténis dele voaram

[Verso 3: Pasha Technik]
Caíste que nem uma patinha nas conversas dele
E eu tenho o Max como vizinho
Glória aos guerreiros russos
Glória ao nasvai
Depois de meterem a droga no prédio os chineses cagaram tudo
Fomos feridos por balas
Lembro-me muitas vezes daquele belo e bom cunnilingus
Vagueio com a piça na boca dela
Lixo os meus amigos
Passa por minha casa, ou simplesmente...
Meti as minhas botas roxas, calçado vermelho da moda
Tudo começou na escola profissional ("Putvaga")
A multidão grita junto à barbearia
(Entrada 100 rublos... ha-ha-ha!)
Passa por minha casa ou simplesmente com speed
A rata dela foi perfurada durante anos
Meti outra vez as botas roxas, calçado vermelho da moda
Tudo começou na escola profissional ("Putvaga")
A multidão grita perto da entrada do prédio
Entrada estritamente com bilhete de identidade
Eu tenho um chouriço entre as pernas
"Mete tudo na cabeça e ganha juízo" — como dizia o produtor
"Vamos fazer um par de séries nas barras paralelas"
Ei, Kuzma, queima a gordura da barriga!"
Tenho uma dose por 50
Trabalhava para comprar um Land Cruiser
Ela chupou?
Não importa a quantidade, mas sim a qualidade
Ei, paneleiro, repara na maquilhagem
O ânus andava a jogar...
Yo, na-gu-zy-gy-be-u — dy-be-u
Yo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Intervenção do OMON e a Nostalgia da Escola Profissional
OMON (ОМОН): Refere-se às forças especiais da polícia de choque da Rússia. A linha «abram, é o OMON a bater à porta» seguida pela simulação de uma rusga policial («Todos para o chão!») descreve a realidade das festas de jovens em Moscovo («вписка»), muitas vezes interrompidas de forma violenta devido ao consumo de narcóticos.

EdRo (ЕдРо): É a abreviação satírica comum para «Единая Россия» (Rússia Unida), o partido político governante e dominante na Federação Russa. Juntar o nome do partido a calão explícito é uma forma clássica de provocação anárquica do grupo.

Putvaga (Путяга): Termo de calão muito comum para ПТУ (Escola Profissional Técnica). Na sociologia urbana russa, as putyagas estão associadas à juventude operária de periferia, subculturas de rua e ao início de percursos marginais.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Вписка[VPIS-ka]Festa privada em casa / Pousada livreGíria juvenil para uma reunião ou festa num apartamento onde as pessoas ficam a passar a noite.
Кагор[Ka-GOR]Cagór / Vinho de missaVinho tinto doce tradicionalmente usado nos rituais da Igreja Ortodoxa Russa.
Ебальник[Ye-BAL'-nik]Focinho / Carcaça da cara (Obsceno)Termo muito rude e vulgar (mat) para designar o rosto de alguém.
Падик[PA-dik]Entrada do prédio (Gíria)Abreviatura russa muito comum para 'pod'yezd' (átrio/escadaria de blocos soviéticos).
Тяги[TYA-gi]Calçado / Sapatos grandes (Gíria)Calão da internet russa ('бархатные тяги') usado para descrever sapatos bizarros ou chamativos.
Кастет[Kas-TYET]Soqueira / Soco-inglêsSubstantivo masculino que se refere à arma branca de metal para os dedos.

Parte 2: Verbos de Perda Obscenos e o Caso Locativo
O verbo проебал provém de uma raiz do calão obsceno (mat) com o prefixo про-, que indica perda definitiva ou desperdício.
• Na frase «проебал жопу в картишки», indica que o sujeito perdeu algo valioso num jogo informal de cartas (terminologia muito típica do jargão das prisões russas).

Parte 3: O Uso do Imperativo de Distanciamento e Silêncio
No segundo verso, as formas потише (mais baixo / silêncio) e плюнь (cospe — Modo Imperativo do verbo plyut') servem para impor comandos diretos e agressivos no diálogo de rua russo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Какая спецслужба стучит в двери в первом куплете?

Que força especial bate à porta no primeiro verso?

Liga os termos geográficos e institucionais às suas gírias e abreviações correspondentes:

Russo:
Путяга
ЕдРо
Падик
Português:
Escola Profissional
Partido governante
Entrada do prédio

Какую известную марку одежды упоминает Паша Техник?

Que marca de vestuário desportivo associada a lutadores é mencionada?

🎵 Outras Músicas de "Неизданное 2"

1
0 Байт
0 Bayt
0 Bytes
3
Безбашенные МС
Bezbashennye MS
MCs Sem Juízo
4
Всё Включено
Vse Vklyucheno
Tudo Incluído
5
Гитлер
Gitler
Hitler
6
Гусь
Gus
O Ganso
7
Глиномес
Glinomes
Misturador de Argila
9
Елки-палки
Elki-palki
Rios e Coriscos / Bolas
10
Жизнь это хардкор
Zhizn eto khardkor
A Vida é Hardcore
11
Конский возбудитель
Konskiy vozbuditel
Estimulante Equino
12
Маки
Maki
Papas / Papoilas
13
История Короче Длинная
Istoriya Koroche Dlinnaya
A História, Resumindo, é Longa
14
Они проститутки
Oni prostitutki
Elas São Prostitutas
15
Пердануло в хуй
Perdanulo v khuy
Peidou-se na Gaita
16
Сними обувь
Snimi obuv
Tira os Sapatos
17
Снял кожу
Snyal kozhu
Arranquei a Pele
18
Финн
Finn
O Finlandês
19
Малафья
Malafya
Esperma / Sémen
20
Лизал Клитор
Lizal Klitor
Lambeu o Clítoris
21
Много-много
Mnogo-mnogo
Muito, Muito
22
Голосуй за потапова
Golosuy za potapova
Vota no Potapov
23
Каждый Хочет
Kazhdyy Khochet
Toda a Gente Quer
24
Как положено
Kak polozheno
Como Deve Ser / Como Manda a Lei
25
Как хочешь , Окунь
Kak khochesh , Okun
Como Quiseres, Perca
26
Крис и Инна
Kris i Inna
Kris e Inna
28
Гвидон
Gvidon
Gvidon
29
Русский Раритет
Russkiy Raritet
Raridade Russa
30
Ганеш
Ganesh
Ganesha
31
Наргыз
Nargyz
Nargyz
32
Куда письмо
Kuda pismo
Para Onde Vai a Carta
33
Киса
Kisa
Gatinha
34
Шесть метров
Shest metrov
Seis Metros
35
Может хватит
Mozhet khvatit
Se Calhar Já Chega
Ver álbum completo →